See cross in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "cross action" }, { "word": "cross as two sticks" }, { "word": "cross bat" }, { "word": "crossbeam" }, { "word": "cross-chain" }, { "word": "cross cut" }, { "word": "cross elasticity of demand" }, { "word": "cross-examine" }, { "word": "crossguard" }, { "word": "cross-handed" }, { "word": "crossish" }, { "word": "crossly" }, { "word": "cross-multiplication" }, { "word": "crossness" }, { "word": "crosspatch" }, { "word": "cross purposes" }, { "word": "cross-section" } ], "etymology_texts": [ "Du latin crux (« supplice »)." ], "forms": [ { "form": "crosser", "ipas": [ "\\ˈkɹɑs.ɚ\\", "\\ˈkɹɒs.ə\\" ], "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "crossest", "ipas": [ "\\ˈkɹɑs.ɪst\\", "\\ˈkɹɒs.ɪst\\" ], "tags": [ "superlative" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anglais du Royaume-Uni", "orig": "anglais du Royaume-Uni", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Fâché, irrité, de mauvaise humeur." ], "id": "fr-cross-en-adj-6zBcAtuQ", "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ] }, { "glosses": [ "Transverse." ], "id": "fr-cross-en-adj-DDUruOX6" }, { "glosses": [ "Transversal." ], "id": "fr-cross-en-adj-D9aFJda0" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Termes vieillis en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Opposé, adverse." ], "id": "fr-cross-en-adj-X1llW9ef", "tags": [ "dated" ] }, { "glosses": [ "Croisé, hybride." ], "id": "fr-cross-en-adj-DWFkES8y" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈkɹɑs\\", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "ipa": "\\ˈkɹɒs\\", "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ] }, { "audio": "En-us-cross.ogg", "ipa": "kɹɑs", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4b/En-us-cross.ogg/En-us-cross.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-cross.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-cross.wav", "ipa": "kɹɒs", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c8/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-cross.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-cross.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c8/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-cross.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-cross.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Genève)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-cross.wav" }, { "audio": "En-au-cross.ogg", "ipa": "kɹɒs", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9e/En-au-cross.ogg/En-au-cross.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-au-cross.ogg", "raw_tags": [ "Australie" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-cross.wav", "ipa": "kɹɒs", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-cross.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-cross.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-cross.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-cross.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Londres)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-cross.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-cross.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b9/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-cross.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-cross.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b9/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-cross.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-cross.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-cross.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-cross.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/08/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-cross.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-cross.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/08/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-cross.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-cross.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-cross.wav" } ], "word": "cross" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "arrow cross" }, { "word": "Arrow cross" }, { "word": "Celtic cross" }, { "word": "crossbow" }, { "word": "Cross of Lorraine" }, { "word": "double cross" }, { "word": "George Cross" }, { "word": "Greek cross" }, { "word": "Holy Cross" }, { "word": "Latin cross" }, { "word": "Maltese cross" }, { "sense": "jugement de la croix", "word": "ordeal of the cross" }, { "word": "Red Cross" }, { "word": "sign of the Cross" }, { "word": "St Andrew’s cross" }, { "word": "St George’s cross" }, { "word": "Southern Cross" }, { "word": "stations of the Cross" }, { "word": "True Cross" }, { "word": "Victoria Cross" }, { "sense": "chemin de croix", "word": "way of the Cross" } ], "etymology_texts": [ "Du latin crux (« supplice »)." ], "forms": [ { "form": "crosses", "ipas": [ "\\ˈkɹɑs.ɪz\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "Canada" ], "senses": [ { "glosses": [ "Croix." ], "id": "fr-cross-en-noun-1R788tzv" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en anglais de l’héraldique", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Croix." ], "id": "fr-cross-en-noun-1R788tzv1", "topics": [ "heraldry" ] }, { "glosses": [ "Franchissement, le fait de croiser, de traverser." ], "id": "fr-cross-en-noun-9rZcjBXi" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en anglais de la biologie", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Croisement, hybride." ], "id": "fr-cross-en-noun-UNaGRICq", "topics": [ "biology" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en anglais du football", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Centre." ], "id": "fr-cross-en-noun-Dl845SaK", "topics": [ "soccer" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en anglais du transport terrestre", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Intersection, croisement, croisée des chemins." ], "id": "fr-cross-en-noun-3Wmq49EC", "raw_tags": [ "Transport terrestre" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en anglais de la numismatique", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Pièce frappée d’une croix, ou bien la face de la pièce où est frappée cette croix ; par extension, l’argent en général." ], "id": "fr-cross-en-noun-wl1RLfmS", "topics": [ "numismatics" ] }, { "glosses": [ "Ligne qui en traverse une autre ; sécante." ], "id": "fr-cross-en-noun-z73fguBE" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en anglais de la plomberie", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Raccord en croix." ], "id": "fr-cross-en-noun-k7OWumUk", "topics": [ "plumbing" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en anglais de l’ésotérisme", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Trente-sixième carte du « jeu de l’espoir » de Marie-Anne Lenormand, qui représente une croix." ], "id": "fr-cross-en-noun-yBK2BI4Y", "raw_tags": [ "Ésotérisme" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en anglais du militaire", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Tir croisé." ], "id": "fr-cross-en-noun-2XsdzjeN", "topics": [ "military" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kɹɔs\\", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "ipa": "\\ˈkɹɑs\\", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "ipa": "\\ˈkɹɒs\\", "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ] }, { "audio": "En-us-cross.ogg", "ipa": "kɹɑs", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4b/En-us-cross.ogg/En-us-cross.