"some" meaning in Anglais

See some in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: \sʌm\, \sʌm\, sʌm, sam Audio: En-us-some.ogg , LL-Q1860 (eng)-Greenman-some.wav , LL-Q1860 (eng)-Exilexi-some.wav , LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-some.wav , LL-Q1860 (eng)-Back ache-some.wav , LL-Q1860 (eng)-Opsylac-some.wav , LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-some.wav , LL-Q1860 (eng)-Vivekteraiyavt-some.wav , LL-Q1860 (eng)-She animates-some.wav , LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-some.wav , LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-some.wav
  1. Une partie ou proportion indéfinie ; quelques un(e)s, certain(e)s, une partie de.
    Sense id: fr-some-en-adj-UmygAkK6
  2. Une quantité comptable indéfinie (un nombre indéfini) ; quelques.
    Sense id: fr-some-en-adj-5QepBRpX
  3. Une quantité continue indéfinie (quantité "massive") ; de.
    Sense id: fr-some-en-adj-N78fpKXM
  4. Un(e) certain(e), un(e) (ici singulier, donc) (désigne une chose particulière mais qui reste indéfinie, voire inconnue).
    Sense id: fr-some-en-adj-B2bpL-3R
  5. Une quantité considérable ou remarquable.
    Sense id: fr-some-en-adj-xgTdAwuf
The following are not (yet) sense-disambiguated

Adverb

IPA: \sʌm\, \sʌm\, sʌm, sam Audio: En-us-some.ogg , LL-Q1860 (eng)-Greenman-some.wav , LL-Q1860 (eng)-Exilexi-some.wav , LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-some.wav , LL-Q1860 (eng)-Back ache-some.wav , LL-Q1860 (eng)-Opsylac-some.wav , LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-some.wav , LL-Q1860 (eng)-Vivekteraiyavt-some.wav , LL-Q1860 (eng)-She animates-some.wav , LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-some.wav , LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-some.wav
  1. Environ (à propos d'une quantité ou mesure).
    Sense id: fr-some-en-adv-RZ6hf3et
The following are not (yet) sense-disambiguated

Pronoun

IPA: \sʌm\, \sʌm\, sʌm, sam Audio: En-us-some.ogg , LL-Q1860 (eng)-Greenman-some.wav , LL-Q1860 (eng)-Exilexi-some.wav , LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-some.wav , LL-Q1860 (eng)-Back ache-some.wav , LL-Q1860 (eng)-Opsylac-some.wav , LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-some.wav , LL-Q1860 (eng)-Vivekteraiyavt-some.wav , LL-Q1860 (eng)-She animates-some.wav , LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-some.wav , LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-some.wav
  1. Un certain nombre (au moins un, donc parfois singulier) ; certain, certains.
    Sense id: fr-some-en-pron-BFE2MWgO
  2. Une quantité comptable indéfinie ; quelques-un(e)s.
    Sense id: fr-some-en-pron-VVczZhOc
  3. Une quantité (continue, massive) ou proportion indéfinie ; une part.
    Sense id: fr-some-en-pron-a2XtPOSE
The following are not (yet) sense-disambiguated

Download JSONL data for some meaning in Anglais (20.3kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Pronoms indéfinis en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du proto-germanique *sumaz, de l'indo-européen *sem-, \"un\""
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif indéfini",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Some people like camping.",
          "translation": "Certaines personnes aiment camper."
        },
        {
          "text": "Some of the land was flooded.",
          "translation": "Une partie du pays a été inondée."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Une partie ou proportion indéfinie ; quelques un(e)s, certain(e)s, une partie de."
      ],
      "id": "fr-some-en-adj-UmygAkK6"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Would you like some nuts?",
          "translation": "Voulez-vous quelques noix ?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Une quantité comptable indéfinie (un nombre indéfini) ; quelques."
      ],
      "id": "fr-some-en-adj-5QepBRpX"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Can I have some water?",
          "translation": "Est-ce que je peux avoir de l’eau ?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Une quantité continue indéfinie (quantité \"massive\") ; de."
