"hocus-pocus" meaning in Anglais

See hocus-pocus in All languages combined, or Wiktionary

Interjection

Audio: LL-Q1860 (eng)-I learned some phrases-hocus-pocus.wav
  1. Incantation prononcée par les magiciens avant un tour.
    Sense id: fr-hocus-pocus-en-intj-siUfdkHK Categories (other): Exemples en anglais, Exemples en anglais à traduire
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: abracadabra

Noun

Audio: LL-Q1860 (eng)-I learned some phrases-hocus-pocus.wav
  1. Non-sens.
    Sense id: fr-hocus-pocus-en-noun-sAoRp9vW
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: hocuspocus, hocus pocus
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Interjections en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Probablement en imitation de la phrase latinisante de la liturgie catholique hoc est corpus meum « Ceci est mon corps ». (Mt 26.26)"
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "intj",
  "pos_title": "Interjection",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "PeterRollins, The Divine Magician, Simon and Schuster, 2015, page 4",
          "text": "In a similar way, one of the most popular “magic phrases” used by magicians in the seventeenth century was hocus-pocus […]"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Incantation prononcée par les magiciens avant un tour."
      ],
      "id": "fr-hocus-pocus-en-intj-siUfdkHK"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-I learned some phrases-hocus-pocus.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/75/LL-Q1860_(eng)-I_learned_some_phrases-hocus-pocus.wav/LL-Q1860_(eng)-I_learned_some_phrases-hocus-pocus.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/75/LL-Q1860_(eng)-I_learned_some_phrases-hocus-pocus.wav/LL-Q1860_(eng)-I_learned_some_phrases-hocus-pocus.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-I learned some phrases-hocus-pocus.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "abracadabra"
    }
  ],
  "word": "hocus-pocus"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Probablement en imitation de la phrase latinisante de la liturgie catholique hoc est corpus meum « Ceci est mon corps ». (Mt 26.26)"
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "hocuspocus"
    },
    {
      "word": "hocus pocus"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Non-sens."
      ],
      "id": "fr-hocus-pocus-en-noun-sAoRp9vW"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-I learned some phrases-hocus-pocus.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/75/LL-Q1860_(eng)-I_learned_some_phrases-hocus-pocus.wav/LL-Q1860_(eng)-I_learned_some_phrases-hocus-pocus.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/75/LL-Q1860_(eng)-I_learned_some_phrases-hocus-pocus.wav/LL-Q1860_(eng)-I_learned_some_phrases-hocus-pocus.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-I learned some phrases-hocus-pocus.wav"
    }
  ],
  "word": "hocus-pocus"
}
{
  "categories": [
    "Interjections en anglais",
    "Lemmes en anglais",
    "anglais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Probablement en imitation de la phrase latinisante de la liturgie catholique hoc est corpus meum « Ceci est mon corps ». (Mt 26.26)"
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "intj",
  "pos_title": "Interjection",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais",
        "Exemples en anglais à traduire"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "PeterRollins, The Divine Magician, Simon and Schuster, 2015, page 4",
          "text": "In a similar way, one of the most popular “magic phrases” used by magicians in the seventeenth century was hocus-pocus […]"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Incantation prononcée par les magiciens avant un tour."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-I learned some phrases-hocus-pocus.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/75/LL-Q1860_(eng)-I_learned_some_phrases-hocus-pocus.wav/LL-Q1860_(eng)-I_learned_some_phrases-hocus-pocus.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/75/LL-Q1860_(eng)-I_learned_some_phrases-hocus-pocus.wav/LL-Q1860_(eng)-I_learned_some_phrases-hocus-pocus.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-I learned some phrases-hocus-pocus.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "abracadabra"
    }
  ],
  "word": "hocus-pocus"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en anglais",
    "Noms communs en anglais",
    "anglais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Probablement en imitation de la phrase latinisante de la liturgie catholique hoc est corpus meum « Ceci est mon corps ». (Mt 26.26)"
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "hocuspocus"
    },
    {
      "word": "hocus pocus"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Non-sens."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-I learned some phrases-hocus-pocus.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/75/LL-Q1860_(eng)-I_learned_some_phrases-hocus-pocus.wav/LL-Q1860_(eng)-I_learned_some_phrases-hocus-pocus.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/75/LL-Q1860_(eng)-I_learned_some_phrases-hocus-pocus.wav/LL-Q1860_(eng)-I_learned_some_phrases-hocus-pocus.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-I learned some phrases-hocus-pocus.wav"
    }
  ],
  "word": "hocus-pocus"
}

Download raw JSONL data for hocus-pocus meaning in Anglais (2.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Anglais dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-08-24 from the frwiktionary dump dated 2024-08-20 using wiktextract (bbf396e and c9bbad3). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.