"some" meaning in Anglais

See some in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: \sʌm\, \sʌm\, sʌm, sam Audio: En-us-some.ogg , LL-Q1860 (eng)-Greenman-some.wav , LL-Q1860 (eng)-Exilexi-some.wav , LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-some.wav , LL-Q1860 (eng)-Back ache-some.wav , LL-Q1860 (eng)-Opsylac-some.wav , LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-some.wav , LL-Q1860 (eng)-Vivekteraiyavt-some.wav , LL-Q1860 (eng)-She animates-some.wav , LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-some.wav , LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-some.wav , LL-Q1860 (eng)-Robust Footman-some.wav
  1. Une partie ou proportion indéfinie ; quelques un(e)s, certain(e)s, une partie de.
    Sense id: fr-some-en-adj-UmygAkK6 Categories (other): Exemples en anglais
  2. Une quantité comptable indéfinie (un nombre indéfini) ; quelques.
    Sense id: fr-some-en-adj-5QepBRpX Categories (other): Exemples en anglais
  3. Une quantité continue indéfinie (quantité "massive") ; de.
    Sense id: fr-some-en-adj-N78fpKXM Categories (other): Exemples en anglais
  4. Un(e) certain(e), un(e) (ici singulier, donc) (désigne une chose particulière mais qui reste indéfinie, voire inconnue).
    Sense id: fr-some-en-adj-B2bpL-3R Categories (other): Exemples en anglais
  5. Une quantité considérable ou remarquable.
    Sense id: fr-some-en-adj-xgTdAwuf Categories (other): Exemples en anglais
The following are not (yet) sense-disambiguated

Adverb

IPA: \sʌm\, \sʌm\, sʌm, sam Audio: En-us-some.ogg , LL-Q1860 (eng)-Greenman-some.wav , LL-Q1860 (eng)-Exilexi-some.wav , LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-some.wav , LL-Q1860 (eng)-Back ache-some.wav , LL-Q1860 (eng)-Opsylac-some.wav , LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-some.wav , LL-Q1860 (eng)-Vivekteraiyavt-some.wav , LL-Q1860 (eng)-She animates-some.wav , LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-some.wav , LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-some.wav , LL-Q1860 (eng)-Robust Footman-some.wav
  1. Environ (à propos d'une quantité ou mesure).
    Sense id: fr-some-en-adv-RZ6hf3et Categories (other): Exemples en anglais
The following are not (yet) sense-disambiguated

Pronoun

IPA: \sʌm\, \sʌm\, sʌm, sam Audio: En-us-some.ogg , LL-Q1860 (eng)-Greenman-some.wav , LL-Q1860 (eng)-Exilexi-some.wav , LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-some.wav , LL-Q1860 (eng)-Back ache-some.wav , LL-Q1860 (eng)-Opsylac-some.wav , LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-some.wav , LL-Q1860 (eng)-Vivekteraiyavt-some.wav , LL-Q1860 (eng)-She animates-some.wav , LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-some.wav , LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-some.wav , LL-Q1860 (eng)-Robust Footman-some.wav
  1. Un certain nombre (au moins un, donc parfois singulier) ; certain, certains.
    Sense id: fr-some-en-pron-BFE2MWgO Categories (other): Exemples en anglais
  2. Une quantité comptable indéfinie ; quelques-un(e)s.
    Sense id: fr-some-en-pron-VVczZhOc Categories (other): Exemples en anglais
  3. Une quantité (continue, massive) ou proportion indéfinie ; une part.
    Sense id: fr-some-en-pron-a2XtPOSE Categories (other): Exemples en anglais
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs indéfinis en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du proto-germanique *sumaz, de l'indo-européen *sem-, \"un\""
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif indéfini",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Some people like camping.",
          "translation": "Certaines personnes aiment camper."
        },
        {
          "text": "Some of the land was flooded.",
          "translation": "Une partie du pays a été inondée."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Une partie ou proportion indéfinie ; quelques un(e)s, certain(e)s, une partie de."
      ],
      "id": "fr-some-en-adj-UmygAkK6"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Would you like some nuts?",
          "translation": "Voulez-vous quelques noix ?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Une quantité comptable indéfinie (un nombre indéfini) ; quelques."