      ],
      "id": "fr-some-en-adj-N78fpKXM"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Some point of the curve represents the maximal value.",
          "translation": "Un certain point de la courbe représente la valeur maximale."
        },
        {
          "text": "I've just met some guy who said he knew you.",
          "translation": "Je viens de rencontrer un type qui dit te connaître."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Un(e) certain(e), un(e) (ici singulier, donc) (désigne une chose particulière mais qui reste indéfinie, voire inconnue)."
      ],
      "id": "fr-some-en-adj-B2bpL-3R",
      "note": "Dans le sens singulier (n°4), c'est l'équivalent de alcun- ou algun- dans les autres langues romanes, mais il n'y a pas d'équivalent direct en français (hormis, partiellement, le littéraire et rarement usité quelque) : on dit souvent juste un(e), sinon un(e) certain(e) ou parfois un(e) qqch donné(e). C'est aussi ce sens-là qui donne la série something, somewhere, sometime, somebody, someone… où lʼon retrouve quelque dans certains équivalents français : quelque chose, quelque part, quelqu’un"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "He had edited the paper for some years.",
          "translation": "Il a publié le journal durant un bon nombre d'années."
        },
        {
          "text": "He is some acrobat!",
          "translation": "C'est un sacré acrobate !"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Une quantité considérable ou remarquable."
      ],
      "id": "fr-some-en-adj-xgTdAwuf"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\sʌm\\"
    },
    {
      "ipa": "\\sʌm\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-some.ogg",
      "ipa": "sʌm",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/En-us-some.ogg/En-us-some.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-some.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "ipa": "sam",
      "raw_tags": [
        "Australie"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Greenman-some.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3a/LL-Q1860_(eng)-Greenman-some.wav/LL-Q1860_(eng)-Greenman-some.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3a/LL-Q1860_(eng)-Greenman-some.wav/LL-Q1860_(eng)-Greenman-some.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Afrique du Sud (Le Cap)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Greenman-some.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Exilexi-some.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fe/LL-Q1860_(eng)-Exilexi-some.wav/LL-Q1860_(eng)-Exilexi-some.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fe/LL-Q1860_(eng)-Exilexi-some.wav/LL-Q1860_(eng)-Exilexi-some.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Paris)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Exilexi-some.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-some.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0a/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-some.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-some.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0a/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-some.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-some.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (Genève)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-some.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-some.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-some.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-some.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-some.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-some.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Londres)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-some.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Opsylac-some.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/50/LL-Q1860_(eng)-Opsylac-some.wav/LL-Q1860_(eng)-Opsylac-some.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/50/LL-Q1860_(eng)-Opsylac-some.wav/LL-Q1860_(eng)-Opsylac-some.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Grenoble)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Opsylac-some.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-some.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-some.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-some.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-some.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-some.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Écosse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-some.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vivekteraiyavt-some.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q1860_(eng)-Vivekteraiyavt-some.wav/LL-Q1860_(eng)-Vivekteraiyavt-some.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q1860_(eng)-Vivekteraiyavt-some.wav/LL-Q1860_(eng)-Vivekteraiyavt-some.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Inde"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vivekteraiyavt-some.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-She animates-some.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fb/LL-Q1860_(eng)-She_animates-some.wav/LL-Q1860_(eng)-She_animates-some.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fb/LL-Q1860_(eng)-She_animates-some.wav/LL-Q1860_(eng)-She_animates-some.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Californie (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-She animates-some.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-some.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-some.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-some.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-some.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-some.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-some.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-some.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-some.wav/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-some.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-some.wav/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-some.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Aurora (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-some.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "indefinite"
  ],
  "word": "some"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adverbes indéfinis en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du proto-germanique *sumaz, de l'indo-européen *sem-, \"un\""
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "pron",
  "pos_title": "Pronom indéfini",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Some enjoy spicy food, others prefer it milder.",
          "translation": "Certains aiment la nourriture épicée, d'autres la préfèrent plus douce."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Un certain nombre (au moins un, donc parfois singulier) ; certain, certains."
