"spam" meaning in Anglais

See spam in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \ˈspæm\ Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-spam.wav , LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-spam.wav
  1. Spam (viande).
    Sense id: fr-spam-en-noun-VkhvMyku Categories (other): Viandes en anglais Topics: cuisine
  2. Spam, pourriel.
    Sense id: fr-spam-en-noun-99988SMd Categories (other): Lexique en anglais de la sécurité informatique, Lexique en anglais de l’Internet
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: kosher spam

Verb

IPA: \ˈspæm\ Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-spam.wav , LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-spam.wav Forms: to spam [infinitive], spams [present, third-person, singular], spammed [preterite], spammed [participle, past], spamming [participle, present]
  1. Envoyer des messages indésirables.
    Sense id: fr-spam-en-verb-JEPKhHZf Categories (other): Lexique en anglais de l’informatique Topics: computing
  2. Envoyer un flot de données à un ordinateur dans le but de le faire planter.
    Sense id: fr-spam-en-verb-CVjNShP9 Categories (other): Lexique en anglais de l’informatique Topics: computing
  3. Peupler une banque de données avec un grand nombre d’entrées semblables, à l’aide d’un programme.
    Sense id: fr-spam-en-verb-TdBK0qZf Categories (other): Lexique en anglais de l’informatique Topics: computing
  4. Lancer de multiples attaques contre une créature afin de l’empêcher de regagner l’initiative.
    Sense id: fr-spam-en-verb-17brovo4 Categories (other): Lexique en anglais de l’informatique, Lexique en anglais des jeux vidéo Topics: computing
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Documents en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots-valises en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms indénombrables en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "raw_tags": [
        "« spam casher », corned beef"
      ],
      "sense_index": 1,
      "word": "kosher spam"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1937) (Cuisine) Probablement mot-valise de spiced ham ou encore de shoulder of pork and ham. Le fabricant insiste pour que le nom de son produit soit entièrement capitalisé, pour éviter les confusions avec l’autre signification.",
    "(Informatique) (fin des années 1980) Par allusion à un sketch célèbre de Monty Python (datant de 1970), dans lequel le produit alimentaire SPAM (datant de 1937) ne peut être exclu du menu d’un restaurant ni des conversations s’y déroulant."
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Viandes en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Spam (viande)."
      ],
      "id": "fr-spam-en-noun-VkhvMyku",
      "raw_tags": [
        "Rare au pluriel"
      ],
      "topics": [
        "cuisine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en anglais de la sécurité informatique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en anglais de l’Internet",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Spam, pourriel."
      ],
      "id": "fr-spam-en-noun-99988SMd",
      "raw_tags": [
        "Internet",
        "Sécurité informatique",
        "Rare au pluriel"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈspæm\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-spam.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-spam.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-spam.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-spam.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-spam.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-spam.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-spam.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-spam.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-spam.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-spam.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-spam.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-spam.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "uncountable"
  ],
  "word": "spam"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Documents en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots-valises en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes intransitifs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes transitifs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1937) (Cuisine) Probablement mot-valise de spiced ham ou encore de shoulder of pork and ham. Le fabricant insiste pour que le nom de son produit soit entièrement capitalisé, pour éviter les confusions avec l’autre signification.",
    "(Informatique) (fin des années 1980) Par allusion à un sketch célèbre de Monty Python (datant de 1970), dans lequel le produit alimentaire SPAM (datant de 1937) ne peut être exclu du menu d’un restaurant ni des conversations s’y déroulant."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "to spam",
      "ipas": [
        "\\ˈspæm\\"
      ],
      "tags": [
        "infinitive"
      ]
    },
    {
      "form": "spams",
      "ipas": [
        "\\ˈspæmz\\"
      ],
      "tags": [
        "present",
        "third-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "spammed",
      "ipas": [
        "\\ˈspæmd\\"
      ],
      "tags": [
        "preterite"
      ]
    },
    {
      "form": "spammed",
      "ipas": [
        "\\ˈspæmd\\"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "spamming",
      "ipas": [
        "\\ˈspæm.ɪŋ\\"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en anglais de l’informatique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Envoyer des messages indésirables."
      ],
      "id": "fr-spam-en-verb-JEPKhHZf",
      "topics": [
        "computing"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en anglais de l’informatique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Envoyer un flot de données à un ordinateur dans le but de le faire planter."
      ],
      "id": "fr-spam-en-verb-CVjNShP9",
      "topics": [
        "computing"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en anglais de l’informatique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Peupler une banque de données avec un grand nombre d’entrées semblables, à l’aide d’un programme."
      ],
      "id": "fr-spam-en-verb-TdBK0qZf",
      "topics": [
        "computing"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en anglais de l’informatique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en anglais des jeux vidéo",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Lancer de multiples attaques contre une créature afin de l’empêcher de regagner l’initiative."
      ],
      "id": "fr-spam-en-verb-17brovo4",
      "raw_tags": [
        "Jeux vidéo"
      ],
      "topics": [
        "computing"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈspæm\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-spam.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-spam.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-spam.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-spam.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-spam.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-spam.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-spam.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-spam.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-spam.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-spam.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-spam.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-spam.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive",
    "transitive"
  ],
  "word": "spam"
}
{
  "categories": [
    "Documents en anglais",
    "Lemmes en anglais",
    "Mots-valises en anglais",
    "Noms communs en anglais",
    "Noms indénombrables en anglais",
    "anglais"
  ],
  "derived": [
    {
      "raw_tags": [
        "« spam casher », corned beef"
      ],
      "sense_index": 1,
      "word": "kosher spam"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1937) (Cuisine) Probablement mot-valise de spiced ham ou encore de shoulder of pork and ham. Le fabricant insiste pour que le nom de son produit soit entièrement capitalisé, pour éviter les confusions avec l’autre signification.",
    "(Informatique) (fin des années 1980) Par allusion à un sketch célèbre de Monty Python (datant de 1970), dans lequel le produit alimentaire SPAM (datant de 1937) ne peut être exclu du menu d’un restaurant ni des conversations s’y déroulant."
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Viandes en anglais"
      ],
      "glosses": [
        "Spam (viande)."
      ],
      "raw_tags": [
        "Rare au pluriel"
      ],
      "topics": [
        "cuisine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en anglais de la sécurité informatique",
        "Lexique en anglais de l’Internet"
      ],
      "glosses": [
        "Spam, pourriel."
      ],
      "raw_tags": [
        "Internet",
        "Sécurité informatique",
        "Rare au pluriel"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈspæm\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-spam.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-spam.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-spam.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-spam.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-spam.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-spam.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-spam.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-spam.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-spam.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-spam.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-spam.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-spam.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "uncountable"
  ],
  "word": "spam"
}