      ],
      "id": "fr-some-en-adj-5QepBRpX"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Can I have some water?",
          "translation": "Est-ce que je peux avoir de l’eau ?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Une quantité continue indéfinie (quantité \"massive\") ; de."
      ],
      "id": "fr-some-en-adj-N78fpKXM"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Some point of the curve represents the maximal value.",
          "translation": "Un certain point de la courbe représente la valeur maximale."
        },
        {
          "text": "I've just met some guy who said he knew you.",
          "translation": "Je viens de rencontrer un type qui dit te connaître."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Un(e) certain(e), un(e) (ici singulier, donc) (désigne une chose particulière mais qui reste indéfinie, voire inconnue)."
      ],
      "id": "fr-some-en-adj-B2bpL-3R",
      "note": "Dans le sens singulier (n°4), c'est l'équivalent de alcun- ou algun- dans les autres langues romanes, mais il n'y a pas d'équivalent direct en français (hormis, partiellement, le littéraire et rarement usité quelque) : on dit souvent juste un(e), sinon un(e) certain(e) ou parfois un(e) qqch donné(e). C'est aussi ce sens-là qui donne la série something, somewhere, sometime, somebody, someone… où lʼon retrouve quelque dans certains équivalents français : quelque chose, quelque part, quelqu’un"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "He had edited the paper for some years.",
          "translation": "Il a publié le journal durant un bon nombre d'années."
        },
        {
          "text": "He is some acrobat!",
          "translation": "C'est un sacré acrobate !"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Une quantité considérable ou remarquable."
      ],
      "id": "fr-some-en-adj-xgTdAwuf"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\sʌm\\"
    },
    {
      "ipa": "\\sʌm\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-some.ogg",
      "ipa": "sʌm",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/En-us-some.ogg/En-us-some.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-some.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "ipa": "sam",
      "raw_tags": [
        "Australie"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Greenman-some.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3a/LL-Q1860_(eng)-Greenman-some.wav/LL-Q1860_(eng)-Greenman-some.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3a/LL-Q1860_(eng)-Greenman-some.wav/LL-Q1860_(eng)-Greenman-some.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Afrique du Sud (Le Cap)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Greenman-some.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Exilexi-some.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fe/LL-Q1860_(eng)-Exilexi-some.wav/LL-Q1860_(eng)-Exilexi-some.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fe/LL-Q1860_(eng)-Exilexi-some.wav/LL-Q1860_(eng)-Exilexi-some.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Paris)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Exilexi-some.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-some.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0a/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-some.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-some.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0a/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-some.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-some.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (Genève)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-some.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-some.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-some.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-some.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-some.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-some.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Londres)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-some.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Opsylac-some.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/50/LL-Q1860_(eng)-Opsylac-some.wav/LL-Q1860_(eng)-Opsylac-some.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/50/LL-Q1860_(eng)-Opsylac-some.wav/LL-Q1860_(eng)-Opsylac-some.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Grenoble)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Opsylac-some.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-some.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-some.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-some.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-some.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-some.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Écosse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-some.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vivekteraiyavt-some.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q1860_(eng)-Vivekteraiyavt-some.wav/LL-Q1860_(eng)-Vivekteraiyavt-some.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q1860_(eng)-Vivekteraiyavt-some.wav/LL-Q1860_(eng)-Vivekteraiyavt-some.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Inde"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vivekteraiyavt-some.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-She animates-some.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fb/LL-Q1860_(eng)-She_animates-some.wav/LL-Q1860_(eng)-She_animates-some.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fb/LL-Q1860_(eng)-She_animates-some.wav/LL-Q1860_(eng)-She_animates-some.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Californie (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-She animates-some.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-some.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-some.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-some.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-some.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-some.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-some.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-some.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-some.wav/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-some.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-some.wav/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-some.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Aurora (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-some.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Robust Footman-some.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-some.wav/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-some.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-some.wav/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-some.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Afrique du Sud"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Robust Footman-some.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "indefinite"
  ],
  "word": "some"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Pronoms indéfinis en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du proto-germanique *sumaz, de l'indo-européen *sem-, \"un\""
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "pron",
  "pos_title": "Pronom indéfini",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Some enjoy spicy food, others prefer it milder.",
          "translation": "Certains aiment la nourriture épicée, d'autres la préfèrent plus douce."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Un certain nombre (au moins un, donc parfois singulier) ; certain, certains."
