"french" meaning in Anglais

See french in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: \fɹɛnʧ\, fɹɛnt͡ʃ Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-french.wav , LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-french.wav , LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-french.wav
  1. Émincer ; découper en julienne, en bâtonnets, en allumettes.
    Sense id: fr-french-en-verb--8NpMJns Categories (other): Lexique en anglais de la cuisine Topics: cuisine
  2. Embrasser avec la langue.
    Sense id: fr-french-en-verb-8yoI40Cx
  3. Manchonner.
    Sense id: fr-french-en-verb-LfJCHuA- Categories (other): Lexique en anglais de la cuisine Topics: cuisine
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Compositions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Idiotismes avec démonymes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de French."
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en anglais de la cuisine",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Émincer ; découper en julienne, en bâtonnets, en allumettes."
      ],
      "id": "fr-french-en-verb--8NpMJns",
      "topics": [
        "cuisine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Embrasser avec la langue."
      ],
      "id": "fr-french-en-verb-8yoI40Cx"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en anglais de la cuisine",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Manchonner."
      ],
      "id": "fr-french-en-verb-LfJCHuA-",
      "topics": [
        "cuisine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fɹɛnʧ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-french.wav",
      "ipa": "fɹɛnt͡ʃ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bc/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-french.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-french.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bc/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-french.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-french.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-french.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-french.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-french.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-french.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-french.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-french.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-french.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-french.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/03/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-french.wav/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-french.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/03/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-french.wav/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-french.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Aurora (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-french.wav"
    }
  ],
  "word": "french"
}
{
  "categories": [
    "Compositions en anglais",
    "Idiotismes avec démonymes en anglais",
    "Lemmes en anglais",
    "Verbes en anglais",
    "anglais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de French."
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lexique en anglais de la cuisine"
      ],
      "glosses": [
        "Émincer ; découper en julienne, en bâtonnets, en allumettes."
      ],
      "topics": [
        "cuisine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Embrasser avec la langue."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en anglais de la cuisine"
      ],
      "glosses": [
        "Manchonner."
      ],
      "topics": [
        "cuisine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fɹɛnʧ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-french.wav",
      "ipa": "fɹɛnt͡ʃ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bc/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-french.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-french.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bc/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-french.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-french.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-french.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-french.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-french.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-french.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-french.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-french.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-french.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-french.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/03/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-french.wav/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-french.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/03/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-french.wav/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-french.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Aurora (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-french.wav"
    }
  ],
  "word": "french"
}

Download raw JSONL data for french meaning in Anglais (2.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Anglais dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-03 from the frwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (593e81e and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.