"late" meaning in Anglais

See late in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: \leɪt\, leɪt, leɪt Audio: En-uk-late.ogg , En-us-late.ogg , LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-late.wav , LL-Q1860 (eng)-Back ache-late.wav , LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-late.wav , LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-late.wav Forms: later [comparative], latest [superlative]
  1. Tardif.
    Sense id: fr-late-en-adj-3JUAKBTI
  2. Feu, feue ; défunt.
    Sense id: fr-late-en-adj-R6mp0598
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: make late

Adverb

IPA: \leɪt\, leɪt, leɪt Audio: En-uk-late.ogg , En-us-late.ogg , LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-late.wav , LL-Q1860 (eng)-Back ache-late.wav , LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-late.wav , LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-late.wav
  1. Tard.
    Sense id: fr-late-en-adv-GQBIjQ2Y
  2. En retard.
    Sense id: fr-late-en-adv-cdfPJcN2
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: lately, lateness, latter Related terms: on time
Categories (other): Noms communs en gaulois, Anglais

Inflected forms

Download JSONL data for late meaning in Anglais (7.5kB)

{
  "antonyms": [
    {
      "translation": "contraire de tardif",
      "word": "early"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adverbes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "retarder",
      "word": "make late"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieil anglais læt ; voir laat (« tardif ») en néerlandais."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "later",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "latest",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "pos_id": "en-adj-1",
  "pos_title": "Adjectif",
  "proverbs": [
    {
      "translation": "mieux vaut tard que jamais",
      "word": "better late than never"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "She always misses the bus, she’s a late type of girl.",
          "translation": "Elle rate toujours le bus, elle est une fille tardive."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tardif."
      ],
      "id": "fr-late-en-adj-3JUAKBTI"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "the late Mr. Thibeaud - feu Monsieur Thibeaud"
        },
        {
          "ref": "Ambrose Bierce, A Cold Greeting, 1888, éd. 2008, ISBN 978-0-141-03881-0",
          "text": "This is a story told by the late Benson Foley of San Francisco."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Feu, feue ; défunt."
      ],
      "id": "fr-late-en-adj-R6mp0598"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\leɪt\\"
    },
    {
      "audio": "En-uk-late.ogg",
      "ipa": "leɪt",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/93/En-uk-late.ogg/En-uk-late.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-late.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-late.ogg",
      "ipa": "leɪt",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/En-us-late.ogg/En-us-late.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-late.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-late.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-late.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-late.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-late.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-late.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (Genève)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-late.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-late.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-late.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-late.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-late.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-late.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Londres)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-late.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-late.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/01/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-late.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-late.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/01/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-late.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-late.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-late.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-late.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-late.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-late.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-late.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-late.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-late.wav"
    }
  ],
  "word": "late"
}