      ],
      "id": "fr-some-en-pron-BFE2MWgO"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Can I have some of them?",
          "translation": "Puis en avoir quelques uns ?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Une quantité comptable indéfinie ; quelques-un(e)s."
      ],
      "id": "fr-some-en-pron-VVczZhOc"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "May I have some of the cake ?",
          "translation": "Puis-je avoir un peu du gâteau ? Puis-je avoir une part du gâteau ?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Une quantité (continue, massive) ou proportion indéfinie ; une part."
      ],
      "id": "fr-some-en-pron-a2XtPOSE"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\sʌm\\"
    },
    {
      "ipa": "\\sʌm\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-some.ogg",
      "ipa": "sʌm",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/En-us-some.ogg/En-us-some.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-some.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "ipa": "sam",
      "raw_tags": [
        "Australie"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Greenman-some.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3a/LL-Q1860_(eng)-Greenman-some.wav/LL-Q1860_(eng)-Greenman-some.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3a/LL-Q1860_(eng)-Greenman-some.wav/LL-Q1860_(eng)-Greenman-some.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Afrique du Sud (Le Cap)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Greenman-some.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Exilexi-some.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fe/LL-Q1860_(eng)-Exilexi-some.wav/LL-Q1860_(eng)-Exilexi-some.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fe/LL-Q1860_(eng)-Exilexi-some.wav/LL-Q1860_(eng)-Exilexi-some.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Paris)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Exilexi-some.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-some.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0a/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-some.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-some.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0a/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-some.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-some.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (Genève)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-some.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-some.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-some.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-some.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-some.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-some.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Londres)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-some.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Opsylac-some.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/50/LL-Q1860_(eng)-Opsylac-some.wav/LL-Q1860_(eng)-Opsylac-some.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/50/LL-Q1860_(eng)-Opsylac-some.wav/LL-Q1860_(eng)-Opsylac-some.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Grenoble)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Opsylac-some.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-some.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-some.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-some.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-some.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-some.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Écosse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-some.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vivekteraiyavt-some.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q1860_(eng)-Vivekteraiyavt-some.wav/LL-Q1860_(eng)-Vivekteraiyavt-some.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q1860_(eng)-Vivekteraiyavt-some.wav/LL-Q1860_(eng)-Vivekteraiyavt-some.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Inde"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vivekteraiyavt-some.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-She animates-some.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fb/LL-Q1860_(eng)-She_animates-some.wav/LL-Q1860_(eng)-She_animates-some.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fb/LL-Q1860_(eng)-She_animates-some.wav/LL-Q1860_(eng)-She_animates-some.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Californie (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-She animates-some.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-some.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-some.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-some.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-some.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-some.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-some.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-some.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-some.wav/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-some.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-some.wav/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-some.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Aurora (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-some.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Robust Footman-some.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-some.wav/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-some.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-some.wav/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-some.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Afrique du Sud"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Robust Footman-some.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "indefinite"
  ],
  "word": "some"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adverbes indéfinis en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du proto-germanique *sumaz, de l'indo-européen *sem-, \"un\""
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe indéfini",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "It must have weighed some 90 kilos.",
          "translation": "Ca devait peser environ 90 kilos."
        },
        {
          "text": "Some 30,000 spectators witnessed the feat.",
          "translation": "30.000 spectateurs environ ont assisté à cet exploit."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Environ (à propos d'une quantité ou mesure)."
