"sauce" meaning in Anglais

See sauce in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \sɔːs\, \sɑːs\, sɑs, sɒːs Audio: En-us-sauce.ogg , En-au-sauce.ogg Forms: sauces [plural]
  1. Sauce, préparation liquide pour dresser un plat.
    Sense id: fr-sauce-en-noun-Blf993sM Categories (other): Exemples en anglais, Lexique en anglais de la cuisine Topics: cuisine
  2. Quelque chose qui ajoute du zeste, du piquant.
    Sense id: fr-sauce-en-noun-lGWzAws1 Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais
  3. Velouté de fruits accompagnant un plat ou un dessert.
    Sense id: fr-sauce-en-noun-9JdzHXPK Categories (other): Lexique en anglais de la cuisine, Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais Topics: cuisine
  4. Actions ou paroles impudentes.
    Sense id: fr-sauce-en-noun-0iuCszAS Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais
  5. Liqueur, boisson alcoolisée fermentée. Tags: slang
    Sense id: fr-sauce-en-noun-rvroXvob Categories (other): Exemples en anglais, Termes argotiques en anglais
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms (Préparation liquide): dressing, gravy

Noun

IPA: \sɔːs\, \sɑːs\, sɑs, sɒːs Audio: En-us-sauce.ogg , En-au-sauce.ogg Forms: sauces [plural]
  1. Source d’une image, d’une vidéo, généralement pornographique. Tags: slang
    Sense id: fr-sauce-en-noun-9oVb6jLx Categories (other): Argot Internet en anglais, Exemples en anglais Topics: Internet
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb

