"spinster" meaning in Anglais

See spinster in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \ˈspɪn.stɚ\, \ˈspɪn.stə\ Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-spinster.wav Forms: spinsters [plural]
  1. Fileuse. Tags: obsolete
    Sense id: fr-spinster-en-noun-D7s6x9R0 Categories (other): Termes désuets en anglais, Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais
  2. Vieille fille. Tags: dated, pejorative
    Sense id: fr-spinster-en-noun-B7b0D~1k Categories (other): Exemples en anglais, Termes péjoratifs en anglais, Termes vieillis en anglais
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: spinner, bachelorette, old maid [pejorative] Related terms: bachelor

Inflected forms

Download JSONL data for spinster meaning in Anglais (3.1kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en anglais suffixés avec -ster",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de spin, avec le suffixe -ster."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "spinsters",
      "ipas": [
        "\\ˈspɪn.stɚz\\",
        "\\ˈspɪn.stəz\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "bachelor"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes désuets en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Fileuse."
      ],
      "id": "fr-spinster-en-noun-D7s6x9R0",
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes péjoratifs en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes vieillis en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Arthur Conan Doyle, « A Scandal in Bohemia »",
          "text": "I was half-dragged up to the altar, and before I knew where I was I found myself mumbling responses which were whispered in my ear, and vouching for things of which I knew nothing, and generally assisting in the secure tying up of Irene Adler, spinster, to Godfrey Norton, bachelor. It was all done in an instant, and there was the gentleman thanking me on the one side and the lady on the other, while the clergyman beamed on me in front.",
          "translation": "Je fus entraîné devant l’autel et avant de savoir où j’en étais, je me surpris marmottant des réponses qu’on me soufflait à l’oreille et jurant des choses que j’ignorais totalement, en somme assistant au mariage de Mademoiselle Irène Adler et de Godfrey Norton, célibataire. Ce fut l’affaire d’un instant, et aussitôt le monsieur d’un côté, la dame de l’autre, se confondirent en remerciements, tandis qu’en face de moi je voyais la figure rayonnante du pasteur."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Vieille fille."
      ],
      "id": "fr-spinster-en-noun-B7b0D~1k",
      "tags": [
        "dated",
        "pejorative"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈspɪn.stɚ\\",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\ˈspɪn.stə\\",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-spinster.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6f/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-spinster.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-spinster.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6f/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-spinster.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-spinster.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-spinster.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "spinner"
    },
    {
      "word": "bachelorette"
    },
    {
      "tags": [
        "pejorative"
      ],
      "word": "old maid"
    }
  ],
  "word": "spinster"
}
{
  "categories": [
    "Dérivations en anglais",
    "Lemmes en anglais",
    "Mots en anglais suffixés avec -ster",
    "Noms communs en anglais",
    "anglais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de spin, avec le suffixe -ster."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "spinsters",
      "ipas": [
        "\\ˈspɪn.stɚz\\",
        "\\ˈspɪn.stəz\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "bachelor"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Termes désuets en anglais",
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais"
      ],
      "glosses": [
        "Fileuse."
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais",
        "Termes péjoratifs en anglais",
        "Termes vieillis en anglais"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Arthur Conan Doyle, « A Scandal in Bohemia »",
          "text": "I was half-dragged up to the altar, and before I knew where I was I found myself mumbling responses which were whispered in my ear, and vouching for things of which I knew nothing, and generally assisting in the secure tying up of Irene Adler, spinster, to Godfrey Norton, bachelor. It was all done in an instant, and there was the gentleman thanking me on the one side and the lady on the other, while the clergyman beamed on me in front.",
          "translation": "Je fus entraîné devant l’autel et avant de savoir où j’en étais, je me surpris marmottant des réponses qu’on me soufflait à l’oreille et jurant des choses que j’ignorais totalement, en somme assistant au mariage de Mademoiselle Irène Adler et de Godfrey Norton, célibataire. Ce fut l’affaire d’un instant, et aussitôt le monsieur d’un côté, la dame de l’autre, se confondirent en remerciements, tandis qu’en face de moi je voyais la figure rayonnante du pasteur."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Vieille fille."
      ],
      "tags": [
        "dated",
        "pejorative"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈspɪn.stɚ\\",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\ˈspɪn.stə\\",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-spinster.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6f/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-spinster.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-spinster.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6f/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-spinster.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-spinster.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-spinster.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "spinner"
    },
    {
      "word": "bachelorette"
    },
    {
      "tags": [
        "pejorative"
      ],
      "word": "old maid"
    }
  ],
  "word": "spinster"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Anglais dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-08-05 from the frwiktionary dump dated 2024-08-01 using wiktextract (ec0369a and 6aeea9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.