      ],
      "id": "fr-some-en-adv-RZ6hf3et"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\sʌm\\"
    },
    {
      "ipa": "\\sʌm\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-some.ogg",
      "ipa": "sʌm",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/En-us-some.ogg/En-us-some.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-some.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "ipa": "sam",
      "raw_tags": [
        "Australie"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Greenman-some.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3a/LL-Q1860_(eng)-Greenman-some.wav/LL-Q1860_(eng)-Greenman-some.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3a/LL-Q1860_(eng)-Greenman-some.wav/LL-Q1860_(eng)-Greenman-some.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Afrique du Sud (Le Cap)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Greenman-some.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Exilexi-some.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fe/LL-Q1860_(eng)-Exilexi-some.wav/LL-Q1860_(eng)-Exilexi-some.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fe/LL-Q1860_(eng)-Exilexi-some.wav/LL-Q1860_(eng)-Exilexi-some.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Paris)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Exilexi-some.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-some.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0a/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-some.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-some.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0a/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-some.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-some.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (Genève)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-some.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-some.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-some.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-some.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-some.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-some.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Londres)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-some.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Opsylac-some.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/50/LL-Q1860_(eng)-Opsylac-some.wav/LL-Q1860_(eng)-Opsylac-some.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/50/LL-Q1860_(eng)-Opsylac-some.wav/LL-Q1860_(eng)-Opsylac-some.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Grenoble)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Opsylac-some.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-some.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-some.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-some.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-some.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-some.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Écosse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-some.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vivekteraiyavt-some.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q1860_(eng)-Vivekteraiyavt-some.wav/LL-Q1860_(eng)-Vivekteraiyavt-some.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q1860_(eng)-Vivekteraiyavt-some.wav/LL-Q1860_(eng)-Vivekteraiyavt-some.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Inde"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vivekteraiyavt-some.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-She animates-some.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fb/LL-Q1860_(eng)-She_animates-some.wav/LL-Q1860_(eng)-She_animates-some.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fb/LL-Q1860_(eng)-She_animates-some.wav/LL-Q1860_(eng)-She_animates-some.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Californie (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-She animates-some.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-some.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-some.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-some.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-some.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-some.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-some.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-some.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-some.wav/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-some.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-some.wav/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-some.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Aurora (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-some.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Robust Footman-some.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-some.wav/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-some.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-some.wav/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-some.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Afrique du Sud"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Robust Footman-some.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "indefinite"
  ],
  "word": "some"
}
{
  "categories": [
    "Adjectifs indéfinis en anglais",
    "Lemmes en anglais",
    "anglais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du proto-germanique *sumaz, de l'indo-européen *sem-, \"un\""
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif indéfini",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Some people like camping.",
          "translation": "Certaines personnes aiment camper."
        },
        {
          "text": "Some of the land was flooded.",
          "translation": "Une partie du pays a été inondée."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Une partie ou proportion indéfinie ; quelques un(e)s, certain(e)s, une partie de."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Would you like some nuts?",
          "translation": "Voulez-vous quelques noix ?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Une quantité comptable indéfinie (un nombre indéfini) ; quelques."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Can I have some water?",
          "translation": "Est-ce que je peux avoir de l’eau ?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Une quantité continue indéfinie (quantité \"massive\") ; de."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Some point of the curve represents the maximal value.",
          "translation": "Un certain point de la courbe représente la valeur maximale."
        },
        {
          "text": "I've just met some guy who said he knew you.",
          "translation": "Je viens de rencontrer un type qui dit te connaître."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Un(e) certain(e), un(e) (ici singulier, donc) (désigne une chose particulière mais qui reste indéfinie, voire inconnue)."
      ],
      "note": "Dans le sens singulier (n°4), c'est l'équivalent de alcun- ou algun- dans les autres langues romanes, mais il n'y a pas d'équivalent direct en français (hormis, partiellement, le littéraire et rarement usité quelque) : on dit souvent juste un(e), sinon un(e) certain(e) ou parfois un(e) qqch donné(e). C'est aussi ce sens-là qui donne la série something, somewhere, sometime, somebody, someone… où lʼon retrouve quelque dans certains équivalents français : quelque chose, quelque part, quelqu’un"
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "He had edited the paper for some years.",
          "translation": "Il a publié le journal durant un bon nombre d'années."