{
  "antonyms": [
    {
      "word": "early"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en gaulois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "lately"
    },
    {
      "word": "lateness"
    },
    {
      "word": "latter"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieil anglais læt ; voir laat (« tardif ») en néerlandais."
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adv",
  "pos_id": "en-adv-1",
  "pos_title": "Adverbe",
  "related": [
    {
      "word": "on time"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "It is too late for breakfast.",
          "translation": "Il est trop tard pour le petit déjeuner."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tard."
      ],
      "id": "fr-late-en-adv-GQBIjQ2Y"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "I will be late if I eat my breakfast.",
          "translation": "Je serai en retard si je mange mon petit déjeuner."
        },
        {
          "text": "I’ll be coming home late tonight."
        },
        {
          "ref": "Alice in Wonderland, 1951",
          "text": "I’m late, I’m late for\nA very important date\nNo time to say hello, good-bye,\nI’m late, I’m late, I’m late.",
          "translation": "En r’tard, en r’tard\nJ’ai rendez-vous que’que part\nJe n’ai pas le temps de dire au revoir\nJe suis en r’tard, en r’tard"
        }
      ],
      "glosses": [
        "En retard."
      ],
      "id": "fr-late-en-adv-cdfPJcN2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\leɪt\\"
    },
    {
      "audio": "En-uk-late.ogg",
      "ipa": "leɪt",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/93/En-uk-late.ogg/En-uk-late.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-late.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-late.ogg",
      "ipa": "leɪt",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/En-us-late.ogg/En-us-late.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-late.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-late.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-late.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-late.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-late.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-late.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (Genève)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-late.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-late.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-late.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-late.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-late.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-late.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Londres)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-late.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-late.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/01/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-late.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-late.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/01/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-late.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-late.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-late.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-late.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-late.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-late.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-late.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-late.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-late.wav"
    }
  ],
  "word": "late"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "translation": "contraire de tardif",
      "word": "early"
    }
  ],
  "categories": [
    "Adverbes en anglais",
    "Lemmes en anglais",
    "anglais"
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "retarder",
      "word": "make late"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieil anglais læt ; voir laat (« tardif ») en néerlandais."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "later",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "latest",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "pos_id": "en-adj-1",
  "pos_title": "Adjectif",
  "proverbs": [
    {
      "translation": "mieux vaut tard que jamais",
      "word": "better late than never"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "She always misses the bus, she’s a late type of girl.",
          "translation": "Elle rate toujours le bus, elle est une fille tardive."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tardif."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "the late Mr. Thibeaud - feu Monsieur Thibeaud"
        },
        {
          "ref": "Ambrose Bierce, A Cold Greeting, 1888, éd. 2008, ISBN 978-0-141-03881-0",
          "text": "This is a story told by the late Benson Foley of San Francisco."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Feu, feue ; défunt."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\leɪt\\"
    },
    {
      "audio": "En-uk-late.ogg",
      "ipa": "leɪt",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/93/En-uk-late.ogg/En-uk-late.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-late.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-late.ogg",
      "ipa": "leɪt",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/En-us-late.ogg/En-us-late.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-late.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-late.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-late.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-late.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-late.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-late.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (Genève)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-late.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-late.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-late.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-late.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-late.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-late.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Londres)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-late.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-late.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/01/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-late.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-late.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/01/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-late.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-late.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-late.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-late.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-late.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-late.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-late.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-late.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-late.wav"
    }
  ],
  "word": "late"
}

{
  "antonyms": [
    {
      "word": "early"
    }
  ],
  "categories": [
    "Noms communs en gaulois",
    "anglais"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "lately"
    },
    {
      "word": "lateness"
    },
    {
      "word": "latter"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieil anglais læt ; voir laat (« tardif ») en néerlandais."
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adv",
  "pos_id": "en-adv-1",
  "pos_title": "Adverbe",
  "related": [
    {
      "word": "on time"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "It is too late for breakfast.",
          "translation": "Il est trop tard pour le petit déjeuner."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tard."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "I will be late if I eat my breakfast.",
          "translation": "Je serai en retard si je mange mon petit déjeuner."
        },
        {
          "text": "I’ll be coming home late tonight."
        },
        {
          "ref": "Alice in Wonderland, 1951",
          "text": "I’m late, I’m late for\nA very important date\nNo time to say hello, good-bye,\nI’m late, I’m late, I’m late.",
          "translation": "En r’tard, en r’tard\nJ’ai rendez-vous que’que part\nJe n’ai pas le temps de dire au revoir\nJe suis en r’tard, en r’tard"
        }
      ],
      "glosses": [
        "En retard."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\leɪt\\"
    },
    {
      "audio": "En-uk-late.ogg",
      "ipa": "leɪt",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/93/En-uk-late.ogg/En-uk-late.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-late.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-late.ogg",
      "ipa": "leɪt",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/En-us-late.ogg/En-us-late.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-late.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-late.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-late.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-late.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-late.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-late.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (Genève)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-late.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-late.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-late.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-late.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-late.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-late.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Londres)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-late.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-late.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/01/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-late.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-late.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/01/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-late.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-late.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-late.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-late.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-late.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-late.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-late.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-late.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-late.wav"
    }
  ],
  "word": "late"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Anglais dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the frwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.