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-cross.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-cross.wav", "ipa": "kɹɒs", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c8/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-cross.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-cross.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c8/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-cross.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-cross.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Genève)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-cross.wav" }, { "audio": "En-au-cross.ogg", "ipa": "kɹɒs", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9e/En-au-cross.ogg/En-au-cross.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-au-cross.ogg", "raw_tags": [ "Australie" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-cross.wav", "ipa": "kɹɒs", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-cross.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-cross.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-cross.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-cross.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Londres)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-cross.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-cross.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b9/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-cross.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-cross.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b9/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-cross.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-cross.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-cross.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-cross.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/08/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-cross.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-cross.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/08/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-cross.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-cross.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-cross.wav" } ], "word": "cross" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "sense": "traverser l'esprit", "word": "cross one’s mind" }, { "sense": "trahir", "word": "double-cross" }, { "word": "cross-country" }, { "raw_tags": [ "États-Unis" ], "word": "crosswalk" }, { "raw_tags": [ "États-Unis" ], "word": "grade crossing" }, { "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ], "word": "level crossing" }, { "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ], "word": "pedestrian crossing" }, { "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ], "word": "zebra crossing" }, { "lang": "Français", "lang_code": "fr", "word": "cross-country" }, { "lang": "Français", "lang_code": "fr", "word": "moto-cross" } ], "etymology_texts": [ "Du latin crux (« supplice »)." ], "forms": [ { "form": "to cross", "ipas": [ "\\ˈkɹɑs\\", "\\ˈkɹɒs\\" ], "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "crosses", "ipas": [ "\\ˈkɹɑs.ɪz\\", "\\ˈkɹɒs.ɪz\\" ], "tags": [ "present", "third-person", "singular" ] }, { "form": "crossed", "ipas": [ "\\ˈkɹɑst\\", "\\ˈkɹɒst\\" ], "tags": [ "preterite" ] }, { "form": "crossed", "ipas": [ "\\ˈkɹɑst\\", "\\ˈkɹɒst\\" ], "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "crossing", "ipas": [ "\\ˈkɹɑs.ɪŋ\\", "\\ˈkɹɒs.ɪŋ\\" ], "tags": [ "participle", "present" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "To cross the street, the park, the river, the mountains." } ], "glosses": [ "Traverser, passer à travers, d’un côté à l’autre." ], "id": "fr-cross-en-verb-qG-l4mMu" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "The Seine crosses Paris." }, { "text": "The Seine crosses through Paris." } ], "glosses": [ "Traverser, Être au travers de quelque chose." ], "id": "fr-cross-en-verb-VpxeuIyx" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "To cross someone in their goals.", "translation": "Traverser les desseins de quelqu'un. Contrecarrer les projets de quelqu'un. Déjouer les plans de quelqu'un." } ], "glosses": [ "Traverser, susciter des obstacles pour empêcher le succès de quelque entreprise ; contrecarrer quelqu'un ou déjouer ses plans." ], "id": "fr-cross-en-verb-R8X-MxFl" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈkɹɑs\\", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "ipa": "\\ˈkɹɒs\\", "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ] }, { "audio": "En-us-cross.ogg", "ipa": "kɹɑs", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4b/En-us-cross.ogg/En-us-cross.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-cross.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-cross.wav", "ipa": "kɹɒs", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c8/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-cross.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-cross.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c8/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-cross.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-cross.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Genève)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-cross.wav" }, { "audio": "En-au-cross.ogg", "ipa": "kɹɒs", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9e/En-au-cross.ogg/En-au-cross.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-au-cross.ogg", "raw_tags": [ "Australie" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-cross.wav", "ipa": "kɹɒs", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-cross.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-cross.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-cross.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-cross.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Londres)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-cross.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-cross.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b9/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-cross.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-cross.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b9/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-cross.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-cross.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-cross.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-cross.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/08/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-cross.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-cross.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/08/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-cross.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-cross.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-cross.wav" } ], "word": "cross" }
