See fat in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Symboles en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du vieil anglais fætt." ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "symbol", "pos_title": "Symbole", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en anglais de la métrologie", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes rares en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Symbole du fathom (la brasse en français), unité de mesure de profondeur hydrographique." ], "id": "fr-fat-en-symbol-FObliV8s", "tags": [ "rare" ], "topics": [ "metrology" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈfæð.əm\\" }, { "ipa": "\\fæt\\" }, { "audio": "En-us-fat.ogg", "ipa": "fæt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/27/En-us-fat.ogg/En-us-fat.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-fat.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis (Californie)" ] }, { "audio": "Fat.ogg", "ipa": "fæt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/Fat.ogg/Fat.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fat.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-fat.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e2/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-fat.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-fat.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e2/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-fat.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-fat.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Genève)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-fat.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-SpringProof-fat.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-fat.wav/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-fat.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-fat.wav/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-fat.wav.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis (Los Angeles)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-SpringProof-fat.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-fat.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-fat.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-fat.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-fat.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-fat.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Londres)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-fat.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-fat.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/56/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-fat.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-fat.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/56/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-fat.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-fat.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Écosse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-fat.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (eng)-Exilexi-fat.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/LL-Q150_(eng)-Exilexi-fat.wav/LL-Q150_(eng)-Exilexi-fat.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/LL-Q150_(eng)-Exilexi-fat.wav/LL-Q150_(eng)-Exilexi-fat.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (eng)-Exilexi-fat.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-fat.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-fat.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-fat.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-fat.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-fat.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-fat.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-fat.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-fat.wav/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-fat.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-fat.wav/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-fat.wav.ogg", "raw_tags": [ "Aurora (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-fat.wav" } ], "word": "fat" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du vieil anglais fætt." ], "forms": [ { "form": "fatter", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "fattest", "tags": [ "superlative" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Your uncle is very fat." } ], "glosses": [ "Gros, gras." ], "id": "fr-fat-en-adj-WUlXk4-3" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fæt\\" }, { "ipa": "\\fæt\\" }, { "audio": "En-us-fat.ogg", "ipa": "fæt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/27/En-us-fat.ogg/En-us-fat.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-fat.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis (Californie)" ] }, { "audio": "Fat.ogg", "ipa": "fæt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/Fat.ogg/Fat.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fat.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-fat.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e2/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-fat.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-fat.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e2/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-fat.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-fat.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Genève)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-fat.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-SpringProof-fat.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-fat.wav/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-fat.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-fat.wav/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-fat.wav.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis (Los Angeles)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-SpringProof-fat.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-fat.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-fat.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-fat.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-fat.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-fat.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Londres)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-fat.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-fat.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/56/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-fat.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-fat.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/56/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-fat.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-fat.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Écosse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-fat.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (eng)-Exilexi-fat.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/LL-Q150_(eng)-Exilexi-fat.wav/LL-Q150_(eng)-Exilexi-fat.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/LL-Q150_(eng)-Exilexi-fat.wav/LL-Q150_(eng)-Exilexi-fat.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (eng)-Exilexi-fat.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-fat.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-fat.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-fat.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-fat.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-fat.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-fat.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-fat.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-fat.wav/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-fat.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-fat.wav/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-fat.wav.ogg", "raw_tags": [ "Aurora (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-fat.wav" } ], "word": "fat" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "translation": "gras ; graisseux", "word": "fatty" } ], "etymology_texts": [ "Du vieil anglais fætt." ], "forms": [ { "form": "fats", "ipas": [ "\\fæts\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "topics": [ "cuisine" ], "translation": "graisse", "word": "grease" }, { "raw_tags": [ "Machine" ], "translation": "lubrifiant, graisse", "word": "grease" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Tom Clancy, Patriot games, 1987.", "text": "Sergeant Major Noah Breckenridge was the image of the Marine noncommissioned officer. Six-three, the only fat on his two-hundred-pound frame was in the hot dogs he’d had for lunch in the adjacent Dalgren Hall." } ], "glosses": [ "Graisse." ], "id": "fr-fat-en-noun-v7T2NAbs" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais à traduire", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en anglais de la cuisine", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "I always try to cut all the fat off of my steak." } ], "glosses": [ "Gras." ], "id": "fr-fat-en-noun-RdxAwTRK", "topics": [ "cuisine" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais à traduire", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en anglais de la cuisine", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "This stew is full of fat." } ], "glosses": [ "Corps gras." ], "id": "fr-fat-en-noun-5U~nd4pY", "topics": [ "cuisine" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais à traduire", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en anglais de la cuisine", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "How much fat is listed in the ingredients?" } ], "glosses": [ "Matière grasse." ], "id": "fr-fat-en-noun-rY7Q0zbv", "topics": [ "cuisine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fæt\\" }, { "ipa": "\\fæt\\" }, { "audio": "En-us-fat.ogg", "ipa": "fæt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/27/En-us-fat.ogg/En-us-fat.