See punt in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en gaélique irlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "translation": "celui qui dirige un punt", "word": "punter" } ], "etymology_texts": [ "(Bateau plat) Du latin ponto (« ponton ») qui a pris aussi le sens de « pont flottant » ou de l’ancien français punt (« pont »). Apparenté à pontoon.", "(Livre irlandaise) Du gaélique irlandais punt (« livre »), lui-même de pound (« livre »).", "(Frapper la balle) Variante de bunt, apparenté à butt ; pour le sens, comparer avec le français bouter (« frapper hors de »).", "(Ponter) Du français ponter." ], "forms": [ { "form": "punts", "ipas": [ "\\pʊnts\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Bateaux en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Punt, bateau plat." ], "id": "fr-punt-en-noun-5Fa5XGXb", "raw_tags": [ "Navigation" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pʊnt\\" }, { "audio": "En-au-punt.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/En-au-punt.ogg/En-au-punt.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-au-punt.ogg", "raw_tags": [ "Australie" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-punt.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-punt.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-punt.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-punt.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-punt.wav.ogg", "raw_tags": [ "Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-punt.wav" } ], "word": "punt" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en gaélique irlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Bateau plat) Du latin ponto (« ponton ») qui a pris aussi le sens de « pont flottant » ou de l’ancien français punt (« pont »). Apparenté à pontoon.", "(Livre irlandaise) Du gaélique irlandais punt (« livre »), lui-même de pound (« livre »).", "(Frapper la balle) Variante de bunt, apparenté à butt ; pour le sens, comparer avec le français bouter (« frapper hors de »).", "(Ponter) Du français ponter." ], "forms": [ { "form": "punts", "ipas": [ "\\pʊnts\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Monnaies en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Punt, livre irlandaise." ], "id": "fr-punt-en-noun-wSzXQ7Ya", "topics": [ "numismatics" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pʊnt\\" }, { "audio": "En-au-punt.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/En-au-punt.ogg/En-au-punt.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-au-punt.ogg", "raw_tags": [ "Australie" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-punt.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-punt.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-punt.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-punt.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-punt.wav.ogg", "raw_tags": [ "Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-punt.wav" } ], "word": "punt" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en gaélique irlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "translation": "botteur de dégagement", "word": "punter" } ], "etymology_texts": [ "(Bateau plat) Du latin ponto (« ponton ») qui a pris aussi le sens de « pont flottant » ou de l’ancien français punt (« pont »). Apparenté à pontoon.", "(Livre irlandaise) Du gaélique irlandais punt (« livre »), lui-même de pound (« livre »).", "(Frapper la balle) Variante de bunt, apparenté à butt ; pour le sens, comparer avec le français bouter (« frapper hors de »).", "(Ponter) Du français ponter." ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe 1", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en anglais du sport", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Frapper la balle pour faire une chandelle." ], "id": "fr-punt-en-verb-VOFyX0-u", "topics": [ "sports" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pʌnt\\" }, { "audio": "En-au-punt.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/En-au-punt.ogg/En-au-punt.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-au-punt.ogg", "raw_tags": [ "Australie" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-punt.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-punt.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-punt.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-punt.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-punt.wav.ogg", "raw_tags": [ "Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-punt.wav" } ], "word": "punt" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en gaélique irlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "translation": "parieur", "word": "punter" } ], "etymology_texts": [ "(Bateau plat) Du latin ponto (« ponton ») qui a pris aussi le sens de « pont flottant » ou de l’ancien français punt (« pont »). Apparenté à pontoon.", "(Livre irlandaise) Du gaélique irlandais punt (« livre »), lui-même de pound (« livre »).", "(Frapper la balle) Variante de bunt, apparenté à butt ; pour le sens, comparer avec le français bouter (« frapper hors de »).", "(Ponter) Du français ponter." ], "forms": [ { "form": "to punt", "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "punts", "tags": [ "present", "third-person", "singular" ] }, { "form": "punted", "tags": [ "preterite" ] }, { "form": "punted", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "punting", "tags": [ "participle", "present" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe 2", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en anglais des cartes à jouer", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Ponter." ], "id": "fr-punt-en-verb-Jh8rCY0j", "raw_tags": [ "Cartes à jouer" ] } ], "sounds": [ { "audio": "En-au-punt.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/En-au-punt.ogg/En-au-punt.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-au-punt.ogg", "raw_tags": [ "Australie" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-punt.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-punt.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-punt.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-punt.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-punt.wav.ogg", "raw_tags": [ "Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-punt.wav" } ], "word": "punt" }
