"code" meaning in Anglais

See code in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \ˈkoʊd\, \ˈkəʊd\, \ˈkəʊd\, ˈkəʊd, \ˈkoʊd\ Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-code.wav , LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-code.wav , LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-code.wav , LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-code.wav Forms: codes [plural]
  1. Code.
    Sense id: fr-code-en-noun-QkgBXFNA
  2. Code.
    Sense id: fr-code-en-noun-QkgBXFNA1 Categories (other): Exemples en anglais, Exemples en anglais à traduire, Lexique en anglais de la programmation Topics: programming
  3. Réglement.
    Sense id: fr-code-en-noun-qOCAGsGS
  4. Mot de passe.
    Sense id: fr-code-en-noun-snUbEz18
  5. Cote.
    Sense id: fr-code-en-noun-EsiFcfjj
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: barcode, civil code, code point, codify, codification, codon, Morse code, source code, Unicode

Verb

IPA: \ˈkoʊd\, \ˈkəʊd\, \ˈkəʊd\, ˈkəʊd, \ˈkoʊd\ Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-code.wav , LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-code.wav , LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-code.wav , LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-code.wav Forms: to code [infinitive], codes [present, third-person, singular], coded [preterite], coded [participle, past], coding [participle, present]
  1. Coder.
    Sense id: fr-code-en-verb-EOPIdTJ4 Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais
  2. Faire un arrêt cardiaque.
    Sense id: fr-code-en-verb-vZ1PR5UE Categories (other): Exemples en anglais
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: BCD, binary-coded decimal, coding, decode, decoder, decoding, EBCDIC, encode, encoder, encoding

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dénominaux en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en anglais issus d’un mot en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en anglais issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "barcode"
    },
    {
      "word": "civil code"
    },
    {
      "word": "code point"
    },
    {
      "word": "codify"
    },
    {
      "word": "codification"
    },
    {
      "word": "codon"
    },
    {
      "word": "Morse code"
    },
    {
      "word": "source code"
    },
    {
      "word": "Unicode"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Nom) (XIIIᵉ siècle) Via l’ancien français, du latin codex.",
    "(Verbe) (1815) Dénominal de code. Le sens de « faire un arrêt cardiaque » dérive de code blue (« code bleu »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "codes",
      "ipas": [
        "\\ˈkoʊdz\\",
        "\\ˈkəʊdz\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Code."
      ],
      "id": "fr-code-en-noun-QkgBXFNA"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en anglais de la programmation",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Christian Mayer, Python One-Liners, No Starch Press, 2020, page xxi",
          "text": "In many cases, rewriting a piece of code as a Python one-liner will improve readability and make the code more Pythonic."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Code."
      ],
      "id": "fr-code-en-noun-QkgBXFNA1",
      "topics": [
        "programming"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Réglement."
      ],
      "id": "fr-code-en-noun-qOCAGsGS"
    },
    {
      "glosses": [
        "Mot de passe."
      ],
      "id": "fr-code-en-noun-snUbEz18"
    },
    {
      "glosses": [
        "Cote."
      ],
      "id": "fr-code-en-noun-EsiFcfjj"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈkoʊd\\",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\ˈkəʊd\\",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\ˈkəʊd\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-code.wav",
      "ipa": "ˈkəʊd",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-code.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-code.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-code.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-code.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "(Royaume-Uni)",
        "Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-code.wav"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈkoʊd\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-code.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-code.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-code.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-code.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-code.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-code.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-code.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-code.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-code.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-code.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-code.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-code.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-code.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-code.wav/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-code.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-code.wav/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-code.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Aurora (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-code.wav"
    }
  ],
  "word": "code"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dénominaux en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en anglais issus d’un mot en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en anglais issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "BCD"
    },
    {
      "word": "binary-coded decimal"
    },
    {
      "word": "coding"
    },
    {
      "word": "decode"
    },
    {
      "word": "decoder"
    },
    {
      "word": "decoding"
    },
    {
      "word": "EBCDIC"
    },
    {
      "word": "encode"
    },
    {
      "word": "encoder"
    },
    {
      "word": "encoding"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Nom) (XIIIᵉ siècle) Via l’ancien français, du latin codex.",
    "(Verbe) (1815) Dénominal de code. Le sens de « faire un arrêt cardiaque » dérive de code blue (« code bleu »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "to code",
      "ipas": [
        "\\kəʊd\\",
        "\\koʊd\\"
      ],
      "tags": [
        "infinitive"
      ]
    },
    {
      "form": "codes",
      "ipas": [
        "\\kəʊdz\\",
        "\\koʊdz\\"
      ],
      "tags": [
        "present",
        "third-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "coded",
      "ipas": [
        "\\ˈkəʊ.dɪd\\",
        "\\ˈkoʊ.dɪd\\"
      ],
      "tags": [
        "preterite"
      ]
    },
    {
      "form": "coded",
      "ipas": [
        "\\ˈkəʊ.dɪd\\",
        "\\ˈkoʊ.dɪd\\"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "coding",
      "ipas": [
        "\\ˈkəʊ.dɪŋ\\",
        "\\ˈkoʊ.dɪŋ\\"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Coder."
      ],
      "id": "fr-code-en-verb-EOPIdTJ4"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "The victim had coded in the ambulance.",
          "translation": "La victime a fait un arrêt cardiaque dans l'ambulance."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Faire un arrêt cardiaque."
      ],
      "id": "fr-code-en-verb-vZ1PR5UE"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈkoʊd\\",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\ˈkəʊd\\",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\ˈkəʊd\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-code.wav",
      "ipa": "ˈkəʊd",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-code.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-code.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-code.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-code.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "(Royaume-Uni)",
        "Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-code.wav"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈkoʊd\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-code.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-code.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-code.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-code.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-code.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-code.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-code.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-code.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-code.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-code.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-code.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-code.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-code.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-code.wav/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-code.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-code.wav/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-code.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Aurora (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-code.wav"
    }
  ],
  "word": "code"
}
{
  "categories": [
    "Dénominaux en anglais",
    "Lemmes en anglais",
    "Mots en anglais issus d’un mot en ancien français",
    "Mots en anglais issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en anglais",
    "anglais"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "barcode"
    },
    {
      "word": "civil code"
    },
    {
      "word": "code point"
    },
    {
      "word": "codify"
    },
    {
      "word": "codification"
    },
    {
      "word": "codon"
    },
    {
      "word": "Morse code"
    },
    {
      "word": "source code"
    },
    {
      "word": "Unicode"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Nom) (XIIIᵉ siècle) Via l’ancien français, du latin codex.",
    "(Verbe) (1815) Dénominal de code. Le sens de « faire un arrêt cardiaque » dérive de code blue (« code bleu »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "codes",
      "ipas": [
        "\\ˈkoʊdz\\",
        "\\ˈkəʊdz\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Code."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais",
        "Exemples en anglais à traduire",
        "Lexique en anglais de la programmation"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Christian Mayer, Python One-Liners, No Starch Press, 2020, page xxi",
          "text": "In many cases, rewriting a piece of code as a Python one-liner will improve readability and make the code more Pythonic."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Code."
      ],
      "topics": [
        "programming"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Réglement."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Mot de passe."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Cote."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈkoʊd\\",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\ˈkəʊd\\",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\ˈkəʊd\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-code.wav",
      "ipa": "ˈkəʊd",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-code.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-code.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-code.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-code.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "(Royaume-Uni)",
        "Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-code.wav"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈkoʊd\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-code.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-code.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-code.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-code.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-code.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-code.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-code.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-code.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-code.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-code.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-code.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-code.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-code.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-code.wav/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-code.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-code.wav/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-code.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Aurora (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-code.wav"
    }
  ],
  "word": "code"
}

