"make out" meaning in Anglais

See make out in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: \meɪk aʊt\, \meɪk aʊt\, \meɪk æɔt\, \meɪk æʊt\, \meɪk ʌʊt\, \meɪk ɘʉt\ Audio: En-au-make out.ogg
  1. Libeller. Tags: transitive
    Sense id: fr-make_out-en-verb-1oOuQTUt Categories (other): Exemples en anglais, Verbes transitifs en anglais
  2. Envoyer Tags: obsolete, transitive
  3. Discerner, parvenir à voir, à entendre, etc. Tags: transitive
    Sense id: fr-make_out-en-verb-v5cKChSd Categories (other): Exemples en anglais, Verbes transitifs en anglais
  4. Réussir, arriver. Tags: intransitive
    Sense id: fr-make_out-en-verb-DNvkdhHM Categories (other): Exemples en anglais, Verbes intransitifs en anglais, Anglais des États-Unis
  5. Faire passer pour.
    Sense id: fr-make_out-en-verb-T0Xwi9FC Categories (other): Exemples en anglais, Verbes intransitifs en anglais, Verbes transitifs en anglais
  6. Prendre dans les bras et embrasser passionnément. Tags: intransitive, slang
  7. Se livrer à des caresses intimes ou à des rapports sexuels. Tags: intransitive
    Sense id: fr-make_out-en-verb-S55JK15C Categories (other): Exemples en anglais, Verbes intransitifs en anglais
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

Download JSONL data for make out meaning in Anglais (5.8kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Compositions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions verbales en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes à particule en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de make et de out."
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "raw_tags": [
    "se conjugue : → voir la conjugaison de make"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Verbes transitifs en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Cheques may be made out to the Foo Bar Company.",
          "translation": "Les chèques doivent être libellés au nom de la Foo Bar Company."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Libeller."
      ],
      "id": "fr-make_out-en-verb-1oOuQTUt",
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes désuets en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Verbes transitifs en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Bible, Authorized Version, Job I:17.",
          "text": "The Chaldeans made out three bands, and fell upon the camels, and have carried them away, yea, and slain the servants with the edge of the sword; and I only am escaped alone to tell thee."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Envoyer"
      ],
      "id": "fr-make_out-en-verb-eQdSCfK7",
      "tags": [
        "obsolete",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Verbes transitifs en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "In the distance, I could just make out a shadowy figure.",
          "translation": "Au loin, je pouvais à peine discerner une silhouette dans l’ombre."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Discerner, parvenir à voir, à entendre, etc."
      ],
      "id": "fr-make_out-en-verb-v5cKChSd",
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Verbes intransitifs en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Anglais des États-Unis",
          "orig": "anglais des États-Unis",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Oh, you were on a TV game show? How did you make out?",
          "translation": "Oh, tu étais dans un jeu télévisé? Comment t’en es-tu sorti ?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Réussir, arriver."
      ],
      "id": "fr-make_out-en-verb-DNvkdhHM",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Verbes intransitifs en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Verbes transitifs en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "His version of the story makes me out to be the bad guy.",
          "translation": "Sa version de l’histoire me fait passer pour le mauvais gars."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Faire passer pour."
      ],
      "id": "fr-make_out-en-verb-T0Xwi9FC",
      "raw_tags": [
        "transitif ou intransitif"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes argotiques en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Verbes intransitifs en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Anglais des États-Unis",
          "orig": "anglais des États-Unis",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "We found a secluded spot where we could make out in private.",
          "translation": "Nous avons trouvé un lieu isolé où nous pouvions nous embrasser en privé."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Prendre dans les bras et embrasser passionnément."
      ],
      "id": "fr-make_out-en-verb-TPvSb~ah",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ],
      "tags": [
        "intransitive",
        "slang"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Verbes intransitifs en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Libra Woman: Personality Traits: Love & More,Astrology.com, 17 janvier 2018.",
          "text": "As long as she knows that she’s completely free to do what she wants, she’ll remain quite loyal to the commitment she made - especially if there’s plenty of wiggle-room for the occasional flirtation, make out or friendly fling.",
          "translation": "Tant qu'elle sait qu'elle est complètement libre de faire ce qu'elle veut, elle restera absolument loyale à l'engagement qu'elle a pris - surtout s'il y a beaucoup de marge de manœuvre pour les occasionnels flirts, pelotages ou aventures entre amis."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Se livrer à des caresses intimes ou à des rapports sexuels."
