"tata" meaning in Anglais

See tata in All languages combined, or Wiktionary

Interjection

IPA: \tɑː.ˈtɑː\
  1. Variante de ta ta. Tags: alt-of Alternative form of: ta ta
    Sense id: fr-tata-en-intj-wo6ou4Mg
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Noms communs en breton, Anglais

Noun

Forms: tatas [plural]
  1. Sein. Tags: slang
    Sense id: fr-tata-en-noun-McCKFFbz Categories (other): Termes argotiques en anglais
The following are not (yet) sense-disambiguated

Download JSONL data for tata meaning in Anglais (1.2kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Interjections en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Probablement de teat de même sens."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "tatas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes argotiques en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sein."
      ],
      "id": "fr-tata-en-noun-McCKFFbz",
      "tags": [
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "word": "tata"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Probablement de teat de même sens."
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "intj",
  "pos_title": "Interjection",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "ta ta"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Variante de ta ta."
      ],
      "id": "fr-tata-en-intj-wo6ou4Mg",
      "tags": [
        "alt-of"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tɑː.ˈtɑː\\"
    }
  ],
  "word": "tata"
}
{
  "categories": [
    "Interjections en anglais",
    "Lemmes en anglais",
    "anglais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Probablement de teat de même sens."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "tatas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Termes argotiques en anglais"
      ],
      "glosses": [
        "Sein."
      ],
      "tags": [
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "word": "tata"
}

{
  "categories": [
    "Noms communs en breton",
    "anglais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Probablement de teat de même sens."
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "intj",
  "pos_title": "Interjection",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "ta ta"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Variante de ta ta."
      ],
      "tags": [
        "alt-of"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tɑː.ˈtɑː\\"
    }
  ],
  "word": "tata"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Anglais dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.