"tease" meaning in Anglais

See tease in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \tiːz\, \tiːz\, tiːz Audio: En-us-tease.ogg Forms: teases [plural]
  1. Taquineur.
    Sense id: fr-tease-en-noun-0w5~yKDt
  2. Action de taquiner (teasing)
    Sense id: fr-tease-en-noun-IokLlDVl
  3. Danseuse de bar érotique (ou toute femme qui emploie légèrement ses appâts)
    Sense id: fr-tease-en-noun-UOHL4NJC
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb

IPA: \tiːz\, \tiːz\, tiːz Audio: En-us-tease.ogg Forms: to tease [infinitive], teases [present, third-person, singular], teased [preterite], teased [participle, past], teasing [participle, present]
  1. Démêler, peigner
    Sense id: fr-tease-en-verb-BJZumvAd
  2. Agacer, taquiner.
    Sense id: fr-tease-en-verb-ARAqlLPA Categories (other): Exemples en anglais
  3. Rigoler, plaisanter.
    Sense id: fr-tease-en-verb-CweZkxbT
  4. Exciter.
    Sense id: fr-tease-en-verb-642HBQhp
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: kid Derived forms: tease out, teaser, teasing

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieil anglais tæsan « séparer, peigner » en parlant de fibres telles la laine ou le lin."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "teases",
      "ipas": [
        "\\ˈtiː.zɪz\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Taquineur."
      ],
      "id": "fr-tease-en-noun-0w5~yKDt"
    },
    {
      "glosses": [
        "Action de taquiner (teasing)"
      ],
      "id": "fr-tease-en-noun-IokLlDVl"
    },
    {
      "glosses": [
        "Danseuse de bar érotique (ou toute femme qui emploie légèrement ses appâts)"
      ],
      "id": "fr-tease-en-noun-UOHL4NJC"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tiːz\\"
    },
    {
      "ipa": "\\tiːz\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-tease.ogg",
      "ipa": "tiːz",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/76/En-us-tease.ogg/En-us-tease.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-tease.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    }
  ],
  "word": "tease"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "tease out"
    },
    {
      "word": "teaser"
    },
    {
      "word": "teasing"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieil anglais tæsan « séparer, peigner » en parlant de fibres telles la laine ou le lin."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "to tease",
      "ipas": [
        "\\tiːz\\"
      ],
      "tags": [
        "infinitive"
      ]
    },
    {
      "form": "teases",
      "ipas": [
        "\\ˈtiː.zɪz\\"
      ],
      "tags": [
        "present",
        "third-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "teased",
      "ipas": [
        "\\tiːzd\\"
      ],
      "tags": [
        "preterite"
      ]
    },
    {
      "form": "teased",
      "ipas": [
        "\\tiːzd\\"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "teasing",
      "ipas": [
        "\\ˈtiː.zɪŋ\\"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Démêler, peigner"
      ],
      "id": "fr-tease-en-verb-BJZumvAd"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Mansfield Park - Jane Austen",
          "text": "“I hope she will not tease my poor pug,” said Lady Bertram; “I have but just got Julia to leave it alone.”",
          "translation": "« J’espère, dit lady Bertram, qu’elle ne tracassera pas mon pauvre petit carlin. Il n’y a que peu de temps que j’ai obtenu de Julie qu’elle le laissât tranquille. »"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Agacer, taquiner."
      ],
      "id": "fr-tease-en-verb-ARAqlLPA"
    },
    {
      "glosses": [
        "Rigoler, plaisanter."
      ],
      "id": "fr-tease-en-verb-CweZkxbT"
    },
    {
      "glosses": [
        "Exciter."
      ],
      "id": "fr-tease-en-verb-642HBQhp"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tiːz\\"
    },
    {
      "ipa": "\\tiːz\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-tease.ogg",
      "ipa": "tiːz",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/76/En-us-tease.ogg/En-us-tease.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-tease.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "Populaire"
      ],
      "word": "kid"
    }
  ],
  "word": "tease"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en anglais",
    "Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais",
    "Noms communs en anglais",
    "anglais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieil anglais tæsan « séparer, peigner » en parlant de fibres telles la laine ou le lin."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "teases",
      "ipas": [
        "\\ˈtiː.zɪz\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Taquineur."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Action de taquiner (teasing)"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Danseuse de bar érotique (ou toute femme qui emploie légèrement ses appâts)"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tiːz\\"
    },
    {
      "ipa": "\\tiːz\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-tease.ogg",
      "ipa": "tiːz",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/76/En-us-tease.ogg/En-us-tease.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-tease.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    }
  ],
  "word": "tease"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en anglais",
    "Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais",
    "Verbes en anglais",
    "anglais"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "tease out"
    },
    {
      "word": "teaser"
    },
    {
      "word": "teasing"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieil anglais tæsan « séparer, peigner » en parlant de fibres telles la laine ou le lin."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "to tease",
      "ipas": [
        "\\tiːz\\"
      ],
      "tags": [
        "infinitive"
      ]
    },
    {
      "form": "teases",
      "ipas": [
        "\\ˈtiː.zɪz\\"
      ],
      "tags": [
        "present",
        "third-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "teased",
      "ipas": [
        "\\tiːzd\\"
      ],
      "tags": [
        "preterite"
      ]
    },
    {
      "form": "teased",
      "ipas": [
        "\\tiːzd\\"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "teasing",
      "ipas": [
        "\\ˈtiː.zɪŋ\\"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Démêler, peigner"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Mansfield Park - Jane Austen",
          "text": "“I hope she will not tease my poor pug,” said Lady Bertram; “I have but just got Julia to leave it alone.”",
          "translation": "« J’espère, dit lady Bertram, qu’elle ne tracassera pas mon pauvre petit carlin. Il n’y a que peu de temps que j’ai obtenu de Julie qu’elle le laissât tranquille. »"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Agacer, taquiner."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Rigoler, plaisanter."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Exciter."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tiːz\\"
    },
    {
      "ipa": "\\tiːz\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-tease.ogg",
      "ipa": "tiːz",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/76/En-us-tease.ogg/En-us-tease.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-tease.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "Populaire"
      ],
      "word": "kid"
    }
  ],
  "word": "tease"
}

Download raw JSONL data for tease meaning in Anglais (2.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Anglais dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-01 from the frwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.