See hoax in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’Internet", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "raw_tags": [ "Internet" ], "translation": "canular", "word": "internet hoax" } ], "etymology_texts": [ "D'origine inconnue. Peut-être une forme corrompue de hocus comme dans l’incantation magique hocus-pocus." ], "forms": [ { "form": "hoaxes", "ipas": [ "\\ˈhoʊk.sɪz\\", "\\ˈhəʊk.sɪz\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "translation": "supercherie, tromperie", "word": "deception" }, { "translation": "supercherie, tromperie", "word": "deceit" }, { "translation": "fraude", "word": "fraud" }, { "translation": "supercherie, tromperie", "word": "trickery" }, { "translation": "légende urbaine", "word": "urban legend" }, { "word": "urban myth" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Canular, intox." ], "id": "fr-hoax-en-noun-wB0Smq3-" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "My own attitude in writting is always that of a hoax weaver… — (Howard Philips Lovecraft, lettre à Clark Ashton Smith, 17 octobre 1930)\n#*: Lorsque j’écris, j’agis toujours comme un tisseur de canulars…" ], "id": "fr-hoax-en-noun-7YSg4W6y" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈhoʊks\\", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "ipa": "\\ˈhəʊks\\", "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ] }, { "audio": "En-uk-hoax.ogg", "ipa": "həʊks", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e6/En-uk-hoax.ogg/En-uk-hoax.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-hoax.ogg", "raw_tags": [ "Royaume Uni" ] }, { "audio": "En-us-hoax.ogg", "ipa": "hoʊks", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/En-us-hoax.ogg/En-us-hoax.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-hoax.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] } ], "word": "hoax" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes transitifs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "D'origine inconnue. Peut-être une forme corrompue de hocus comme dans l’incantation magique hocus-pocus." ], "forms": [ { "form": "to hoax", "ipas": [ "\\ˈhoʊks\\", "\\ˈhəʊks\\" ], "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "hoaxes", "ipas": [ "\\ˈhoʊk.sɪz\\", "\\ˈhəʊk.sɪz\\" ], "tags": [ "present", "third-person", "singular" ] }, { "form": "hoaxed", "ipas": [ "\\ˈhoʊkst\\", "\\ˈhəʊkst\\" ], "tags": [ "preterite" ] }, { "form": "hoaxed", "ipas": [ "\\ˈhoʊkst\\", "\\ˈhəʊkst\\" ], "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "hoaxing", "ipas": [ "\\ˈhoʊk.sɪŋ\\", "\\ˈhəʊk.sɪŋ\\" ], "tags": [ "participle", "present" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "glosses": [ "Berner." ], "id": "fr-hoax-en-verb-r8aI1mFF" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈhoʊks\\", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "ipa": "\\ˈhəʊks\\", "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ] }, { "audio": "En-uk-hoax.ogg", "ipa": "həʊks", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e6/En-uk-hoax.ogg/En-uk-hoax.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-hoax.ogg", "raw_tags": [ "Royaume Uni" ] }, { "audio": "En-us-hoax.ogg", "ipa": "hoʊks", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/En-us-hoax.ogg/En-us-hoax.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-hoax.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "hoax" }
{ "categories": [ "Lemmes en anglais", "Lexique en français de l’Internet", "Noms communs en anglais", "anglais" ], "derived": [ { "raw_tags": [ "Internet" ], "translation": "canular", "word": "internet hoax" } ], "etymology_texts": [ "D'origine inconnue. Peut-être une forme corrompue de hocus comme dans l’incantation magique hocus-pocus." ], "forms": [ { "form": "hoaxes", "ipas": [ "\\ˈhoʊk.sɪz\\", "\\ˈhəʊk.sɪz\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "translation": "supercherie, tromperie", "word": "deception" }, { "translation": "supercherie, tromperie", "word": "deceit" }, { "translation": "fraude", "word": "fraud" }, { "translation": "supercherie, tromperie", "word": "trickery" }, { "translation": "légende urbaine", "word": "urban legend" }, { "word": "urban myth" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Canular, intox." ] }, { "categories": [ "Exemples en anglais" ], "glosses": [ "My own attitude in writting is always that of a hoax weaver… — (Howard Philips Lovecraft, lettre à Clark Ashton Smith, 17 octobre 1930)\n#*: Lorsque j’écris, j’agis toujours comme un tisseur de canulars…" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈhoʊks\\", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "ipa": "\\ˈhəʊks\\", "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ] }, { "audio": "En-uk-hoax.ogg", "ipa": "həʊks", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e6/En-uk-hoax.ogg/En-uk-hoax.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-hoax.ogg", "raw_tags": [ "Royaume Uni" ] }, { "audio": "En-us-hoax.ogg", "ipa": "hoʊks", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/En-us-hoax.ogg/En-us-hoax.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-hoax.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] } ], "word": "hoax" } { "categories": [ "Lemmes en anglais", "Verbes en anglais", "Verbes transitifs en anglais", "anglais" ], "etymology_texts": [ "D'origine inconnue. Peut-être une forme corrompue de hocus comme dans l’incantation magique hocus-pocus." ], "forms": [ { "form": "to hoax", "ipas": [ "\\ˈhoʊks\\", "\\ˈhəʊks\\" ], "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "hoaxes", "ipas": [ "\\ˈhoʊk.sɪz\\", "\\ˈhəʊk.sɪz\\" ], "tags": [ "present", "third-person", "singular" ] }, { "form": "hoaxed", "ipas": [ "\\ˈhoʊkst\\", "\\ˈhəʊkst\\" ], "tags": [ "preterite" ] }, { "form": "hoaxed", "ipas": [ "\\ˈhoʊkst\\", "\\ˈhəʊkst\\" ], "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "hoaxing", "ipas": [ "\\ˈhoʊk.sɪŋ\\", "\\ˈhəʊk.sɪŋ\\" ], "tags": [ "participle", "present" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "glosses": [ "Berner." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈhoʊks\\", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "ipa": "\\ˈhəʊks\\", "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ] }, { "audio": "En-uk-hoax.ogg", "ipa": "həʊks", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e6/En-uk-hoax.ogg/En-uk-hoax.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-hoax.ogg", "raw_tags": [ "Royaume Uni" ] }, { "audio": "En-us-hoax.ogg", "ipa": "hoʊks", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/En-us-hoax.ogg/En-us-hoax.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-hoax.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "hoax" }
Download raw JSONL data for hoax meaning in Anglais (3.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Anglais dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-25 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.