"sleuth" meaning in Anglais

See sleuth in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Audio: LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-sleuth.wav , LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-sleuth.wav Forms: sleuths [plural]
  1. Piste d'animal. Tags: obsolete
    Sense id: fr-sleuth-en-noun-vJcLHQ0L Categories (other): Termes désuets en anglais
  2. Limier. Tags: archaic
    Sense id: fr-sleuth-en-noun-pGHImzQn Categories (other): Termes archaïques en anglais
  3. Détective.
    Sense id: fr-sleuth-en-noun-t43OGDXA
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: detective

Noun

Audio: LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-sleuth.wav , LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-sleuth.wav Forms: sleuths [plural]
  1. Lenteur, paresse, sloth. Tags: obsolete
    Sense id: fr-sleuth-en-noun-p87FX1CY Categories (other): Termes désuets en anglais
  2. Groupe d'ours. Tags: rare
    Sense id: fr-sleuth-en-noun-f9rYB-wj Categories (other): Lexique en anglais de la zoologie, Termes rares en anglais Topics: zoology
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: idleness, inertia, laziness, lethargy, sloth, slothfulness, sloth

Verb

IPA: \sljuːθ\ Audio: LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-sleuth.wav , LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-sleuth.wav Forms: to sleuth [infinitive], sleuths [present, third-person, singular], sleuthed [preterite], sleuthed [participle, past], sleuthing [participle, present]
  1. Faire le détective.
    Sense id: fr-sleuth-en-verb-jvP1R~gZ
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: shadow