        },
        {
          "text": "He is some acrobat!",
          "translation": "C'est un sacré acrobate !"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Une quantité considérable ou remarquable."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\sʌm\\"
    },
    {
      "ipa": "\\sʌm\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-some.ogg",
      "ipa": "sʌm",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/En-us-some.ogg/En-us-some.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-some.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "ipa": "sam",
      "raw_tags": [
        "Australie"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Greenman-some.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3a/LL-Q1860_(eng)-Greenman-some.wav/LL-Q1860_(eng)-Greenman-some.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3a/LL-Q1860_(eng)-Greenman-some.wav/LL-Q1860_(eng)-Greenman-some.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Afrique du Sud (Le Cap)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Greenman-some.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Exilexi-some.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fe/LL-Q1860_(eng)-Exilexi-some.wav/LL-Q1860_(eng)-Exilexi-some.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fe/LL-Q1860_(eng)-Exilexi-some.wav/LL-Q1860_(eng)-Exilexi-some.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Paris)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Exilexi-some.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-some.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0a/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-some.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-some.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0a/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-some.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-some.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (Genève)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-some.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-some.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-some.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-some.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-some.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-some.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Londres)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-some.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Opsylac-some.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/50/LL-Q1860_(eng)-Opsylac-some.wav/LL-Q1860_(eng)-Opsylac-some.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/50/LL-Q1860_(eng)-Opsylac-some.wav/LL-Q1860_(eng)-Opsylac-some.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Grenoble)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Opsylac-some.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-some.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-some.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-some.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-some.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-some.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Écosse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-some.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vivekteraiyavt-some.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q1860_(eng)-Vivekteraiyavt-some.wav/LL-Q1860_(eng)-Vivekteraiyavt-some.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q1860_(eng)-Vivekteraiyavt-some.wav/LL-Q1860_(eng)-Vivekteraiyavt-some.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Inde"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vivekteraiyavt-some.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-She animates-some.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fb/LL-Q1860_(eng)-She_animates-some.wav/LL-Q1860_(eng)-She_animates-some.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fb/LL-Q1860_(eng)-She_animates-some.wav/LL-Q1860_(eng)-She_animates-some.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Californie (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-She animates-some.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-some.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-some.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-some.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-some.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-some.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-some.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-some.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-some.wav/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-some.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-some.wav/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-some.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Aurora (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-some.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Robust Footman-some.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-some.wav/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-some.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-some.wav/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-some.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Afrique du Sud"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Robust Footman-some.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "indefinite"
  ],
  "word": "some"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en anglais",
    "Pronoms indéfinis en anglais",
    "anglais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du proto-germanique *sumaz, de l'indo-européen *sem-, \"un\""
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "pron",
  "pos_title": "Pronom indéfini",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Some enjoy spicy food, others prefer it milder.",
          "translation": "Certains aiment la nourriture épicée, d'autres la préfèrent plus douce."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Un certain nombre (au moins un, donc parfois singulier) ; certain, certains."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Can I have some of them?",
          "translation": "Puis en avoir quelques uns ?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Une quantité comptable indéfinie ; quelques-un(e)s."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "May I have some of the cake ?",
          "translation": "Puis-je avoir un peu du gâteau ? Puis-je avoir une part du gâteau ?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Une quantité (continue, massive) ou proportion indéfinie ; une part."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\sʌm\\"
    },
    {
      "ipa": "\\sʌm\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-some.ogg",
      "ipa": "sʌm",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/En-us-some.ogg/En-us-some.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-some.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "ipa": "sam",
      "raw_tags": [
        "Australie"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Greenman-some.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3a/LL-Q1860_(eng)-Greenman-some.wav/LL-Q1860_(eng)-Greenman-some.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3a/LL-Q1860_(eng)-Greenman-some.wav/LL-Q1860_(eng)-Greenman-some.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Afrique du Sud (Le Cap)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Greenman-some.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Exilexi-some.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fe/LL-Q1860_(eng)-Exilexi-some.wav/LL-Q1860_(eng)-Exilexi-some.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fe/LL-Q1860_(eng)-Exilexi-some.wav/LL-Q1860_(eng)-Exilexi-some.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Paris)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Exilexi-some.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-some.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0a/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-some.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-some.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0a/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-some.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-some.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (Genève)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-some.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-some.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-some.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-some.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-some.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-some.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Londres)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-some.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Opsylac-some.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/50/LL-Q1860_(eng)-Opsylac-some.wav/LL-Q1860_(eng)-Opsylac-some.