IPA: \sɔːs\, \sɑːs\, sɑs, sɒːs Audio: En-us-sauce.ogg , En-au-sauce.ogg Forms: to sauce [infinitive], sauces [present, third-person, singular], sauced [preterite], sauced [participle, past], saucing [participle, present]
  1. Saucer, recouvrir de sauce.
    Sense id: fr-sauce-en-verb-zgQdWl7L Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais
  2. Modifier l’aspect désagréable d’une chose. Tags: archaic
    Sense id: fr-sauce-en-verb-L5~En17R Categories (other): Termes archaïques en anglais, Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais
  3. Donner du zeste, du piquant.
    Sense id: fr-sauce-en-verb-5CvDaZny Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais
  4. Se comporter de manière impudente.
    Sense id: fr-sauce-en-verb-S-oyov9C Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en anglais issus d’un mot en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en anglais issus d’un mot en indo-européen commun",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en anglais issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en anglais issus d’un mot en latin archaïque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en anglais incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Milieu du XIVᵉ siècle) De l’ancien français sauce ou sausse, lui-même du latin salsa (« chose, nourriture salée ») issu du latin archaïque sallere (« saler »), de l’indo-européen commun *sal- (« sel »). Le sens 2 est attesté vers 1500, celui d’impertinence en 1835 et celui de liqueur en 1940."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "sauces",
      "ipas": [
        "\\sɔːs.ɪz\\",
        "\\sɑːs.ɪz\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "proverbs": [
    {
      "word": "what’s sauce for the goose is sauce for the gander"
    }
  ],
  "raw_tags": [
    "Royaume-Uni"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en anglais de la cuisine",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Kathy Casey, « Reap rich rewards with this make-ahead Toss in the Pot Sauce », dans The Seattle Times, 25 septembre 2021 https://www.seattletimes.com/pacific-nw-magazine/reap-rich-rewards-with-this-make-ahead-toss-in-the-pot-sauce/ texte intégral. Consulté le 29 septembre 2021",
          "text": "OK. Now what to do with this sauce? Well, what could be easier than cooking up some pasta? Don’t grab the cheapest pasta on the shelf; my choice is a high-quality, dry Italian pasta, like DeCecco, for its consistency and toothsome cooked texture.",
          "translation": "OK. Maintenant, que faire avec cette sauce ? Quoi de plus facile que de faire cuire de pâtes ? Ne prenez pas les moins chers de l’étagère ; mon choix va vers des pâtes sèches italiennes de haute qualité, telles que DeCecco, pour leur consistence et texture délicieuse une fois cuites."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sauce, préparation liquide pour dresser un plat."
      ],
      "id": "fr-sauce-en-noun-Blf993sM",
      "topics": [
        "cuisine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Quelque chose qui ajoute du zeste, du piquant."
      ],
      "id": "fr-sauce-en-noun-lGWzAws1"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en anglais de la cuisine",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Velouté de fruits accompagnant un plat ou un dessert."
      ],
      "id": "fr-sauce-en-noun-9JdzHXPK",
      "topics": [
        "cuisine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Actions ou paroles impudentes."
      ],
      "id": "fr-sauce-en-noun-0iuCszAS"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes argotiques en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "You really need to lay off the sauce tonight!",
          "translation": "Faut que tu y ailles mollo sur la picole ce soir!"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Liqueur, boisson alcoolisée fermentée."
      ],
      "id": "fr-sauce-en-noun-rvroXvob",
      "note": "Utilisé avec the",
      "tags": [
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\sɔːs\\",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\sɑːs\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-sauce.ogg",
      "ipa": "sɑs",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/En-us-sauce.ogg/En-us-sauce.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-sauce.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis (Californie)"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-au-sauce.ogg",
      "ipa": "sɒːs",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/En-au-sauce.ogg/En-au-sauce.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-au-sauce.ogg",
      "raw_tags": [
        "Australie"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "Préparation liquide",
      "word": "dressing"
    },
    {
      "sense": "Préparation liquide",
      "word": "gravy"
    }
  ],
  "word": "sauce"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Altération de source par homophonie."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "sauces",
      "ipas": [
        "\\sɔːs.ɪz\\",
        "\\sɑːs.ɪz\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "raw_tags": [
    "Royaume-Uni"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Argot Internet en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Tweet de @GiggukAZ du 27 septembre 2021",
          "text": "Wanna become a Hentai Artist just so one day when somone unknowingly asks me for the sauce I can reply\nI AM THE SAUCE",
          "translation": "J’ai envie de devenir un artiste de hentai pour qu’un jour, lorsque quelqu’un me demandera la source sans s’en douter, je puisse répondre\nJE SUIS LA SOURCE"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Source d’une image, d’une vidéo, généralement pornographique."
      ],
      "id": "fr-sauce-en-noun-9oVb6jLx",
      "tags": [
        "slang"
      ],
      "topics": [
        "Internet"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\sɔːs\\",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\sɑːs\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-sauce.ogg",
      "ipa": "sɑs",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/En-us-sauce.ogg/En-us-sauce.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-sauce.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis (Californie)"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-au-sauce.ogg",
      "ipa": "sɒːs",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/En-au-sauce.ogg/En-au-sauce.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-au-sauce.ogg",
      "raw_tags": [
        "Australie"
      ]
    }
  ],
  "word": "sauce"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Milieu du XVᵉ siècle) Du nom commun. Le sens de « parler de manière impertinente » est attesté en 1862."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "to sauce",
      "ipas": [
        "\\ˈsɔːs\\"
      ],
      "tags": [
        "infinitive"
      ]
    },
    {
      "form": "sauces",
      "ipas": [
        "\\ˈsɔːs.ɪz\\"
      ],
      "tags": [
        "present",
        "third-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "sauced",
      "ipas": [
        "\\ˈsɔːst\\"
      ],
      "tags": [
        "preterite"
      ]
    },
    {
      "form": "sauced",
      "ipas": [
        "\\ˈsɔːst\\"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "saucing",
      "ipas": [
        "\\ˈsɔːs.ɪŋ\\"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "Royaume-Uni"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Saucer, recouvrir de sauce."
      ],
      "id": "fr-sauce-en-verb-zgQdWl7L"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes archaïques en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Modifier l’aspect désagréable d’une chose."
      ],
      "id": "fr-sauce-en-verb-L5~En17R",
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Donner du zeste, du piquant."
      ],
      "id": "fr-sauce-en-verb-5CvDaZny"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Se comporter de manière impudente."
      ],
      "id": "fr-sauce-en-verb-S-oyov9C"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\sɔːs\\",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\sɑːs\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-sauce.ogg",
      "ipa": "sɑs",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/En-us-sauce.ogg/En-us-sauce.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-sauce.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis (Californie)"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-au-sauce.ogg",