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-fat.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis (Californie)" ] }, { "audio": "Fat.ogg", "ipa": "fæt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/Fat.ogg/Fat.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fat.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-fat.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e2/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-fat.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-fat.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e2/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-fat.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-fat.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Genève)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-fat.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-SpringProof-fat.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-fat.wav/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-fat.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-fat.wav/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-fat.wav.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis (Los Angeles)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-SpringProof-fat.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-fat.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-fat.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-fat.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-fat.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-fat.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Londres)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-fat.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-fat.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/56/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-fat.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-fat.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/56/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-fat.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-fat.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Écosse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-fat.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (eng)-Exilexi-fat.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/LL-Q150_(eng)-Exilexi-fat.wav/LL-Q150_(eng)-Exilexi-fat.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/LL-Q150_(eng)-Exilexi-fat.wav/LL-Q150_(eng)-Exilexi-fat.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (eng)-Exilexi-fat.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-fat.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-fat.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-fat.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-fat.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-fat.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-fat.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-fat.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-fat.wav/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-fat.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-fat.wav/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-fat.wav.ogg", "raw_tags": [ "Aurora (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-fat.wav" } ], "word": "fat" }
{ "categories": [ "Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais", "Symboles en anglais", "anglais" ], "etymology_texts": [ "Du vieil anglais fætt." ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "symbol", "pos_title": "Symbole", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en anglais de la métrologie", "Termes rares en anglais" ], "glosses": [ "Symbole du fathom (la brasse en français), unité de mesure de profondeur hydrographique." ], "tags": [ "rare" ], "topics": [ "metrology" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈfæð.əm\\" }, { "ipa": "\\fæt\\" }, { "audio": "En-us-fat.ogg", "ipa": "fæt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/27/En-us-fat.ogg/En-us-fat.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-fat.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis (Californie)" ] }, { "audio": "Fat.ogg", "ipa": "fæt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/Fat.ogg/Fat.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fat.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-fat.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e2/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-fat.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-fat.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e2/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-fat.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-fat.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Genève)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-fat.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-SpringProof-fat.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-fat.wav/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-fat.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-fat.wav/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-fat.wav.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis (Los Angeles)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-SpringProof-fat.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-fat.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-fat.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-fat.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-fat.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-fat.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Londres)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-fat.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-fat.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/56/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-fat.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-fat.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/56/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-fat.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-fat.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Écosse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-fat.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (eng)-Exilexi-fat.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/LL-Q150_(eng)-Exilexi-fat.wav/LL-Q150_(eng)-Exilexi-fat.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/LL-Q150_(eng)-Exilexi-fat.wav/LL-Q150_(eng)-Exilexi-fat.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (eng)-Exilexi-fat.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-fat.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-fat.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-fat.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-fat.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-fat.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-fat.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-fat.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-fat.wav/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-fat.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-fat.wav/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-fat.wav.ogg", "raw_tags": [ "Aurora (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-fat.wav" } ], "word": "fat" } { "categories": [ "Adjectifs en anglais", "Lemmes en anglais", "Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais", "anglais" ], "etymology_texts": [ "Du vieil anglais fætt." ], "forms": [ { "form": "fatter", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "fattest", "tags": [ "superlative" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en anglais", "Exemples en anglais à traduire" ], "examples": [ { "text": "Your uncle is very fat." } ], "glosses": [ "Gros, gras." