See local in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "local root exploit" } ], "etymology_texts": [ "Du latin localis." ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Alice Thomas Ellis, Unexplained Laughter, 2012", "text": "After a brief, appalled glance at Lydia, Mrs Molesworth (Lil) sat down on a corner of the sofa and asked the doctor a question about the imminent agricultural show designed to exclude Lydia from the conversation, to reveal her close knowledge of this event and therefore to illustrate her important position in the local community." } ], "glosses": [ "Local." ], "id": "fr-local-en-adj-yUYnbdLY" }, { "glosses": [ "Prochain, proche." ], "id": "fr-local-en-adj-YKcLhy1z" }, { "glosses": [ "Adjacent." ], "id": "fr-local-en-adj-VBzJxvRW" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈləʊ.kəl\\", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "ipa": "\\ˈloʊ.kəl\\" }, { "ipa": "\\ˈləʊ.kəl\\", "raw_tags": [ "(Royaume-Uni)", "(Afrique du Sud)" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Robust Footman-local.wav", "ipa": "ˈləʊ.kl̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-local.wav/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-local.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-local.wav/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-local.wav.ogg", "raw_tags": [ "(Royaume-Uni)", "(Afrique du Sud)", "Afrique du Sud" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Robust Footman-local.wav" }, { "ipa": "\\ˈloʊ.kəl\\", "raw_tags": [ "(États-Unis)", "(Canada)" ] }, { "audio": "En-us-local.ogg", "ipa": "ˈloʊ.kl̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cd/En-us-local.ogg/En-us-local.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-local.ogg", "raw_tags": [ "(États-Unis)", "(Canada)", "Californie" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-local.wav", "ipa": "ˈloʊ.kl̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-local.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-local.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-local.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-local.wav.ogg", "raw_tags": [ "(États-Unis)", "(Canada)", "Texas" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-local.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-local.wav", "ipa": "ˈloʊ.kl̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-local.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-local.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-local.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-local.wav.ogg", "raw_tags": [ "(États-Unis)", "(Canada)", "Connecticut" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-local.wav" }, { "ipa": "\\ˈləʉ.kəl\\", "raw_tags": [ "(Australie)" ] } ], "word": "local" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin localis." ], "forms": [ { "form": "locals", "ipas": [ "\\ˈləʊ.kəlz\\", "\\ˈloʊ.kəlz\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ], "senses": [ { "glosses": [ "Local (de syndicat)." ], "id": "fr-local-en-noun-0oJiclYS" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈləʊ.kəl\\", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "ipa": "\\ˈloʊ.kəl\\" }, { "ipa": "\\ˈləʊ.kəl\\", "raw_tags": [ "(Royaume-Uni)", "(Afrique du Sud)" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Robust Footman-local.wav", "ipa": "ˈləʊ.kl̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-local.wav/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-local.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-local.wav/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-local.wav.ogg", "raw_tags": [ "(Royaume-Uni)", "(Afrique du Sud)", "Afrique du Sud" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Robust Footman-local.wav" }, { "ipa": "\\ˈloʊ.kəl\\", "raw_tags": [ "(États-Unis)", "(Canada)" ] }, { "audio": "En-us-local.ogg", "ipa": "ˈloʊ.kl̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cd/En-us-local.ogg/En-us-local.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-local.ogg", "raw_tags": [ "(États-Unis)", "(Canada)", "Californie" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-local.wav", "ipa": "ˈloʊ.kl̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-local.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-local.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-local.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-local.wav.ogg", "raw_tags": [ "(États-Unis)", "(Canada)", "Texas" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-local.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-local.wav", "ipa": "ˈloʊ.kl̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-local.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-local.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-local.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-local.wav.ogg", "raw_tags": [ "(États-Unis)", "(Canada)", "Connecticut" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-local.wav" }, { "ipa": "\\ˈləʉ.kəl\\", "raw_tags": [ "(Australie)" ] } ], "word": "local" }