{
  "categories": [
    "Dénominaux en anglais",
    "Lemmes en anglais",
    "Mots en anglais issus d’un mot en ancien français",
    "Mots en anglais issus d’un mot en latin",
    "Verbes en anglais",
    "anglais"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "BCD"
    },
    {
      "word": "binary-coded decimal"
    },
    {
      "word": "coding"
    },
    {
      "word": "decode"
    },
    {
      "word": "decoder"
    },
    {
      "word": "decoding"
    },
    {
      "word": "EBCDIC"
    },
    {
      "word": "encode"
    },
    {
      "word": "encoder"
    },
    {
      "word": "encoding"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Nom) (XIIIᵉ siècle) Via l’ancien français, du latin codex.",
    "(Verbe) (1815) Dénominal de code. Le sens de « faire un arrêt cardiaque » dérive de code blue (« code bleu »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "to code",
      "ipas": [
        "\\kəʊd\\",
        "\\koʊd\\"
      ],
      "tags": [
        "infinitive"
      ]
    },
    {
      "form": "codes",
      "ipas": [
        "\\kəʊdz\\",
        "\\koʊdz\\"
      ],
      "tags": [
        "present",
        "third-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "coded",
      "ipas": [
        "\\ˈkəʊ.dɪd\\",
        "\\ˈkoʊ.dɪd\\"
      ],
      "tags": [
        "preterite"
      ]
    },
    {
      "form": "coded",
      "ipas": [
        "\\ˈkəʊ.dɪd\\",
        "\\ˈkoʊ.dɪd\\"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "coding",
      "ipas": [
        "\\ˈkəʊ.dɪŋ\\",
        "\\ˈkoʊ.dɪŋ\\"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais"
      ],
      "glosses": [
        "Coder."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "The victim had coded in the ambulance.",
          "translation": "La victime a fait un arrêt cardiaque dans l'ambulance."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Faire un arrêt cardiaque."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈkoʊd\\",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\ˈkəʊd\\",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\ˈkəʊd\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-code.wav",
      "ipa": "ˈkəʊd",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-code.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-code.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-code.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-code.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "(Royaume-Uni)",
        "Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-code.wav"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈkoʊd\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-code.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-code.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-code.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-code.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-code.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-code.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-code.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-code.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-code.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-code.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-code.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-code.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-code.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-code.wav/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-code.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-code.wav/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-code.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Aurora (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-code.wav"
    }
  ],
  "word": "code"
}

Download raw JSONL data for code meaning in Anglais (7.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Anglais dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-22 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.