      ],
      "id": "fr-some-en-pron-BFE2MWgO"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Can I have some of them?",
          "translation": "Puis en avoir quelques uns ?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Une quantité comptable indéfinie ; quelques-un(e)s."
      ],
      "id": "fr-some-en-pron-VVczZhOc"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "May I have some of the cake ?",
          "translation": "Puis-je avoir un peu du gâteau ? Puis-je avoir une part du gâteau ?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Une quantité (continue, massive) ou proportion indéfinie ; une part."
      ],
      "id": "fr-some-en-pron-a2XtPOSE"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\sʌm\\"
    },
    {
      "ipa": "\\sʌm\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-some.ogg",
      "ipa": "sʌm",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/En-us-some.ogg/En-us-some.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-some.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "ipa": "sam",
      "raw_tags": [
        "Australie"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Greenman-some.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3a/LL-Q1860_(eng)-Greenman-some.wav/LL-Q1860_(eng)-Greenman-some.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3a/LL-Q1860_(eng)-Greenman-some.wav/LL-Q1860_(eng)-Greenman-some.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Afrique du Sud (Le Cap)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Greenman-some.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Exilexi-some.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fe/LL-Q1860_(eng)-Exilexi-some.wav/LL-Q1860_(eng)-Exilexi-some.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fe/LL-Q1860_(eng)-Exilexi-some.wav/LL-Q1860_(eng)-Exilexi-some.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Paris)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Exilexi-some.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-some.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0a/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-some.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-some.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0a/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-some.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-some.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (Genève)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-some.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-some.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-some.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-some.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-some.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-some.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Londres)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-some.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Opsylac-some.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/50/LL-Q1860_(eng)-Opsylac-some.wav/LL-Q1860_(eng)-Opsylac-some.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/50/LL-Q1860_(eng)-Opsylac-some.wav/LL-Q1860_(eng)-Opsylac-some.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Grenoble)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Opsylac-some.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-some.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-some.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-some.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-some.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-some.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Écosse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-some.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vivekteraiyavt-some.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q1860_(eng)-Vivekteraiyavt-some.wav/LL-Q1860_(eng)-Vivekteraiyavt-some.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q1860_(eng)-Vivekteraiyavt-some.wav/LL-Q1860_(eng)-Vivekteraiyavt-some.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Inde"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vivekteraiyavt-some.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-She animates-some.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fb/LL-Q1860_(eng)-She_animates-some.wav/LL-Q1860_(eng)-She_animates-some.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fb/LL-Q1860_(eng)-She_animates-some.wav/LL-Q1860_(eng)-She_animates-some.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Californie (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-She animates-some.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-some.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-some.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-some.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-some.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-some.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-some.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-some.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-some.wav/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-some.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-some.wav/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-some.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Aurora (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-some.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "indefinite"
  ],
  "word": "some"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots ayant des homophones en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du proto-germanique *sumaz, de l'indo-européen *sem-, \"un\""
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe indéfini",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "It must have weighed some 90 kilos.",
          "translation": "Ca devait peser environ 90 kilos."
        },
        {
          "text": "Some 30,000 spectators witnessed the feat.",
          "translation": "30.000 spectateurs environ ont assisté à cet exploit."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Environ (à propos d'une quantité ou mesure)."