      ],
      "id": "fr-make_out-en-verb-S55JK15C",
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\meɪk aʊt\\"
    },
    {
      "ipa": "\\meɪk aʊt\\"
    },
    {
      "ipa": "\\meɪk æɔt\\",
      "raw_tags": [
        "(Australie)"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\meɪk æʊt\\",
      "raw_tags": [
        "(Australie)"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\meɪk ʌʊt\\",
      "raw_tags": [
        "(Canada)"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\meɪk ɘʉt\\",
      "raw_tags": [
        "(Écosse)"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-au-make out.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/En-au-make_out.ogg/En-au-make_out.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-au-make out.ogg",
      "raw_tags": [
        "Australie"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "descry"
    },
    {
      "word": "detect"
    },
    {
      "word": "make do"
    },
    {
      "word": "hug"
    },
    {
      "word": "squeeze"
    },
    {
      "word": "smooch"
    },
    {
      "word": "neck"
    },
    {
      "word": "cop a feel"
    },
    {
      "word": "grope"
    },
    {
      "word": "touch up"
    },
    {
      "word": "make it"
    },
    {
      "word": "make whoopee"
    }
  ],
  "word": "make out"
}
{
  "categories": [
    "Compositions en anglais",
    "Locutions verbales en anglais",
    "Verbes à particule en anglais",
    "anglais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de make et de out."
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "raw_tags": [
    "se conjugue : → voir la conjugaison de make"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais",
        "Verbes transitifs en anglais"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Cheques may be made out to the Foo Bar Company.",
          "translation": "Les chèques doivent être libellés au nom de la Foo Bar Company."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Libeller."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais",
        "Exemples en anglais à traduire",
        "Termes désuets en anglais",
        "Verbes transitifs en anglais"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Bible, Authorized Version, Job I:17.",
          "text": "The Chaldeans made out three bands, and fell upon the camels, and have carried them away, yea, and slain the servants with the edge of the sword; and I only am escaped alone to tell thee."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Envoyer"
      ],
      "tags": [
        "obsolete",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais",
        "Verbes transitifs en anglais"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "In the distance, I could just make out a shadowy figure.",
          "translation": "Au loin, je pouvais à peine discerner une silhouette dans l’ombre."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Discerner, parvenir à voir, à entendre, etc."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais",
        "Verbes intransitifs en anglais",
        "anglais des États-Unis"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Oh, you were on a TV game show? How did you make out?",
          "translation": "Oh, tu étais dans un jeu télévisé? Comment t’en es-tu sorti ?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Réussir, arriver."
      ],
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais",
        "Verbes intransitifs en anglais",
        "Verbes transitifs en anglais"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "His version of the story makes me out to be the bad guy.",
          "translation": "Sa version de l’histoire me fait passer pour le mauvais gars."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Faire passer pour."
      ],
      "raw_tags": [
        "transitif ou intransitif"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais",
        "Termes argotiques en anglais",
        "Verbes intransitifs en anglais",
        "anglais des États-Unis"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "We found a secluded spot where we could make out in private.",
          "translation": "Nous avons trouvé un lieu isolé où nous pouvions nous embrasser en privé."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Prendre dans les bras et embrasser passionnément."
      ],
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ],
      "tags": [
        "intransitive",
        "slang"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais",
        "Verbes intransitifs en anglais"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Libra Woman: Personality Traits: Love & More,Astrology.com, 17 janvier 2018.",
          "text": "As long as she knows that she’s completely free to do what she wants, she’ll remain quite loyal to the commitment she made - especially if there’s plenty of wiggle-room for the occasional flirtation, make out or friendly fling.",
          "translation": "Tant qu'elle sait qu'elle est complètement libre de faire ce qu'elle veut, elle restera absolument loyale à l'engagement qu'elle a pris - surtout s'il y a beaucoup de marge de manœuvre pour les occasionnels flirts, pelotages ou aventures entre amis."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Se livrer à des caresses intimes ou à des rapports sexuels."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\meɪk aʊt\\"
    },
    {
      "ipa": "\\meɪk aʊt\\"
    },
    {
      "ipa": "\\meɪk æɔt\\",
      "raw_tags": [
        "(Australie)"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\meɪk æʊt\\",
      "raw_tags": [
        "(Australie)"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\meɪk ʌʊt\\",
      "raw_tags": [
        "(Canada)"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\meɪk ɘʉt\\",
      "raw_tags": [
        "(Écosse)"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-au-make out.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/En-au-make_out.ogg/En-au-make_out.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-au-make out.ogg",
      "raw_tags": [
        "Australie"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "descry"
    },
    {
      "word": "detect"
    },
    {
      "word": "make do"
    },
    {
      "word": "hug"
    },
    {
      "word": "squeeze"
    },
    {
      "word": "smooch"
    },
    {
      "word": "neck"
    },
    {
      "word": "cop a feel"
    },
    {
      "word": "grope"
    },
    {
      "word": "touch up"
    },
    {
      "word": "make it"
    },
    {
      "word": "make whoopee"
    }
  ],
  "word": "make out"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Anglais dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-06 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (ad53249 and b4eb25b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.