{ "categories": [ "Adjectifs en anglais", "Lemmes en anglais", "Mots en anglais issus d’un mot en latin", "anglais" ], "derived": [ { "word": "cross action" }, { "word": "cross as two sticks" }, { "word": "cross bat" }, { "word": "crossbeam" }, { "word": "cross-chain" }, { "word": "cross cut" }, { "word": "cross elasticity of demand" }, { "word": "cross-examine" }, { "word": "crossguard" }, { "word": "cross-handed" }, { "word": "crossish" }, { "word": "crossly" }, { "word": "cross-multiplication" }, { "word": "crossness" }, { "word": "crosspatch" }, { "word": "cross purposes" }, { "word": "cross-section" } ], "etymology_texts": [ "Du latin crux (« supplice »)." ], "forms": [ { "form": "crosser", "ipas": [ "\\ˈkɹɑs.ɚ\\", "\\ˈkɹɒs.ə\\" ], "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "crossest", "ipas": [ "\\ˈkɹɑs.ɪst\\", "\\ˈkɹɒs.ɪst\\" ], "tags": [ "superlative" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ "anglais du Royaume-Uni" ], "glosses": [ "Fâché, irrité, de mauvaise humeur." ], "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ] }, { "glosses": [ "Transverse." ] }, { "glosses": [ "Transversal." ] }, { "categories": [ "Termes vieillis en anglais" ], "glosses": [ "Opposé, adverse." ], "tags": [ "dated" ] }, { "glosses": [ "Croisé, hybride." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈkɹɑs\\", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "ipa": "\\ˈkɹɒs\\", "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ] }, { "audio": "En-us-cross.ogg", "ipa": "kɹɑs", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4b/En-us-cross.ogg/En-us-cross.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-cross.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-cross.wav", "ipa": "kɹɒs", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c8/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-cross.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-cross.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c8/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-cross.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-cross.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Genève)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-cross.wav" }, { "audio": "En-au-cross.ogg", "ipa": "kɹɒs", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9e/En-au-cross.ogg/En-au-cross.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-au-cross.ogg", "raw_tags": [ "Australie" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-cross.wav", "ipa": "kɹɒs", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-cross.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-cross.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-cross.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-cross.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Londres)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-cross.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-cross.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b9/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-cross.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-cross.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b9/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-cross.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-cross.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-cross.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-cross.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/08/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-cross.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-cross.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/08/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-cross.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-cross.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-cross.wav" } ], "word": "cross" } { "categories": [ "Lemmes en anglais", "Mots en anglais issus d’un mot en latin", "Noms communs en anglais", "anglais" ], "derived": [ { "word": "arrow cross" }, { "word": "Arrow cross" }, { "word": "Celtic cross" }, { "word": "crossbow" }, { "word": "Cross of Lorraine" }, { "word": "double cross" }, { "word": "George Cross" }, { "word": "Greek cross" }, { "word": "Holy Cross" }, { "word": "Latin cross" }, { "word": "Maltese cross" }, { "sense": "jugement de la croix", "word": "ordeal of the cross" }, { "word": "Red Cross" }, { "word": "sign of the Cross" }, { "word": "St Andrew’s cross" }, { "word": "St George’s cross" }, { "word": "Southern Cross" }, { "word": "stations of the Cross" }, { "word": "True Cross" }, { "word": "Victoria Cross" }, { "sense": "chemin de croix", "word": "way of the Cross" } ], "etymology_texts": [ "Du latin crux (« supplice »)." ], "forms": [ { "form": "crosses", "ipas": [ "\\ˈkɹɑs.ɪz\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "Canada" ], "senses": [ { "glosses": [ "Croix." ] }, { "categories": [ "Lexique en anglais de l’héraldique" ], "glosses": [ "Croix." ], "topics": [ "heraldry" ] }, { "glosses": [ "Franchissement, le fait de croiser, de traverser." ] }, { "categories": [ "Lexique en anglais de la biologie" ], "glosses": [ "Croisement, hybride." ], "topics": [ "biology" ] }, { "categories": [ "Lexique en anglais du football" ], "glosses": [ "Centre." ], "topics": [ "soccer" ] }, { "categories": [ "Lexique en anglais du transport terrestre" ], "glosses": [ "Intersection, croisement, croisée des chemins." ], "raw_tags": [ "Transport terrestre" ] }, { "categories": [ "Lexique en anglais de la numismatique" ], "glosses": [ "Pièce frappée d’une croix, ou bien la face de la pièce où est frappée cette croix ; par extension, l’argent en général." ], "topics": [ "numismatics" ] }, { "glosses": [ "Ligne qui en traverse une autre ; sécante." ] }, { "categories": [ "Lexique en anglais de la plomberie" ], "glosses": [ "Raccord en croix." ], "topics": [ "plumbing" ] }, { "categories": [ "Lexique en anglais de l’ésotérisme" ], "glosses": [ "Trente-sixième carte du « jeu de l’espoir » de Marie-Anne Lenormand, qui représente une croix." ], "raw_tags": [ "Ésotérisme" ] }, { "categories": [ "Lexique en anglais du militaire" ], "glosses": [ "Tir croisé." ], "topics": [ "military" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kɹɔs\\", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "ipa": "\\ˈkɹɑs\\", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "ipa": "\\ˈkɹɒs\\", "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ] }, { "audio": "En-us-cross.ogg", "ipa": "kɹɑs", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4b/En-us-cross.ogg/En-us-cross.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-cross.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-cross.wav", "ipa": "kɹɒs", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c8/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-cross.