"few" meaning in Anglais

See few in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: \ˈfju\, \ˈfjuː\, fjuː, fju Audio: En-uk-few.ogg , En-us-few.ogg , LL-Q1860 (eng)-Greenman-few.wav , LL-Q1860 (eng)-Exilexi-few.wav , LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-few.wav , LL-Q1860 (eng)-Back ache-few.wav , LL-Q1860 (eng)-Opsylac-few.wav , LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-few.wav , LL-Q1860 (eng)-Vivekteraiyavt-few.wav , LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-few.wav , LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-few.wav , LL-Q1860 (eng)-Robust Footman-few.wav Forms: fewer [comparative], fewest [superlative]
  1. Peu de, presque aucun. Utilisé pour les dénombrables.
    Sense id: fr-few-en-adj-I6-N~aHm Categories (other): Exemples en anglais
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms (plusieurs): quite a few Derived forms (quelques): a few Related terms: little
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs indéfinis en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en anglais incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "sense": "quelques",
      "word": "a few"
    },
    {
      "sense": "plusieurs",
      "word": "quite a few"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé du vieil anglais feaw, du proto-germanique *faw , de l’indo-européen commun *pou (« peu, petit, petit d’un animal, petit animal ») qui donne aussi le latin paucus, le grec ancien παῖς, paîs (« enfant »), le sanskrit पुत्र putrá (« fils »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "fewer",
      "ipas": [
        "\\ˈfju.ɚ\\",
        "\\ˈfjuː.ə\\"
      ],
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "fewest",
      "ipas": [
        "\\ˈfju.ɪst\\",
        "\\ˈfjuː.ɪst\\"
      ],
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "notes": [
    "Ce mot est grammaticalement positif mais sémantiquement plutôt négatif, et il peut s’utiliser avec des items de polarité négative. Par exemple, lift a finger est un item de polarité négative et il ne peut s’utiliser que dans les phrases négatives :\n:* He didn’t lift a finger to help us.\n:* *He lifted a finger to help us. (agrammatical)",
    "Mais few peut autoriser cet item, tandis que les autres adverbes comme a few ne peuvent pas :\n:* Few people lifted a finger to help us.\n:* *A few people lifted a finger to help us. (agrammatical)"
  ],
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif indéfini",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "pour les indénombrables"
      ],
      "word": "little"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "I was expecting lots of people at the party, but very few turned up.",
          "translation": "Je m’attendais à beaucoup de monde pour la soirée, mais très peu se sont présentés."
        },
        {
          "text": "There are few people who understand quantum theory.",
          "translation": "Il y a peu de gens qui comprennent la théorie quantique."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Peu de, presque aucun. Utilisé pour les dénombrables."
      ],
      "id": "fr-few-en-adj-I6-N~aHm"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈfju\\",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\ˈfjuː\\",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-uk-few.ogg",
      "ipa": "fjuː",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/En-uk-few.ogg/En-uk-few.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-few.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-few.ogg",
      "ipa": "fju",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/76/En-us-few.ogg/En-us-few.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-few.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Greenman-few.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8c/LL-Q1860_(eng)-Greenman-few.wav/LL-Q1860_(eng)-Greenman-few.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8c/LL-Q1860_(eng)-Greenman-few.wav/LL-Q1860_(eng)-Greenman-few.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Afrique du Sud (Le Cap)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Greenman-few.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Exilexi-few.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q1860_(eng)-Exilexi-few.wav/LL-Q1860_(eng)-Exilexi-few.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q1860_(eng)-Exilexi-few.wav/LL-Q1860_(eng)-Exilexi-few.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Paris)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Exilexi-few.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-few.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5c/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-few.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-few.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5c/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-few.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-few.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (Genève)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-few.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-few.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/00/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-few.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-few.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/00/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-few.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-few.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Londres)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-few.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Opsylac-few.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q1860_(eng)-Opsylac-few.wav/LL-Q1860_(eng)-Opsylac-few.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q1860_(eng)-Opsylac-few.wav/LL-Q1860_(eng)-Opsylac-few.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Grenoble)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Opsylac-few.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-few.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/00/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-few.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-few.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/00/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-few.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-few.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Écosse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-few.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vivekteraiyavt-few.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b4/LL-Q1860_(eng)-Vivekteraiyavt-few.wav/LL-Q1860_(eng)-Vivekteraiyavt-few.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b4/LL-Q1860_(eng)-Vivekteraiyavt-few.wav/LL-Q1860_(eng)-Vivekteraiyavt-few.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Inde"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vivekteraiyavt-few.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-few.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-few.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-few.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-few.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-few.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-few.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-few.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-few.wav/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-few.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-few.wav/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-few.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Aurora (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-few.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Robust Footman-few.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-few.wav/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-few.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-few.wav/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-few.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Afrique du Sud"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Robust Footman-few.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "indefinite"