      ],
      "id": "fr-some-en-adv-RZ6hf3et"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\sʌm\\"
    },
    {
      "ipa": "\\sʌm\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-some.ogg",
      "ipa": "sʌm",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/En-us-some.ogg/En-us-some.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-some.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "ipa": "sam",
      "raw_tags": [
        "Australie"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Greenman-some.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3a/LL-Q1860_(eng)-Greenman-some.wav/LL-Q1860_(eng)-Greenman-some.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3a/LL-Q1860_(eng)-Greenman-some.wav/LL-Q1860_(eng)-Greenman-some.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Afrique du Sud (Le Cap)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Greenman-some.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Exilexi-some.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fe/LL-Q1860_(eng)-Exilexi-some.wav/LL-Q1860_(eng)-Exilexi-some.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fe/LL-Q1860_(eng)-Exilexi-some.wav/LL-Q1860_(eng)-Exilexi-some.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Paris)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Exilexi-some.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-some.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0a/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-some.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-some.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0a/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-some.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-some.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (Genève)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-some.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-some.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-some.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-some.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-some.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-some.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Londres)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-some.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Opsylac-some.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/50/LL-Q1860_(eng)-Opsylac-some.wav/LL-Q1860_(eng)-Opsylac-some.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/50/LL-Q1860_(eng)-Opsylac-some.wav/LL-Q1860_(eng)-Opsylac-some.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Grenoble)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Opsylac-some.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-some.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-some.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-some.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-some.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-some.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Écosse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-some.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vivekteraiyavt-some.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q1860_(eng)-Vivekteraiyavt-some.wav/LL-Q1860_(eng)-Vivekteraiyavt-some.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q1860_(eng)-Vivekteraiyavt-some.wav/LL-Q1860_(eng)-Vivekteraiyavt-some.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Inde"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vivekteraiyavt-some.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-She animates-some.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fb/LL-Q1860_(eng)-She_animates-some.wav/LL-Q1860_(eng)-She_animates-some.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fb/LL-Q1860_(eng)-She_animates-some.wav/LL-Q1860_(eng)-She_animates-some.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Californie (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-She animates-some.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-some.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-some.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-some.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-some.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-some.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-some.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-some.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-some.wav/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-some.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-some.wav/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-some.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Aurora (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-some.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "indefinite"
  ],
  "word": "some"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en anglais",
    "Pronoms indéfinis en anglais",
    "anglais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du proto-germanique *sumaz, de l'indo-européen *sem-, \"un\""
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif indéfini",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Some people like camping.",
          "translation": "Certaines personnes aiment camper."
        },
        {
          "text": "Some of the land was flooded.",
          "translation": "Une partie du pays a été inondée."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Une partie ou proportion indéfinie ; quelques un(e)s, certain(e)s, une partie de."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Would you like some nuts?",
          "translation": "Voulez-vous quelques noix ?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Une quantité comptable indéfinie (un nombre indéfini) ; quelques."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Can I have some water?",
          "translation": "Est-ce que je peux avoir de l’eau ?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Une quantité continue indéfinie (quantité \"massive\") ; de."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Some point of the curve represents the maximal value.",
          "translation": "Un certain point de la courbe représente la valeur maximale."
        },
        {
          "text": "I've just met some guy who said he knew you.",
          "translation": "Je viens de rencontrer un type qui dit te connaître."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Un(e) certain(e), un(e) (ici singulier, donc) (désigne une chose particulière mais qui reste indéfinie, voire inconnue)."
      ],
      "note": "Dans le sens singulier (n°4), c'est l'équivalent de alcun- ou algun- dans les autres langues romanes, mais il n'y a pas d'équivalent direct en français (hormis, partiellement, le littéraire et rarement usité quelque) : on dit souvent juste un(e), sinon un(e) certain(e) ou parfois un(e) qqch donné(e). C'est aussi ce sens-là qui donne la série something, somewhere, sometime, somebody, someone… où lʼon retrouve quelque dans certains équivalents français : quelque chose, quelque part, quelqu’un"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "He had edited the paper for some years.",
          "translation": "Il a publié le journal durant un bon nombre d'années."