{
  "categories": [
    "Documents en anglais",
    "Lemmes en anglais",
    "Mots-valises en anglais",
    "Verbes en anglais",
    "Verbes intransitifs en anglais",
    "Verbes transitifs en anglais",
    "anglais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1937) (Cuisine) Probablement mot-valise de spiced ham ou encore de shoulder of pork and ham. Le fabricant insiste pour que le nom de son produit soit entièrement capitalisé, pour éviter les confusions avec l’autre signification.",
    "(Informatique) (fin des années 1980) Par allusion à un sketch célèbre de Monty Python (datant de 1970), dans lequel le produit alimentaire SPAM (datant de 1937) ne peut être exclu du menu d’un restaurant ni des conversations s’y déroulant."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "to spam",
      "ipas": [
        "\\ˈspæm\\"
      ],
      "tags": [
        "infinitive"
      ]
    },
    {
      "form": "spams",
      "ipas": [
        "\\ˈspæmz\\"
      ],
      "tags": [
        "present",
        "third-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "spammed",
      "ipas": [
        "\\ˈspæmd\\"
      ],
      "tags": [
        "preterite"
      ]
    },
    {
      "form": "spammed",
      "ipas": [
        "\\ˈspæmd\\"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "spamming",
      "ipas": [
        "\\ˈspæm.ɪŋ\\"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lexique en anglais de l’informatique"
      ],
      "glosses": [
        "Envoyer des messages indésirables."
      ],
      "topics": [
        "computing"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en anglais de l’informatique"
      ],
      "glosses": [
        "Envoyer un flot de données à un ordinateur dans le but de le faire planter."
      ],
      "topics": [
        "computing"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en anglais de l’informatique"
      ],
      "glosses": [
        "Peupler une banque de données avec un grand nombre d’entrées semblables, à l’aide d’un programme."
      ],
      "topics": [
        "computing"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en anglais de l’informatique",
        "Lexique en anglais des jeux vidéo"
      ],
      "glosses": [
        "Lancer de multiples attaques contre une créature afin de l’empêcher de regagner l’initiative."
      ],
      "raw_tags": [
        "Jeux vidéo"
      ],
      "topics": [
        "computing"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈspæm\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-spam.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-spam.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-spam.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-spam.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-spam.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-spam.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-spam.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-spam.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-spam.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-spam.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-spam.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-spam.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive",
    "transitive"
  ],
  "word": "spam"
}

Download raw JSONL data for spam meaning in Anglais (5.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Anglais dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-05 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (f889f65 and 8fbd9e8). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.