"huh" meaning in Anglais

See huh in All languages combined, or Wiktionary

Interjection

IPA: \hʌ\, \hʌ\, hʌ Audio: En-us-huh.ogg , LL-Q1860 (eng)-Back ache-huh.wav , LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-huh.wav , LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-huh.wav , LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-huh.wav , LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-huh.wav
  1. Hein. Tags: informal
    Sense id: fr-huh-en-intj-R6kt23cN Categories (other): Exemples en anglais, Termes informels en anglais
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Interjections en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Palindromes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "intj",
  "pos_title": "Interjection",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes informels en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Cheatin’ huh?",
          "translation": "On triche hein ?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Hein."
      ],
      "id": "fr-huh-en-intj-R6kt23cN",
      "tags": [
        "informal"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\hʌ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\hʌ\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-huh.ogg",
      "ipa": "hʌ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/En-us-huh.ogg/En-us-huh.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-huh.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-huh.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-huh.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-huh.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-huh.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-huh.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Londres)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-huh.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-huh.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e4/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-huh.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-huh.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e4/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-huh.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-huh.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-huh.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-huh.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-huh.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-huh.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-huh.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-huh.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-huh.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-huh.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-huh.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-huh.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-huh.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-huh.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-huh.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-huh.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-huh.wav/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-huh.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-huh.wav/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-huh.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Aurora (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-huh.wav"
    }
  ],
  "word": "huh"
}
{
  "categories": [
    "Interjections en anglais",
    "Lemmes en anglais",
    "Palindromes en anglais",
    "anglais"
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "intj",
  "pos_title": "Interjection",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais",
        "Termes informels en anglais"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Cheatin’ huh?",
          "translation": "On triche hein ?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Hein."
      ],
      "tags": [
        "informal"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\hʌ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\hʌ\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-huh.ogg",
      "ipa": "hʌ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/En-us-huh.ogg/En-us-huh.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-huh.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-huh.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-huh.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-huh.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-huh.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-huh.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Londres)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-huh.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-huh.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e4/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-huh.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-huh.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e4/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-huh.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-huh.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-huh.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-huh.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-huh.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-huh.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-huh.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-huh.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-huh.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-huh.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-huh.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-huh.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-huh.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-huh.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-huh.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-huh.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-huh.wav/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-huh.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-huh.wav/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-huh.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Aurora (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-huh.wav"
    }
  ],
  "word": "huh"
}

Download raw JSONL data for huh meaning in Anglais (3.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Anglais dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-10 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (df33d17 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.