See character in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en grec ancien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en moyen anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ch prononcés /k/ en anglais", "orig": "ch prononcés /k/ en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "character actor" }, { "word": "character set" }, { "word": "characteristic" }, { "word": "characterize" }, { "word": "characterise" }, { "word": "characterization" }, { "word": "characterisation" }, { "word": "Chinese character" }, { "word": "control character" }, { "word": "escape character" }, { "word": "special character" }, { "word": "player character" }, { "word": "non-player character" } ], "etymology_texts": [ "(Siècle à préciser) Du moyen anglais caracter, du latin character, du grec ancien χαρακτήρ, kharaktếr (« signe, empreinte »)." ], "forms": [ { "form": "characters", "ipas": [ "\\ˈkɛɹ.ək.tɚz\\", "\\ˈkæɹ.ək.təz\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Nature." ], "id": "fr-character-en-noun-lBv34xX9" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Signe, témoignage." ], "id": "fr-character-en-noun-Qf-tN9iR" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en anglais de la littérature", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Personnage." ], "id": "fr-character-en-noun-EO7q~cV0", "topics": [ "literature" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais à traduire", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en anglais de la psychologie", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages liées à Wikisource en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Jane Austen, Pride and Prejudice dans la bibliothèque Wikisource (en anglais) , Vol. 1, chapitre 1, 3ᵉ éd., T. Egerton, Whitehall, Londres, 1817, page 5", "text": "Mr. Bennet was so odd a mixture of quick parts, sarcastic humour, reserve, and caprice, that the experience of three and twenty years had been insufficient to make his wife understand his character." } ], "glosses": [ "Caractère." ], "id": "fr-character-en-noun-nezT-nbI", "topics": [ "psychology" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "What a character she is! You never know what she’s going do next." } ], "glosses": [ "Numéro, personne drôle ou particulière." ], "id": "fr-character-en-noun-RIHWs7F1" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈkɛɹ.ək.tɚ\\", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "ipa": "\\ˈkæɹ.ək.tə\\", "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ] }, { "audio": "En-us-character.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/En-us-character.ogg/En-us-character.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-character.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-character.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-character.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-character.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-character.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-character.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-character.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-character.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-character.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-character.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-character.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-character.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-character.wav" } ], "word": "character" }
{ "categories": [ "Dates manquantes en anglais", "Lemmes en anglais", "Mots en anglais issus d’un mot en grec ancien", "Mots en anglais issus d’un mot en latin", "Mots en anglais issus d’un mot en moyen anglais", "Noms communs en anglais", "anglais", "ch prononcés /k/ en anglais" ], "derived": [ { "word": "character actor" }, { "word": "character set" }, { "word": "characteristic" }, { "word": "characterize" }, { "word": "characterise" }, { "word": "characterization" }, { "word": "characterisation" }, { "word": "Chinese character" }, { "word": "control character" }, { "word": "escape character" }, { "word": "special character" }, { "word": "player character" }, { "word": "non-player character" } ], "etymology_texts": [ "(Siècle à préciser) Du moyen anglais caracter, du latin character, du grec ancien χαρακτήρ, kharaktếr (« signe, empreinte »)." ], "forms": [ { "form": "characters", "ipas": [ "\\ˈkɛɹ.ək.tɚz\\", "\\ˈkæɹ.ək.təz\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais" ], "glosses": [ "Nature." ] }, { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais" ], "glosses": [ "Signe, témoignage." ] }, { "categories": [ "Lexique en anglais de la littérature", "Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais" ], "glosses": [ "Personnage." ], "topics": [ "literature" ] }, { "categories": [ "Exemples en anglais", "Exemples en anglais à traduire", "Lexique en anglais de la psychologie", "Pages liées à Wikisource en anglais" ], "examples": [ { "ref": "Jane Austen, Pride and Prejudice dans la bibliothèque Wikisource (en anglais) , Vol. 1, chapitre 1, 3ᵉ éd., T. Egerton, Whitehall, Londres, 1817, page 5", "text": "Mr. Bennet was so odd a mixture of quick parts, sarcastic humour, reserve, and caprice, that the experience of three and twenty years had been insufficient to make his wife understand his character." } ], "glosses": [ "Caractère." ], "topics": [ "psychology" ] }, { "categories": [ "Exemples en anglais", "Exemples en anglais à traduire" ], "examples": [ { "text": "What a character she is! You never know what she’s going do next." } ], "glosses": [ "Numéro, personne drôle ou particulière." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈkɛɹ.ək.tɚ\\", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "ipa": "\\ˈkæɹ.ək.tə\\", "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ] }, { "audio": "En-us-character.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/En-us-character.ogg/En-us-character.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-character.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-character.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-character.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-character.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-character.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-character.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-character.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-character.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-character.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-character.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-character.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-character.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-character.wav" } ], "word": "character" }
Download raw JSONL data for character meaning in Anglais (3.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Anglais dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-10 from the frwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (11b4543 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.