      "ipa": "sɒːs",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/En-au-sauce.ogg/En-au-sauce.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-au-sauce.ogg",
      "raw_tags": [
        "Australie"
      ]
    }
  ],
  "word": "sauce"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en anglais",
    "Mots en anglais issus d’un mot en ancien français",
    "Mots en anglais issus d’un mot en indo-européen commun",
    "Mots en anglais issus d’un mot en latin",
    "Mots en anglais issus d’un mot en latin archaïque",
    "Noms communs en anglais",
    "anglais",
    "Étymologies en anglais incluant une reconstruction"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Milieu du XIVᵉ siècle) De l’ancien français sauce ou sausse, lui-même du latin salsa (« chose, nourriture salée ») issu du latin archaïque sallere (« saler »), de l’indo-européen commun *sal- (« sel »). Le sens 2 est attesté vers 1500, celui d’impertinence en 1835 et celui de liqueur en 1940."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "sauces",
      "ipas": [
        "\\sɔːs.ɪz\\",
        "\\sɑːs.ɪz\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "proverbs": [
    {
      "word": "what’s sauce for the goose is sauce for the gander"
    }
  ],
  "raw_tags": [
    "Royaume-Uni"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais",
        "Lexique en anglais de la cuisine"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Kathy Casey, « Reap rich rewards with this make-ahead Toss in the Pot Sauce », dans The Seattle Times, 25 septembre 2021 https://www.seattletimes.com/pacific-nw-magazine/reap-rich-rewards-with-this-make-ahead-toss-in-the-pot-sauce/ texte intégral. Consulté le 29 septembre 2021",
          "text": "OK. Now what to do with this sauce? Well, what could be easier than cooking up some pasta? Don’t grab the cheapest pasta on the shelf; my choice is a high-quality, dry Italian pasta, like DeCecco, for its consistency and toothsome cooked texture.",
          "translation": "OK. Maintenant, que faire avec cette sauce ? Quoi de plus facile que de faire cuire de pâtes ? Ne prenez pas les moins chers de l’étagère ; mon choix va vers des pâtes sèches italiennes de haute qualité, telles que DeCecco, pour leur consistence et texture délicieuse une fois cuites."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sauce, préparation liquide pour dresser un plat."
      ],
      "topics": [
        "cuisine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais"
      ],
      "glosses": [
        "Quelque chose qui ajoute du zeste, du piquant."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en anglais de la cuisine",
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais"
      ],
      "glosses": [
        "Velouté de fruits accompagnant un plat ou un dessert."
      ],
      "topics": [
        "cuisine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais"
      ],
      "glosses": [
        "Actions ou paroles impudentes."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais",
        "Termes argotiques en anglais"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "You really need to lay off the sauce tonight!",
          "translation": "Faut que tu y ailles mollo sur la picole ce soir!"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Liqueur, boisson alcoolisée fermentée."
      ],
      "note": "Utilisé avec the",
      "tags": [
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\sɔːs\\",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\sɑːs\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-sauce.ogg",
      "ipa": "sɑs",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/En-us-sauce.ogg/En-us-sauce.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-sauce.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis (Californie)"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-au-sauce.ogg",
      "ipa": "sɒːs",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/En-au-sauce.ogg/En-au-sauce.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-au-sauce.ogg",
      "raw_tags": [
        "Australie"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "Préparation liquide",
      "word": "dressing"
    },
    {
      "sense": "Préparation liquide",
      "word": "gravy"
    }
  ],
  "word": "sauce"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en anglais",
    "Noms communs en anglais",
    "anglais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Altération de source par homophonie."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "sauces",
      "ipas": [
        "\\sɔːs.ɪz\\",
        "\\sɑːs.ɪz\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "raw_tags": [
    "Royaume-Uni"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Argot Internet en anglais",
        "Exemples en anglais"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Tweet de @GiggukAZ du 27 septembre 2021",
          "text": "Wanna become a Hentai Artist just so one day when somone unknowingly asks me for the sauce I can reply\nI AM THE SAUCE",
          "translation": "J’ai envie de devenir un artiste de hentai pour qu’un jour, lorsque quelqu’un me demandera la source sans s’en douter, je puisse répondre\nJE SUIS LA SOURCE"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Source d’une image, d’une vidéo, généralement pornographique."
      ],
      "tags": [
        "slang"
      ],
      "topics": [
        "Internet"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\sɔːs\\",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\sɑːs\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-sauce.ogg",
      "ipa": "sɑs",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/En-us-sauce.ogg/En-us-sauce.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-sauce.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis (Californie)"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-au-sauce.ogg",
      "ipa": "sɒːs",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/En-au-sauce.ogg/En-au-sauce.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-au-sauce.ogg",
      "raw_tags": [
        "Australie"
      ]
    }
  ],
  "word": "sauce"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en anglais",
    "Verbes en anglais",
    "anglais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Milieu du XVᵉ siècle) Du nom commun. Le sens de « parler de manière impertinente » est attesté en 1862."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "to sauce",
      "ipas": [
        "\\ˈsɔːs\\"
      ],
      "tags": [
        "infinitive"
      ]
    },
    {
      "form": "sauces",
      "ipas": [
        "\\ˈsɔːs.ɪz\\"
      ],
      "tags": [
        "present",
        "third-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "sauced",
      "ipas": [
        "\\ˈsɔːst\\"
      ],
      "tags": [
        "preterite"
      ]
    },
    {
      "form": "sauced",
      "ipas": [
        "\\ˈsɔːst\\"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "saucing",
      "ipas": [
        "\\ˈsɔːs.ɪŋ\\"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "Royaume-Uni"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais"
      ],
      "glosses": [
        "Saucer, recouvrir de sauce."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Termes archaïques en anglais",
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais"
      ],
      "glosses": [
        "Modifier l’aspect désagréable d’une chose."
      ],
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais"
      ],
      "glosses": [
        "Donner du zeste, du piquant."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais"
      ],
      "glosses": [
        "Se comporter de manière impudente."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\sɔːs\\",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\sɑːs\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-sauce.ogg",
      "ipa": "sɑs",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/En-us-sauce.ogg/En-us-sauce.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-sauce.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis (Californie)"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-au-sauce.ogg",
      "ipa": "sɒːs",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/En-au-sauce.ogg/En-au-sauce.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-au-sauce.ogg",
      "raw_tags": [
        "Australie"
      ]
    }
  ],
  "word": "sauce"
}

Download raw JSONL data for sauce meaning in Anglais (6.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Anglais dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-28 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.