"porter" meaning in Anglais

See porter in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \ˈpɔɹ.tɚ\, \ˈpɔː.tə\ Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-porter.wav , LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-porter.wav Forms: porters [plural]
  1. Porteur, bagagiste (métier).
    Sense id: fr-porter-en-noun-35hJyyCj
  2. Un type d’ale, ainsi appelé parce qu’il était bu par les porteurs.
    Sense id: fr-porter-en-noun-2kB2KKK0 Categories (other): Bières en anglais Topics: beer
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: bearer
Categories (other): Noms communs en catalan, Anglais

Inflected forms

Download JSONL data for porter meaning in Anglais (2.2kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du moyen français porteour (« porteur »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "porters",
      "ipas": [
        "\\ˈpɔɹ.tɚz\\",
        "\\ˈpɔː.təz\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "bearer"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "George Le Brunn, Oh Mr Porter, chanson de 1893 (chanté par Marie Lloyd).",
          "text": "Oh, Mr Porter! What shall I do?\nI want to go to Birmingham, and they're taking me on to Crewe.\nTake me back to London, as quickly as you can,\nOh, Mr Porter! What a silly girl I am!"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Porteur, bagagiste (métier)."
      ],
      "id": "fr-porter-en-noun-35hJyyCj"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Bières en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Un type d’ale, ainsi appelé parce qu’il était bu par les porteurs."
      ],
      "id": "fr-porter-en-noun-2kB2KKK0",
      "topics": [
        "beer"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈpɔɹ.tɚ\\",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\ˈpɔː.tə\\",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-porter.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8c/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-porter.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-porter.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8c/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-porter.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-porter.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-porter.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-porter.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fb/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-porter.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-porter.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fb/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-porter.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-porter.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-porter.wav"
    }
  ],
  "word": "porter"
}
{
  "categories": [
    "Noms communs en catalan",
    "anglais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du moyen français porteour (« porteur »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "porters",
      "ipas": [
        "\\ˈpɔɹ.tɚz\\",
        "\\ˈpɔː.təz\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "bearer"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "George Le Brunn, Oh Mr Porter, chanson de 1893 (chanté par Marie Lloyd).",
          "text": "Oh, Mr Porter! What shall I do?\nI want to go to Birmingham, and they're taking me on to Crewe.\nTake me back to London, as quickly as you can,\nOh, Mr Porter! What a silly girl I am!"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Porteur, bagagiste (métier)."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Bières en anglais"
      ],
      "glosses": [
        "Un type d’ale, ainsi appelé parce qu’il était bu par les porteurs."
      ],
      "topics": [
        "beer"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈpɔɹ.tɚ\\",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\ˈpɔː.tə\\",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-porter.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8c/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-porter.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-porter.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8c/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-porter.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-porter.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-porter.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-porter.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fb/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-porter.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-porter.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fb/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-porter.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-porter.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-porter.wav"
    }
  ],
  "word": "porter"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Anglais dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.