See fowl in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "guineafowl" }, { "word": "peafowl" }, { "word": "seafowl" } ], "forms": [ { "form": "fowls", "ipas": [ "\\ˈfaʊlz\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "hyponyms": [ { "sense_index": 2, "word": "chicken" }, { "sense_index": 2, "word": "hen" }, { "sense_index": 2, "word": "partridge" }, { "sense_index": 2, "word": "pheasant" }, { "sense_index": 2, "word": "quail" }, { "sense_index": 2, "word": "turkey" } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en anglais de la zoologie", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes archaïques en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Oiseau." ], "id": "fr-fowl-en-noun-ZOxCUyqU", "tags": [ "archaic" ], "topics": [ "zoology" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en anglais de la zoologie", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Gallinacé." ], "id": "fr-fowl-en-noun-g07kCUn8", "topics": [ "zoology" ] }, { "examples": [ { "ref": "Charles Dickens, Nicholas Nickleby, édition de 1839, chapitre XIV (Wikisource:en:Nicholas Nickleby/Chapter 14), page 125 : Wikisource:en:Page:Nicholas Nickleby.djvu/165", "text": "the cloth was laid with great elegance, and a pair of boiled fowls, a large piece of pork, apple-pie, potatoes and greens, were served", "translation": "la nappe fut mise avec beaucoup d’élégance, et une paire de volailles au gros sel, un beau rôti de porc, une tourte aux pommes, des pommes de terre et des choux verts furent servis sur la table — (Charles Dickens, Nicolas Nickleby, traduction de Paul Lorain, 1885, chapitre XIV (Wikisource:fr:Nicolas Nickleby (traduction Lorain)/14), tome 1 page 179 : Wikisource:fr:Page:Dickens - Nicolas Nickleby, trad. Lorain, 1885, tome 1.djvu/186.)" } ], "glosses": [ "Volaille." ], "id": "fr-fowl-en-noun-hI7FIWN3" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈfaʊl\\" }, { "audio": "en-us-fowl.ogg", "ipa": "faʊl", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/En-us-fowl.ogg/En-us-fowl.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/en-us-fowl.ogg", "raw_tags": [ "Audio (US)" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "bird" } ], "word": "fowl" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "to fowl", "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "fowls", "tags": [ "present", "third-person", "singular" ] }, { "form": "fowled", "tags": [ "preterite" ] }, { "form": "fowled", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "fowling", "tags": [ "participle", "present" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en anglais de la chasse", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Chasser l’oiseau." ], "id": "fr-fowl-en-verb-pTR-HNsD", "topics": [ "hunting" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈfaʊl\\" }, { "audio": "en-us-fowl.ogg", "ipa": "faʊl", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/En-us-fowl.ogg/En-us-fowl.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/en-us-fowl.ogg", "raw_tags": [ "Audio (US)" ] } ], "word": "fowl" }
{ "categories": [ "Lemmes en anglais", "Noms communs en anglais", "anglais" ], "derived": [ { "word": "guineafowl" }, { "word": "peafowl" }, { "word": "seafowl" } ], "forms": [ { "form": "fowls", "ipas": [ "\\ˈfaʊlz\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "hyponyms": [ { "sense_index": 2, "word": "chicken" }, { "sense_index": 2, "word": "hen" }, { "sense_index": 2, "word": "partridge" }, { "sense_index": 2, "word": "pheasant" }, { "sense_index": 2, "word": "quail" }, { "sense_index": 2, "word": "turkey" } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en anglais de la zoologie", "Termes archaïques en anglais" ], "glosses": [ "Oiseau." ], "tags": [ "archaic" ], "topics": [ "zoology" ] }, { "categories": [ "Lexique en anglais de la zoologie" ], "glosses": [ "Gallinacé." ], "topics": [ "zoology" ] }, { "examples": [ { "ref": "Charles Dickens, Nicholas Nickleby, édition de 1839, chapitre XIV (Wikisource:en:Nicholas Nickleby/Chapter 14), page 125 : Wikisource:en:Page:Nicholas Nickleby.djvu/165", "text": "the cloth was laid with great elegance, and a pair of boiled fowls, a large piece of pork, apple-pie, potatoes and greens, were served", "translation": "la nappe fut mise avec beaucoup d’élégance, et une paire de volailles au gros sel, un beau rôti de porc, une tourte aux pommes, des pommes de terre et des choux verts furent servis sur la table — (Charles Dickens, Nicolas Nickleby, traduction de Paul Lorain, 1885, chapitre XIV (Wikisource:fr:Nicolas Nickleby (traduction Lorain)/14), tome 1 page 179 : Wikisource:fr:Page:Dickens - Nicolas Nickleby, trad. Lorain, 1885, tome 1.djvu/186.)" } ], "glosses": [ "Volaille." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈfaʊl\\" }, { "audio": "en-us-fowl.ogg", "ipa": "faʊl", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/En-us-fowl.ogg/En-us-fowl.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/en-us-fowl.ogg", "raw_tags": [ "Audio (US)" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "bird" } ], "word": "fowl" } { "categories": [ "Lemmes en anglais", "Verbes en anglais", "anglais" ], "forms": [ { "form": "to fowl", "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "fowls", "tags": [ "present", "third-person", "singular" ] }, { "form": "fowled", "tags": [ "preterite" ] }, { "form": "fowled", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "fowling", "tags": [ "participle", "present" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en anglais de la chasse" ], "glosses": [ "Chasser l’oiseau." ], "topics": [ "hunting" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈfaʊl\\" }, { "audio": "en-us-fowl.ogg", "ipa": "faʊl", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/En-us-fowl.ogg/En-us-fowl.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/en-us-fowl.ogg", "raw_tags": [ "Audio (US)" ] } ], "word": "fowl" }
Download raw JSONL data for fowl meaning in Anglais (2.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Anglais dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-07 from the frwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (f90d964 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.