        },
        {
          "text": "He is some acrobat!",
          "translation": "C'est un sacré acrobate !"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Une quantité considérable ou remarquable."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\sʌm\\"
    },
    {
      "ipa": "\\sʌm\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-some.ogg",
      "ipa": "sʌm",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/En-us-some.ogg/En-us-some.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-some.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "ipa": "sam",
      "raw_tags": [
        "Australie"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Greenman-some.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3a/LL-Q1860_(eng)-Greenman-some.wav/LL-Q1860_(eng)-Greenman-some.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3a/LL-Q1860_(eng)-Greenman-some.wav/LL-Q1860_(eng)-Greenman-some.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Afrique du Sud (Le Cap)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Greenman-some.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Exilexi-some.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fe/LL-Q1860_(eng)-Exilexi-some.wav/LL-Q1860_(eng)-Exilexi-some.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fe/LL-Q1860_(eng)-Exilexi-some.wav/LL-Q1860_(eng)-Exilexi-some.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Paris)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Exilexi-some.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-some.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0a/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-some.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-some.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0a/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-some.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-some.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (Genève)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-some.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-some.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-some.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-some.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-some.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-some.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Londres)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-some.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Opsylac-some.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/50/LL-Q1860_(eng)-Opsylac-some.wav/LL-Q1860_(eng)-Opsylac-some.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/50/LL-Q1860_(eng)-Opsylac-some.wav/LL-Q1860_(eng)-Opsylac-some.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Grenoble)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Opsylac-some.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-some.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-some.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-some.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-some.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-some.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Écosse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-some.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vivekteraiyavt-some.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q1860_(eng)-Vivekteraiyavt-some.wav/LL-Q1860_(eng)-Vivekteraiyavt-some.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q1860_(eng)-Vivekteraiyavt-some.wav/LL-Q1860_(eng)-Vivekteraiyavt-some.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Inde"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vivekteraiyavt-some.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-She animates-some.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fb/LL-Q1860_(eng)-She_animates-some.wav/LL-Q1860_(eng)-She_animates-some.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fb/LL-Q1860_(eng)-She_animates-some.wav/LL-Q1860_(eng)-She_animates-some.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Californie (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-She animates-some.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-some.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-some.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-some.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-some.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-some.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-some.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-some.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-some.wav/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-some.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-some.wav/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-some.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Aurora (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-some.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "indefinite"
  ],
  "word": "some"
}

{
  "categories": [
    "Adverbes indéfinis en anglais",
    "Lemmes en anglais",
    "anglais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du proto-germanique *sumaz, de l'indo-européen *sem-, \"un\""
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "pron",
  "pos_title": "Pronom indéfini",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Some enjoy spicy food, others prefer it milder.",
          "translation": "Certains aiment la nourriture épicée, d'autres la préfèrent plus douce."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Un certain nombre (au moins un, donc parfois singulier) ; certain, certains."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Can I have some of them?",
          "translation": "Puis en avoir quelques uns ?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Une quantité comptable indéfinie ; quelques-un(e)s."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "May I have some of the cake ?",
          "translation": "Puis-je avoir un peu du gâteau ? Puis-je avoir une part du gâteau ?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Une quantité (continue, massive) ou proportion indéfinie ; une part."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\sʌm\\"
    },
    {
      "ipa": "\\sʌm\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-some.ogg",
      "ipa": "sʌm",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/En-us-some.ogg/En-us-some.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-some.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "ipa": "sam",
      "raw_tags": [
        "Australie"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Greenman-some.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3a/LL-Q1860_(eng)-Greenman-some.wav/LL-Q1860_(eng)-Greenman-some.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3a/LL-Q1860_(eng)-Greenman-some.wav/LL-Q1860_(eng)-Greenman-some.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Afrique du Sud (Le Cap)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Greenman-some.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Exilexi-some.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fe/LL-Q1860_(eng)-Exilexi-some.wav/LL-Q1860_(eng)-Exilexi-some.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fe/LL-Q1860_(eng)-Exilexi-some.wav/LL-Q1860_(eng)-Exilexi-some.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Paris)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Exilexi-some.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-some.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0a/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-some.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-some.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0a/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-some.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-some.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (Genève)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-some.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-some.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-some.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-some.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-some.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-some.