"parole" meaning in Anglais

See parole in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \pə.ˈɹəʊl\ Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-parole.wav Forms: paroles [plural]
  1. Remise de peine, mise en liberté sous condition, mise en liberté conditionnelle, liberté conditionnelle.
    Sense id: fr-parole-en-noun-qhcONjlX Categories (other): Exemples en anglais
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb

IPA: \pə.ˈɹəʊl\ Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-parole.wav
  1. Mettre en liberté conditionnelle.
    Sense id: fr-parole-en-verb-Cigvu0PC Categories (other): Exemples en anglais
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en anglais issus d’un mot en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Du français parole (sans doute par ellipse de liberté sur parole)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "paroles",
      "ipas": [
        "\\pə.ˈɹəʊlz\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              21,
              27
            ]
          ],
          "text": "He failed to receive parole, even on his third try.",
          "translation": "On ne lui a pas accordé de mise en liberté conditionnelle, même à sa troisième tentative."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              17,
              23
            ]
          ],
          "text": "He was placed on parole for good behavior.",
          "translation": "On l’a remis en liberté conditionnelle pour bonne conduite."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Remise de peine, mise en liberté sous condition, mise en liberté conditionnelle, liberté conditionnelle."
      ],
      "id": "fr-parole-en-noun-qhcONjlX"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pə.ˈɹəʊl\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-parole.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-parole.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-parole.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-parole.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-parole.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-parole.wav"
    }
  ],
  "word": "parole"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en anglais issus d’un mot en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Du français parole (sans doute par ellipse de liberté sur parole)."
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              7,
              14
            ]
          ],
          "text": "He was paroled for good behavior.",
          "translation": "Il a bénéficié d’une liberté conditionnelle pour bonne conduite."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Mettre en liberté conditionnelle."
      ],
      "id": "fr-parole-en-verb-Cigvu0PC"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pə.ˈɹəʊl\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-parole.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-parole.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-parole.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-parole.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-parole.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-parole.wav"
    }
  ],
  "word": "parole"
}
{
  "categories": [
    "Dates manquantes en anglais",
    "Lemmes en anglais",
    "Mots en anglais issus d’un mot en français",
    "Noms communs en anglais",
    "anglais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Du français parole (sans doute par ellipse de liberté sur parole)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "paroles",
      "ipas": [
        "\\pə.ˈɹəʊlz\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              21,
              27
            ]
          ],
          "text": "He failed to receive parole, even on his third try.",
          "translation": "On ne lui a pas accordé de mise en liberté conditionnelle, même à sa troisième tentative."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              17,
              23
            ]
          ],
          "text": "He was placed on parole for good behavior.",
          "translation": "On l’a remis en liberté conditionnelle pour bonne conduite."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Remise de peine, mise en liberté sous condition, mise en liberté conditionnelle, liberté conditionnelle."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pə.ˈɹəʊl\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-parole.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-parole.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-parole.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-parole.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-parole.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-parole.wav"
    }
  ],
  "word": "parole"
}

{
  "categories": [
    "Dates manquantes en anglais",
    "Lemmes en anglais",
    "Mots en anglais issus d’un mot en français",
    "Verbes en anglais",
    "anglais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Du français parole (sans doute par ellipse de liberté sur parole)."
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              7,
              14
            ]
          ],
          "text": "He was paroled for good behavior.",
          "translation": "Il a bénéficié d’une liberté conditionnelle pour bonne conduite."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Mettre en liberté conditionnelle."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pə.ˈɹəʊl\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-parole.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-parole.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-parole.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-parole.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-parole.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-parole.wav"
    }
  ],
  "word": "parole"
}

Download raw JSONL data for parole meaning in Anglais (2.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Anglais dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-17 from the frwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (ada610d and ea19a0a). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.