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-cross.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c8/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-cross.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-cross.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Genève)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-cross.wav" }, { "audio": "En-au-cross.ogg", "ipa": "kɹɒs", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9e/En-au-cross.ogg/En-au-cross.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-au-cross.ogg", "raw_tags": [ "Australie" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-cross.wav", "ipa": "kɹɒs", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-cross.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-cross.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-cross.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-cross.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Londres)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-cross.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-cross.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b9/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-cross.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-cross.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b9/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-cross.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-cross.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-cross.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-cross.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/08/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-cross.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-cross.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/08/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-cross.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-cross.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-cross.wav" } ], "word": "cross" } { "categories": [ "Lemmes en anglais", "Mots en anglais issus d’un mot en latin", "Verbes en anglais", "anglais" ], "derived": [ { "sense": "traverser l'esprit", "word": "cross one’s mind" }, { "sense": "trahir", "word": "double-cross" }, { "word": "cross-country" }, { "raw_tags": [ "États-Unis" ], "word": "crosswalk" }, { "raw_tags": [ "États-Unis" ], "word": "grade crossing" }, { "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ], "word": "level crossing" }, { "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ], "word": "pedestrian crossing" }, { "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ], "word": "zebra crossing" }, { "lang": "Français", "lang_code": "fr", "word": "cross-country" }, { "lang": "Français", "lang_code": "fr", "word": "moto-cross" } ], "etymology_texts": [ "Du latin crux (« supplice »)." ], "forms": [ { "form": "to cross", "ipas": [ "\\ˈkɹɑs\\", "\\ˈkɹɒs\\" ], "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "crosses", "ipas": [ "\\ˈkɹɑs.ɪz\\", "\\ˈkɹɒs.ɪz\\" ], "tags": [ "present", "third-person", "singular" ] }, { "form": "crossed", "ipas": [ "\\ˈkɹɑst\\", "\\ˈkɹɒst\\" ], "tags": [ "preterite" ] }, { "form": "crossed", "ipas": [ "\\ˈkɹɑst\\", "\\ˈkɹɒst\\" ], "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "crossing", "ipas": [ "\\ˈkɹɑs.ɪŋ\\", "\\ˈkɹɒs.ɪŋ\\" ], "tags": [ "participle", "present" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en anglais", "Exemples en anglais à traduire" ], "examples": [ { "text": "To cross the street, the park, the river, the mountains." } ], "glosses": [ "Traverser, passer à travers, d’un côté à l’autre." ] }, { "categories": [ "Exemples en anglais", "Exemples en anglais à traduire" ], "examples": [ { "text": "The Seine crosses Paris." }, { "text": "The Seine crosses through Paris." } ], "glosses": [ "Traverser, Être au travers de quelque chose." ] }, { "categories": [ "Exemples en anglais" ], "examples": [ { "text": "To cross someone in their goals.", "translation": "Traverser les desseins de quelqu'un. Contrecarrer les projets de quelqu'un. Déjouer les plans de quelqu'un." } ], "glosses": [ "Traverser, susciter des obstacles pour empêcher le succès de quelque entreprise ; contrecarrer quelqu'un ou déjouer ses plans." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈkɹɑs\\", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "ipa": "\\ˈkɹɒs\\", "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ] }, { "audio": "En-us-cross.ogg", "ipa": "kɹɑs", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4b/En-us-cross.ogg/En-us-cross.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-cross.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-cross.wav", "ipa": "kɹɒs", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c8/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-cross.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-cross.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c8/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-cross.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-cross.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Genève)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-cross.wav" }, { "audio": "En-au-cross.ogg", "ipa": "kɹɒs", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9e/En-au-cross.ogg/En-au-cross.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-au-cross.ogg", "raw_tags": [ "Australie" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-cross.wav", "ipa": "kɹɒs", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-cross.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-cross.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-cross.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-cross.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Londres)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-cross.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-cross.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b9/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-cross.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-cross.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b9/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-cross.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-cross.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-cross.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-cross.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/08/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-cross.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-cross.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/08/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-cross.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-cross.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-cross.wav" } ], "word": "cross" }
Download raw JSONL data for cross meaning in Anglais (13.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Anglais dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-25 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.