  ],
  "word": "few"
}
{
  "categories": [
    "Adjectifs indéfinis en anglais",
    "Lemmes en anglais",
    "Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais",
    "Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun",
    "anglais",
    "Étymologies en anglais incluant une reconstruction"
  ],
  "derived": [
    {
      "sense": "quelques",
      "word": "a few"
    },
    {
      "sense": "plusieurs",
      "word": "quite a few"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé du vieil anglais feaw, du proto-germanique *faw , de l’indo-européen commun *pou (« peu, petit, petit d’un animal, petit animal ») qui donne aussi le latin paucus, le grec ancien παῖς, paîs (« enfant »), le sanskrit पुत्र putrá (« fils »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "fewer",
      "ipas": [
        "\\ˈfju.ɚ\\",
        "\\ˈfjuː.ə\\"
      ],
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "fewest",
      "ipas": [
        "\\ˈfju.ɪst\\",
        "\\ˈfjuː.ɪst\\"
      ],
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "notes": [
    "Ce mot est grammaticalement positif mais sémantiquement plutôt négatif, et il peut s’utiliser avec des items de polarité négative. Par exemple, lift a finger est un item de polarité négative et il ne peut s’utiliser que dans les phrases négatives :\n:* He didn’t lift a finger to help us.\n:* *He lifted a finger to help us. (agrammatical)",
    "Mais few peut autoriser cet item, tandis que les autres adverbes comme a few ne peuvent pas :\n:* Few people lifted a finger to help us.\n:* *A few people lifted a finger to help us. (agrammatical)"
  ],
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif indéfini",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "pour les indénombrables"
      ],
      "word": "little"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "I was expecting lots of people at the party, but very few turned up.",
          "translation": "Je m’attendais à beaucoup de monde pour la soirée, mais très peu se sont présentés."
        },
        {
          "text": "There are few people who understand quantum theory.",
          "translation": "Il y a peu de gens qui comprennent la théorie quantique."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Peu de, presque aucun. Utilisé pour les dénombrables."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈfju\\",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\ˈfjuː\\",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-uk-few.ogg",
      "ipa": "fjuː",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/En-uk-few.ogg/En-uk-few.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-few.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-few.ogg",
      "ipa": "fju",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/76/En-us-few.ogg/En-us-few.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-few.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Greenman-few.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8c/LL-Q1860_(eng)-Greenman-few.wav/LL-Q1860_(eng)-Greenman-few.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8c/LL-Q1860_(eng)-Greenman-few.wav/LL-Q1860_(eng)-Greenman-few.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Afrique du Sud (Le Cap)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Greenman-few.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Exilexi-few.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q1860_(eng)-Exilexi-few.wav/LL-Q1860_(eng)-Exilexi-few.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q1860_(eng)-Exilexi-few.wav/LL-Q1860_(eng)-Exilexi-few.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Paris)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Exilexi-few.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-few.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5c/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-few.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-few.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5c/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-few.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-few.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (Genève)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-few.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-few.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/00/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-few.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-few.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/00/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-few.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-few.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Londres)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-few.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Opsylac-few.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q1860_(eng)-Opsylac-few.wav/LL-Q1860_(eng)-Opsylac-few.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q1860_(eng)-Opsylac-few.wav/LL-Q1860_(eng)-Opsylac-few.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Grenoble)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Opsylac-few.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-few.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/00/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-few.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-few.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/00/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-few.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-few.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Écosse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-few.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vivekteraiyavt-few.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b4/LL-Q1860_(eng)-Vivekteraiyavt-few.wav/LL-Q1860_(eng)-Vivekteraiyavt-few.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b4/LL-Q1860_(eng)-Vivekteraiyavt-few.wav/LL-Q1860_(eng)-Vivekteraiyavt-few.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Inde"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vivekteraiyavt-few.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-few.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-few.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-few.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-few.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-few.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-few.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-few.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-few.wav/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-few.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-few.wav/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-few.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Aurora (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-few.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Robust Footman-few.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-few.wav/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-few.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-few.wav/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-few.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Afrique du Sud"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Robust Footman-few.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "indefinite"
  ],
  "word": "few"
}

Download raw JSONL data for few meaning in Anglais (7.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Anglais dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-03 from the frwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (593e81e and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.