See day in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Calendrier en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en indo-européen commun", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en proto-germanique", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en anglais incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "sense": "de jour en jour", "word": "day by day" }, { "sense": "jour de récupération", "word": "day in lieu" }, { "sense": "quotidien", "word": "daily" }, { "sense": "au jour le jour", "word": "from day day" }, { "sense": "bon vieux temps", "word": "good old days" }, { "word": "workaday" } ], "etymology_texts": [ "Du vieil anglais dæġ, du proto-germanique *dagaz, de l’indo-européen commun *dʰegʰ- (« brûler »). Apparenté au lituanien degti « brûler »., à l'albanais djeg.", "Contrairement aux apparences, ce mot n’est pas apparenté au latin dies." ], "forms": [ { "form": "days", "ipas": [ "\\deɪz\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "notes": [ "« jour » = numéro de jours, jour de la semaine, etc.; \"journée\" = une ou des journées particulières" ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "hour" }, { "word": "week" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "One day, I will scale a mountain.", "translation": "Un jour, j'escaladerai une montagne." } ], "glosses": [ "Jour." ], "id": "fr-day-en-noun-GvnVIvCJ" }, { "examples": [ { "text": "Yesterday was a sunny day.", "translation": "Hier était une journée ensoleillée." } ], "glosses": [ "Journée." ], "id": "fr-day-en-noun-TAX7oRd7" }, { "glosses": [ "Quantième (day of the month)." ], "id": "fr-day-en-noun-xqVtnr8I" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\deɪ\\" }, { "audio": "En-us-day.ogg", "ipa": "deɪ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/En-us-day.ogg/En-us-day.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-day.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-day.wav", "ipa": "deɪ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b9/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-day.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-day.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b9/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-day.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-day.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Genève)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-day.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-day.wav", "ipa": "deɪ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-day.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-day.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-day.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-day.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni, Londres" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-day.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-day.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6d/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-day.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-day.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6d/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-day.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-day.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Écosse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-day.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-She animates-day.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0b/LL-Q1860_(eng)-She_animates-day.wav/LL-Q1860_(eng)-She_animates-day.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0b/LL-Q1860_(eng)-She_animates-day.wav/LL-Q1860_(eng)-She_animates-day.wav.ogg", "raw_tags": [ "Californie (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-She animates-day.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-day.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2a/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-day.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-day.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2a/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-day.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-day.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-day.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Robust Footman-day.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/04/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-day.wav/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-day.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/04/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-day.wav/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-day.wav.ogg", "raw_tags": [ "Afrique du Sud" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Robust Footman-day.wav" } ], "word": "day" }
{ "categories": [ "Calendrier en anglais", "Lemmes en anglais", "Mots en anglais issus d’un mot en indo-européen commun", "Mots en anglais issus d’un mot en proto-germanique", "Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais", "Noms communs en anglais", "anglais", "Étymologies en anglais incluant une reconstruction" ], "derived": [ { "sense": "de jour en jour", "word": "day by day" }, { "sense": "jour de récupération", "word": "day in lieu" }, { "sense": "quotidien", "word": "daily" }, { "sense": "au jour le jour", "word": "from day day" }, { "sense": "bon vieux temps", "word": "good old days" }, { "word": "workaday" } ], "etymology_texts": [ "Du vieil anglais dæġ, du proto-germanique *dagaz, de l’indo-européen commun *dʰegʰ- (« brûler »). Apparenté au lituanien degti « brûler »., à l'albanais djeg.", "Contrairement aux apparences, ce mot n’est pas apparenté au latin dies." ], "forms": [ { "form": "days", "ipas": [ "\\deɪz\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "notes": [ "« jour » = numéro de jours, jour de la semaine, etc.; \"journée\" = une ou des journées particulières" ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "hour" }, { "word": "week" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en anglais" ], "examples": [ { "text": "One day, I will scale a mountain.", "translation": "Un jour, j'escaladerai une montagne." } ], "glosses": [ "Jour." ] }, { "examples": [ { "text": "Yesterday was a sunny day.", "translation": "Hier était une journée ensoleillée." } ], "glosses": [ "Journée." ] }, { "glosses": [ "Quantième (day of the month)." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\deɪ\\" }, { "audio": "En-us-day.ogg", "ipa": "deɪ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/En-us-day.ogg/En-us-day.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-day.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-day.wav", "ipa": "deɪ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b9/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-day.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-day.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b9/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-day.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-day.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Genève)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-day.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-day.wav", "ipa": "deɪ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-day.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-day.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-day.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-day.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni, Londres" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-day.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-day.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6d/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-day.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-day.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6d/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-day.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-day.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Écosse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-day.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-She animates-day.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0b/LL-Q1860_(eng)-She_animates-day.wav/LL-Q1860_(eng)-She_animates-day.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0b/LL-Q1860_(eng)-She_animates-day.wav/LL-Q1860_(eng)-She_animates-day.wav.ogg", "raw_tags": [ "Californie (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-She animates-day.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-day.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2a/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-day.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-day.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2a/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-day.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-day.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-day.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Robust Footman-day.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/04/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-day.wav/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-day.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/04/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-day.wav/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-day.wav.ogg", "raw_tags": [ "Afrique du Sud" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Robust Footman-day.wav" } ], "word": "day" }
Download raw JSONL data for day meaning in Anglais (4.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Anglais dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-29 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.