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Londres)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-some.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Opsylac-some.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/50/LL-Q1860_(eng)-Opsylac-some.wav/LL-Q1860_(eng)-Opsylac-some.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/50/LL-Q1860_(eng)-Opsylac-some.wav/LL-Q1860_(eng)-Opsylac-some.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Grenoble)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Opsylac-some.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-some.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-some.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-some.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-some.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-some.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Écosse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-some.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vivekteraiyavt-some.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q1860_(eng)-Vivekteraiyavt-some.wav/LL-Q1860_(eng)-Vivekteraiyavt-some.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q1860_(eng)-Vivekteraiyavt-some.wav/LL-Q1860_(eng)-Vivekteraiyavt-some.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Inde"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vivekteraiyavt-some.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-She animates-some.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fb/LL-Q1860_(eng)-She_animates-some.wav/LL-Q1860_(eng)-She_animates-some.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fb/LL-Q1860_(eng)-She_animates-some.wav/LL-Q1860_(eng)-She_animates-some.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Californie (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-She animates-some.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-some.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-some.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-some.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-some.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-some.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-some.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-some.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-some.wav/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-some.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-some.wav/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-some.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Aurora (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-some.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "indefinite"
  ],
  "word": "some"
}

{
  "categories": [
    "Formes de verbes en portugais",
    "Mots ayant des homophones en anglais",
    "anglais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du proto-germanique *sumaz, de l'indo-européen *sem-, \"un\""
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe indéfini",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "It must have weighed some 90 kilos.",
          "translation": "Ca devait peser environ 90 kilos."
        },
        {
          "text": "Some 30,000 spectators witnessed the feat.",
          "translation": "30.000 spectateurs environ ont assisté à cet exploit."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Environ (à propos d'une quantité ou mesure)."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\sʌm\\"
    },
    {
      "ipa": "\\sʌm\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-some.ogg",
      "ipa": "sʌm",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/En-us-some.ogg/En-us-some.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-some.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "ipa": "sam",
      "raw_tags": [
        "Australie"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Greenman-some.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3a/LL-Q1860_(eng)-Greenman-some.wav/LL-Q1860_(eng)-Greenman-some.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3a/LL-Q1860_(eng)-Greenman-some.wav/LL-Q1860_(eng)-Greenman-some.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Afrique du Sud (Le Cap)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Greenman-some.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Exilexi-some.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fe/LL-Q1860_(eng)-Exilexi-some.wav/LL-Q1860_(eng)-Exilexi-some.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fe/LL-Q1860_(eng)-Exilexi-some.wav/LL-Q1860_(eng)-Exilexi-some.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Paris)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Exilexi-some.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-some.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0a/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-some.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-some.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0a/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-some.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-some.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (Genève)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-some.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-some.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-some.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-some.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-some.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-some.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Londres)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-some.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Opsylac-some.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/50/LL-Q1860_(eng)-Opsylac-some.wav/LL-Q1860_(eng)-Opsylac-some.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/50/LL-Q1860_(eng)-Opsylac-some.wav/LL-Q1860_(eng)-Opsylac-some.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Grenoble)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Opsylac-some.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-some.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-some.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-some.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-some.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-some.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Écosse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-some.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vivekteraiyavt-some.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q1860_(eng)-Vivekteraiyavt-some.wav/LL-Q1860_(eng)-Vivekteraiyavt-some.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q1860_(eng)-Vivekteraiyavt-some.wav/LL-Q1860_(eng)-Vivekteraiyavt-some.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Inde"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vivekteraiyavt-some.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-She animates-some.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fb/LL-Q1860_(eng)-She_animates-some.wav/LL-Q1860_(eng)-She_animates-some.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fb/LL-Q1860_(eng)-She_animates-some.wav/LL-Q1860_(eng)-She_animates-some.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Californie (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-She animates-some.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-some.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-some.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-some.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-some.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-some.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-some.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-some.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-some.wav/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-some.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-some.wav/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-some.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Aurora (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-some.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "indefinite"
  ],
  "word": "some"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Anglais dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.