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fæt\\" }, { "ipa": "\\fæt\\" }, { "audio": "En-us-fat.ogg", "ipa": "fæt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/27/En-us-fat.ogg/En-us-fat.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-fat.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis (Californie)" ] }, { "audio": "Fat.ogg", "ipa": "fæt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/Fat.ogg/Fat.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fat.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-fat.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e2/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-fat.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-fat.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e2/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-fat.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-fat.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Genève)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-fat.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-SpringProof-fat.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-fat.wav/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-fat.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-fat.wav/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-fat.wav.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis (Los Angeles)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-SpringProof-fat.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-fat.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-fat.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-fat.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-fat.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-fat.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Londres)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-fat.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-fat.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/56/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-fat.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-fat.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/56/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-fat.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-fat.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Écosse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-fat.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (eng)-Exilexi-fat.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/LL-Q150_(eng)-Exilexi-fat.wav/LL-Q150_(eng)-Exilexi-fat.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/LL-Q150_(eng)-Exilexi-fat.wav/LL-Q150_(eng)-Exilexi-fat.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (eng)-Exilexi-fat.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-fat.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-fat.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-fat.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-fat.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-fat.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-fat.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-fat.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-fat.wav/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-fat.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-fat.wav/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-fat.wav.ogg", "raw_tags": [ "Aurora (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-fat.wav" } ], "word": "fat" } { "categories": [ "Lemmes en anglais", "Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais", "Noms communs en anglais", "anglais" ], "derived": [ { "translation": "gras ; graisseux", "word": "fatty" } ], "etymology_texts": [ "Du vieil anglais fætt." ], "forms": [ { "form": "fats", "ipas": [ "\\fæts\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "topics": [ "cuisine" ], "translation": "graisse", "word": "grease" }, { "raw_tags": [ "Machine" ], "translation": "lubrifiant, graisse", "word": "grease" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en anglais", "Exemples en anglais à traduire" ], "examples": [ { "ref": "Tom Clancy, Patriot games, 1987.", "text": "Sergeant Major Noah Breckenridge was the image of the Marine noncommissioned officer. Six-three, the only fat on his two-hundred-pound frame was in the hot dogs he’d had for lunch in the adjacent Dalgren Hall." } ], "glosses": [ "Graisse." ] }, { "categories": [ "Exemples en anglais", "Exemples en anglais à traduire", "Lexique en anglais de la cuisine" ], "examples": [ { "text": "I always try to cut all the fat off of my steak." } ], "glosses": [ "Gras." ], "topics": [ "cuisine" ] }, { "categories": [ "Exemples en anglais", "Exemples en anglais à traduire", "Lexique en anglais de la cuisine" ], "examples": [ { "text": "This stew is full of fat." } ], "glosses": [ "Corps gras." ], "topics": [ "cuisine" ] }, { "categories": [ "Exemples en anglais", "Exemples en anglais à traduire", "Lexique en anglais de la cuisine" ], "examples": [ { "text": "How much fat is listed in the ingredients?" } ], "glosses": [ "Matière grasse." ], "topics": [ "cuisine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fæt\\" }, { "ipa": "\\fæt\\" }, { "audio": "En-us-fat.ogg", "ipa": "fæt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/27/En-us-fat.ogg/En-us-fat.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-fat.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis (Californie)" ] }, { "audio": "Fat.ogg", "ipa": "fæt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/Fat.ogg/Fat.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fat.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-fat.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e2/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-fat.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-fat.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e2/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-fat.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-fat.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Genève)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-fat.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-SpringProof-fat.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-fat.wav/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-fat.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-fat.wav/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-fat.wav.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis (Los Angeles)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-SpringProof-fat.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-fat.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-fat.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-fat.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-fat.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-fat.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Londres)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-fat.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-fat.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/56/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-fat.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-fat.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/56/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-fat.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-fat.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Écosse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-fat.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (eng)-Exilexi-fat.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/LL-Q150_(eng)-Exilexi-fat.wav/LL-Q150_(eng)-Exilexi-fat.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/LL-Q150_(eng)-Exilexi-fat.wav/LL-Q150_(eng)-Exilexi-fat.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (eng)-Exilexi-fat.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-fat.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-fat.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-fat.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-fat.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-fat.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-fat.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-fat.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-fat.wav/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-fat.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-fat.wav/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-fat.wav.ogg", "raw_tags": [ "Aurora (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-fat.wav" } ], "word": "fat" }
Download raw JSONL data for fat meaning in Anglais (14.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Anglais dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-25 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.