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/50/LL-Q1860_(eng)-Opsylac-some.wav/LL-Q1860_(eng)-Opsylac-some.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Grenoble)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Opsylac-some.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-some.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-some.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-some.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-some.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-some.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Écosse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-some.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vivekteraiyavt-some.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q1860_(eng)-Vivekteraiyavt-some.wav/LL-Q1860_(eng)-Vivekteraiyavt-some.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q1860_(eng)-Vivekteraiyavt-some.wav/LL-Q1860_(eng)-Vivekteraiyavt-some.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Inde"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vivekteraiyavt-some.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-She animates-some.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fb/LL-Q1860_(eng)-She_animates-some.wav/LL-Q1860_(eng)-She_animates-some.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fb/LL-Q1860_(eng)-She_animates-some.wav/LL-Q1860_(eng)-She_animates-some.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Californie (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-She animates-some.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-some.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-some.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-some.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-some.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-some.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-some.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-some.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-some.wav/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-some.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-some.wav/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-some.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Aurora (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-some.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Robust Footman-some.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-some.wav/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-some.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-some.wav/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-some.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Afrique du Sud"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Robust Footman-some.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "indefinite"
  ],
  "word": "some"
}

{
  "categories": [
    "Adverbes indéfinis en anglais",
    "Lemmes en anglais",
    "anglais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du proto-germanique *sumaz, de l'indo-européen *sem-, \"un\""
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe indéfini",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "It must have weighed some 90 kilos.",
          "translation": "Ca devait peser environ 90 kilos."
        },
        {
          "text": "Some 30,000 spectators witnessed the feat.",
          "translation": "30.000 spectateurs environ ont assisté à cet exploit."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Environ (à propos d'une quantité ou mesure)."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\sʌm\\"
    },
    {
      "ipa": "\\sʌm\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-some.ogg",
      "ipa": "sʌm",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/En-us-some.ogg/En-us-some.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-some.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "ipa": "sam",
      "raw_tags": [
        "Australie"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Greenman-some.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3a/LL-Q1860_(eng)-Greenman-some.wav/LL-Q1860_(eng)-Greenman-some.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3a/LL-Q1860_(eng)-Greenman-some.wav/LL-Q1860_(eng)-Greenman-some.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Afrique du Sud (Le Cap)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Greenman-some.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Exilexi-some.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fe/LL-Q1860_(eng)-Exilexi-some.wav/LL-Q1860_(eng)-Exilexi-some.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fe/LL-Q1860_(eng)-Exilexi-some.wav/LL-Q1860_(eng)-Exilexi-some.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Paris)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Exilexi-some.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-some.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0a/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-some.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-some.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0a/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-some.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-some.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (Genève)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-some.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-some.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-some.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-some.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-some.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-some.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Londres)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-some.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Opsylac-some.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/50/LL-Q1860_(eng)-Opsylac-some.wav/LL-Q1860_(eng)-Opsylac-some.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/50/LL-Q1860_(eng)-Opsylac-some.wav/LL-Q1860_(eng)-Opsylac-some.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Grenoble)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Opsylac-some.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-some.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-some.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-some.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-some.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-some.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Écosse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-some.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vivekteraiyavt-some.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q1860_(eng)-Vivekteraiyavt-some.wav/LL-Q1860_(eng)-Vivekteraiyavt-some.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q1860_(eng)-Vivekteraiyavt-some.wav/LL-Q1860_(eng)-Vivekteraiyavt-some.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Inde"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vivekteraiyavt-some.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-She animates-some.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fb/LL-Q1860_(eng)-She_animates-some.wav/LL-Q1860_(eng)-She_animates-some.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fb/LL-Q1860_(eng)-She_animates-some.wav/LL-Q1860_(eng)-She_animates-some.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Californie (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-She animates-some.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-some.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-some.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-some.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-some.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-some.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-some.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-some.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-some.wav/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-some.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-some.wav/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-some.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Aurora (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-some.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Robust Footman-some.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-some.wav/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-some.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-some.wav/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-some.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Afrique du Sud"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Robust Footman-some.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "indefinite"
  ],
  "word": "some"
}

Download raw JSONL data for some meaning in Anglais (21.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Anglais dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-21 from the frwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.