Inflected forms

Download JSONL data for sleuth meaning in Anglais (7.8kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Nom 1, verbe) Du vieux norrois slóð.",
    "(Nom 2) Du vieil anglais slǣwþ."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "sleuths",
      "ipas": [
        "\\sljuːθs\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes désuets en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Piste d'animal."
      ],
      "id": "fr-sleuth-en-noun-vJcLHQ0L",
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes archaïques en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Limier."
      ],
      "id": "fr-sleuth-en-noun-pGHImzQn",
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Edith Van Dyne (Frank L. Baum), Aunt Jane’s Nieces at Millville, 1908",
          "text": "Do ye want me to become a sleuth, or engage detectives to track the objects of your erroneous philanthropy?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Détective."
      ],
      "id": "fr-sleuth-en-noun-t43OGDXA"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-sleuth.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/22/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-sleuth.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-sleuth.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/22/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-sleuth.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-sleuth.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis (New Jersey)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-sleuth.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-sleuth.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-sleuth.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-sleuth.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-sleuth.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-sleuth.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-sleuth.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "detective"
    }
  ],
  "word": "sleuth"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes intransitifs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes transitifs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Nom 1, verbe) Du vieux norrois slóð.",
    "(Nom 2) Du vieil anglais slǣwþ."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "to sleuth",
      "ipas": [
        "\\sljuːθ\\"
      ],
      "tags": [
        "infinitive"
      ]
    },
    {
      "form": "sleuths",
      "ipas": [
        "\\sljuːθs\\"
      ],
      "tags": [
        "present",
        "third-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "sleuthed",
      "ipas": [
        "\\sljuːθt\\"
      ],
      "tags": [
        "preterite"
      ]
    },
    {
      "form": "sleuthed",
      "ipas": [
        "\\sljuːθt\\"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "sleuthing",
      "ipas": [
        "\\sljuːθ.ɪŋ\\"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Agatha Christie, The Secret Adversary, 1922",
          "text": "We must discover where he lives, what he does — sleuth him, in fact!"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Faire le détective."
      ],
      "id": "fr-sleuth-en-verb-jvP1R~gZ"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\sljuːθ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-sleuth.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/22/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-sleuth.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-sleuth.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/22/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-sleuth.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-sleuth.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis (New Jersey)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-sleuth.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-sleuth.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-sleuth.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-sleuth.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-sleuth.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-sleuth.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-sleuth.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "shadow"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive",
    "transitive"
  ],
  "word": "sleuth"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Nom 1, verbe) Du vieux norrois slóð.",
    "(Nom 2) Du vieil anglais slǣwþ."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "sleuths",
      "ipas": [
        "\\sljuːθs\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes désuets en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Lenteur, paresse, sloth."
      ],
      "id": "fr-sleuth-en-noun-p87FX1CY",
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en anglais de la zoologie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes rares en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Noel Perrin, A Passport Secretly Green, 1961, page 89",
          "text": "As quietly as if I were practicing to join a sleuth of bears, I crept out the door and went on home, eventually winding up in the garage..."
        },
        {
          "ref": "Bobbie Ann Mason, The Girl Sleuth, 1995, page 13",
          "text": "If these dainty adventurers weren't being chased by a sleuth of bears or bogeys, they were being captured by Gypsies or thieves."
        },
        {
          "ref": "Elinor De Wire, The Lightkeepers’ Menagerie: Stories of Animals at Lighthouses, 2007, page 200",
          "text": "From the darkness came the howls of routs of wolves and bands of coyotes, the rumbling growls of a sleuth of bears or the bugles of a gang of elk."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Groupe d'ours."
      ],
      "id": "fr-sleuth-en-noun-f9rYB-wj",
      "tags": [
        "rare"
      ],
      "topics": [
        "zoology"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-sleuth.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/22/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-sleuth.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-sleuth.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/22/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-sleuth.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-sleuth.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis (New Jersey)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-sleuth.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-sleuth.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-sleuth.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-sleuth.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-sleuth.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-sleuth.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-sleuth.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "idleness"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "inertia"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "laziness"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "lethargy"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "sloth"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "slothfulness"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "sloth"
    }
  ],
  "word": "sleuth"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en anglais",
    "Noms communs en anglais",
    "Verbes en anglais",
    "anglais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Nom 1, verbe) Du vieux norrois slóð.",
    "(Nom 2) Du vieil anglais slǣwþ."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "sleuths",
      "ipas": [
        "\\sljuːθs\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Termes désuets en anglais"
      ],
      "glosses": [
        "Piste d'animal."
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Termes archaïques en anglais"
      ],
      "glosses": [
        "Limier."
      ],
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Edith Van Dyne (Frank L. Baum), Aunt Jane’s Nieces at Millville, 1908",
          "text": "Do ye want me to become a sleuth, or engage detectives to track the objects of your erroneous philanthropy?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Détective."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-sleuth.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/22/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-sleuth.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-sleuth.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/22/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-sleuth.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-sleuth.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis (New Jersey)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-sleuth.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-sleuth.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-sleuth.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-sleuth.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-sleuth.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-sleuth.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-sleuth.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "detective"
    }
  ],
  "word": "sleuth"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en anglais",
    "Noms communs en anglais",
    "Verbes intransitifs en anglais",
    "Verbes transitifs en anglais",
    "anglais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Nom 1, verbe) Du vieux norrois slóð.",
    "(Nom 2) Du vieil anglais slǣwþ."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "to sleuth",
      "ipas": [
        "\\sljuːθ\\"
      ],
      "tags": [
        "infinitive"
      ]
    },
    {
      "form": "sleuths",
      "ipas": [
        "\\sljuːθs\\"
      ],
      "tags": [
        "present",
        "third-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "sleuthed",
      "ipas": [
        "\\sljuːθt\\"
      ],
      "tags": [
        "preterite"
      ]
    },
    {
      "form": "sleuthed",
      "ipas": [
        "\\sljuːθt\\"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "sleuthing",
      "ipas": [
        "\\sljuːθ.ɪŋ\\"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Agatha Christie, The Secret Adversary, 1922",
          "text": "We must discover where he lives, what he does — sleuth him, in fact!"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Faire le détective."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\sljuːθ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-sleuth.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/22/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-sleuth.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-sleuth.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/22/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-sleuth.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-sleuth.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis (New Jersey)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-sleuth.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-sleuth.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-sleuth.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-sleuth.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-sleuth.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-sleuth.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-sleuth.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "shadow"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive",
    "transitive"
  ],
  "word": "sleuth"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en anglais",
    "Noms communs en anglais",
    "anglais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Nom 1, verbe) Du vieux norrois slóð.",
    "(Nom 2) Du vieil anglais slǣwþ."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "sleuths",
      "ipas": [
        "\\sljuːθs\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Termes désuets en anglais"
      ],
      "glosses": [
        "Lenteur, paresse, sloth."
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en anglais de la zoologie",
        "Termes rares en anglais"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Noel Perrin, A Passport Secretly Green, 1961, page 89",
          "text": "As quietly as if I were practicing to join a sleuth of bears, I crept out the door and went on home, eventually winding up in the garage..."
        },
        {
          "ref": "Bobbie Ann Mason, The Girl Sleuth, 1995, page 13",
          "text": "If these dainty adventurers weren't being chased by a sleuth of bears or bogeys, they were being captured by Gypsies or thieves."
        },
        {
          "ref": "Elinor De Wire, The Lightkeepers’ Menagerie: Stories of Animals at Lighthouses, 2007, page 200",
          "text": "From the darkness came the howls of routs of wolves and bands of coyotes, the rumbling growls of a sleuth of bears or the bugles of a gang of elk."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Groupe d'ours."
      ],
      "tags": [
        "rare"
      ],
      "topics": [
        "zoology"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-sleuth.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/22/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-sleuth.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-sleuth.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/22/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-sleuth.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-sleuth.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis (New Jersey)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-sleuth.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-sleuth.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-sleuth.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-sleuth.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-sleuth.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-sleuth.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-sleuth.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "idleness"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "inertia"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "laziness"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "lethargy"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "sloth"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "slothfulness"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "sloth"
    }
  ],
  "word": "sleuth"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Anglais dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.