{ "categories": [ "Lemmes en anglais", "Mots en anglais issus d’un mot en ancien français", "Mots en anglais issus d’un mot en français", "Mots en anglais issus d’un mot en gaélique irlandais", "Mots en anglais issus d’un mot en latin", "Noms communs en anglais", "anglais" ], "derived": [ { "translation": "celui qui dirige un punt", "word": "punter" } ], "etymology_texts": [ "(Bateau plat) Du latin ponto (« ponton ») qui a pris aussi le sens de « pont flottant » ou de l’ancien français punt (« pont »). Apparenté à pontoon.", "(Livre irlandaise) Du gaélique irlandais punt (« livre »), lui-même de pound (« livre »).", "(Frapper la balle) Variante de bunt, apparenté à butt ; pour le sens, comparer avec le français bouter (« frapper hors de »).", "(Ponter) Du français ponter." ], "forms": [ { "form": "punts", "ipas": [ "\\pʊnts\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ "Bateaux en anglais", "Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais" ], "glosses": [ "Punt, bateau plat." ], "raw_tags": [ "Navigation" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pʊnt\\" }, { "audio": "En-au-punt.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/En-au-punt.ogg/En-au-punt.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-au-punt.ogg", "raw_tags": [ "Australie" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-punt.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-punt.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-punt.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-punt.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-punt.wav.ogg", "raw_tags": [ "Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-punt.wav" } ], "word": "punt" } { "categories": [ "Lemmes en anglais", "Mots en anglais issus d’un mot en ancien français", "Mots en anglais issus d’un mot en français", "Mots en anglais issus d’un mot en gaélique irlandais", "Mots en anglais issus d’un mot en latin", "Noms communs en anglais", "anglais" ], "etymology_texts": [ "(Bateau plat) Du latin ponto (« ponton ») qui a pris aussi le sens de « pont flottant » ou de l’ancien français punt (« pont »). Apparenté à pontoon.", "(Livre irlandaise) Du gaélique irlandais punt (« livre »), lui-même de pound (« livre »).", "(Frapper la balle) Variante de bunt, apparenté à butt ; pour le sens, comparer avec le français bouter (« frapper hors de »).", "(Ponter) Du français ponter." ], "forms": [ { "form": "punts", "ipas": [ "\\pʊnts\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ "Monnaies en anglais", "Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais" ], "glosses": [ "Punt, livre irlandaise." ], "topics": [ "numismatics" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pʊnt\\" }, { "audio": "En-au-punt.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/En-au-punt.ogg/En-au-punt.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-au-punt.ogg", "raw_tags": [ "Australie" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-punt.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-punt.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-punt.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-punt.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-punt.wav.ogg", "raw_tags": [ "Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-punt.wav" } ], "word": "punt" } { "categories": [ "Lemmes en anglais", "Mots en anglais issus d’un mot en ancien français", "Mots en anglais issus d’un mot en français", "Mots en anglais issus d’un mot en gaélique irlandais", "Mots en anglais issus d’un mot en latin", "Verbes en anglais", "anglais" ], "derived": [ { "translation": "botteur de dégagement", "word": "punter" } ], "etymology_texts": [ "(Bateau plat) Du latin ponto (« ponton ») qui a pris aussi le sens de « pont flottant » ou de l’ancien français punt (« pont »). Apparenté à pontoon.", "(Livre irlandaise) Du gaélique irlandais punt (« livre »), lui-même de pound (« livre »).", "(Frapper la balle) Variante de bunt, apparenté à butt ; pour le sens, comparer avec le français bouter (« frapper hors de »).", "(Ponter) Du français ponter." ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe 1", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en anglais du sport", "Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais" ], "glosses": [ "Frapper la balle pour faire une chandelle." ], "topics": [ "sports" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pʌnt\\" }, { "audio": "En-au-punt.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/En-au-punt.ogg/En-au-punt.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-au-punt.ogg", "raw_tags": [ "Australie" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-punt.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-punt.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-punt.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-punt.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-punt.wav.ogg", "raw_tags": [ "Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-punt.wav" } ], "word": "punt" } { "categories": [ "Lemmes en anglais", "Mots en anglais issus d’un mot en ancien français", "Mots en anglais issus d’un mot en français", "Mots en anglais issus d’un mot en gaélique irlandais", "Mots en anglais issus d’un mot en latin", "Verbes en anglais", "anglais" ], "derived": [ { "translation": "parieur", "word": "punter" } ], "etymology_texts": [ "(Bateau plat) Du latin ponto (« ponton ») qui a pris aussi le sens de « pont flottant » ou de l’ancien français punt (« pont »). Apparenté à pontoon.", "(Livre irlandaise) Du gaélique irlandais punt (« livre »), lui-même de pound (« livre »).", "(Frapper la balle) Variante de bunt, apparenté à butt ; pour le sens, comparer avec le français bouter (« frapper hors de »).", "(Ponter) Du français ponter." ], "forms": [ { "form": "to punt", "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "punts", "tags": [ "present", "third-person", "singular" ] }, { "form": "punted", "tags": [ "preterite" ] }, { "form": "punted", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "punting", "tags": [ "participle", "present" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe 2", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en anglais des cartes à jouer", "Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais" ], "glosses": [ "Ponter." ], "raw_tags": [ "Cartes à jouer" ] } ], "sounds": [ { "audio": "En-au-punt.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/En-au-punt.ogg/En-au-punt.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-au-punt.ogg", "raw_tags": [ "Australie" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-punt.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-punt.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-punt.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-punt.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-punt.wav.ogg", "raw_tags": [ "Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-punt.wav" } ], "word": "punt" }
Download raw JSONL data for punt meaning in Anglais (7.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Anglais dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.