{ "categories": [ "Adjectifs en anglais", "Lemmes en anglais", "Mots en anglais issus d’un mot en latin", "anglais" ], "derived": [ { "word": "local root exploit" } ], "etymology_texts": [ "Du latin localis." ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en anglais", "Exemples en anglais à traduire" ], "examples": [ { "ref": "Alice Thomas Ellis, Unexplained Laughter, 2012", "text": "After a brief, appalled glance at Lydia, Mrs Molesworth (Lil) sat down on a corner of the sofa and asked the doctor a question about the imminent agricultural show designed to exclude Lydia from the conversation, to reveal her close knowledge of this event and therefore to illustrate her important position in the local community." } ], "glosses": [ "Local." ] }, { "glosses": [ "Prochain, proche." ] }, { "glosses": [ "Adjacent." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈləʊ.kəl\\", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "ipa": "\\ˈloʊ.kəl\\" }, { "ipa": "\\ˈləʊ.kəl\\", "raw_tags": [ "(Royaume-Uni)", "(Afrique du Sud)" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Robust Footman-local.wav", "ipa": "ˈləʊ.kl̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-local.wav/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-local.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-local.wav/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-local.wav.ogg", "raw_tags": [ "(Royaume-Uni)", "(Afrique du Sud)", "Afrique du Sud" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Robust Footman-local.wav" }, { "ipa": "\\ˈloʊ.kəl\\", "raw_tags": [ "(États-Unis)", "(Canada)" ] }, { "audio": "En-us-local.ogg", "ipa": "ˈloʊ.kl̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cd/En-us-local.ogg/En-us-local.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-local.ogg", "raw_tags": [ "(États-Unis)", "(Canada)", "Californie" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-local.wav", "ipa": "ˈloʊ.kl̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-local.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-local.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-local.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-local.wav.ogg", "raw_tags": [ "(États-Unis)", "(Canada)", "Texas" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-local.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-local.wav", "ipa": "ˈloʊ.kl̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-local.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-local.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-local.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-local.wav.ogg", "raw_tags": [ "(États-Unis)", "(Canada)", "Connecticut" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-local.wav" }, { "ipa": "\\ˈləʉ.kəl\\", "raw_tags": [ "(Australie)" ] } ], "word": "local" } { "categories": [ "Lemmes en anglais", "Mots en anglais issus d’un mot en latin", "Noms communs en anglais", "anglais" ], "etymology_texts": [ "Du latin localis." ], "forms": [ { "form": "locals", "ipas": [ "\\ˈləʊ.kəlz\\", "\\ˈloʊ.kəlz\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ], "senses": [ { "glosses": [ "Local (de syndicat)." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈləʊ.kəl\\", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "ipa": "\\ˈloʊ.kəl\\" }, { "ipa": "\\ˈləʊ.kəl\\", "raw_tags": [ "(Royaume-Uni)", "(Afrique du Sud)" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Robust Footman-local.wav", "ipa": "ˈləʊ.kl̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-local.wav/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-local.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-local.wav/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-local.wav.ogg", "raw_tags": [ "(Royaume-Uni)", "(Afrique du Sud)", "Afrique du Sud" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Robust Footman-local.wav" }, { "ipa": "\\ˈloʊ.kəl\\", "raw_tags": [ "(États-Unis)", "(Canada)" ] }, { "audio": "En-us-local.ogg", "ipa": "ˈloʊ.kl̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cd/En-us-local.ogg/En-us-local.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-local.ogg", "raw_tags": [ "(États-Unis)", "(Canada)", "Californie" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-local.wav", "ipa": "ˈloʊ.kl̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-local.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-local.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-local.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-local.wav.ogg", "raw_tags": [ "(États-Unis)", "(Canada)", "Texas" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-local.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-local.wav", "ipa": "ˈloʊ.kl̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-local.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-local.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-local.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-local.wav.ogg", "raw_tags": [ "(États-Unis)", "(Canada)", "Connecticut" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-local.wav" }, { "ipa": "\\ˈləʉ.kəl\\", "raw_tags": [ "(Australie)" ] } ], "word": "local" }
Download raw JSONL data for local meaning in Anglais (5.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Anglais dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-07 from the frwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (f90d964 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.