"bother" meaning in Anglais

See bother in All languages combined, or Wiktionary

Interjection

IPA: \ˈbɒð.ə(ɹ)\, \ˈbɑ.ðɚ\, \ˈbɒð.ə(ɹ)\, ˈbɑð.ə, \ˈbɑ.ðɚ\, \ˈbɔð.ə(ɹ)\ Audio: En-uk-bother.ogg , LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-bother.wav , LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-bother.wav
  1. Zut ! Tags: dated
    Sense id: fr-bother-en-intj-DgrvBx3M Categories (other): Termes vieillis en anglais
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun

IPA: \ˈbɒð.ə(ɹ)\, \ˈbɑ.ðɚ\, \ˈbɒð.ə(ɹ)\, ˈbɑð.ə, \ˈbɑ.ðɚ\, \ˈbɔð.ə(ɹ)\ Audio: En-uk-bother.ogg , LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-bother.wav , LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-bother.wav Forms: bothers [plural]
  1. Inconvénient, soucis.
    Sense id: fr-bother-en-noun-O~KdKVuB
  2. Agitation.
    Sense id: fr-bother-en-noun-568cSU29
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: bothersome

Verb

IPA: \ˈbɒð.ə(ɹ)\, \ˈbɑ.ðɚ\, \ˈbɒð.ə(ɹ)\, ˈbɑð.ə, \ˈbɑ.ðɚ\, \ˈbɔð.ə(ɹ)\ Audio: En-uk-bother.ogg , LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-bother.wav , LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-bother.wav Forms: to bother [infinitive], bothers [present, third-person, singular], bothered [preterite], bothered [participle, past], bothering [participle, present]
  1. Déranger, gêner, perturber.
    Sense id: fr-bother-en-verb-JD-9BnXR
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: bothersome Related terms: annoy, irk [familiar], disturb, irritate, put out Related terms (perturber): perturb

Inflected forms

Download JSONL data for bother meaning in Anglais (8.0kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes transitifs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "bothersome"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du scots bauther, d’origine inconnue."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "to bother",
      "ipas": [
        "\\ˈbɒð.ə\\",
        "\\ˈbɑ.ðɚ\\"
      ],
      "tags": [
        "infinitive"
      ]
    },
    {
      "form": "bothers",
      "ipas": [
        "\\ˈbɒð.əz\\",
        "\\ˈbɑ.ðɚz\\"
      ],
      "tags": [
        "present",
        "third-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "bothered",
      "ipas": [
        "\\ˈbɒð.əd\\",
        "\\ˈbɑ.ðɚd\\"
      ],
      "tags": [
        "preterite"
      ]
    },
    {
      "form": "bothered",
      "ipas": [
        "\\ˈbɒð.əd\\",
        "\\ˈbɑ.ðɚd\\"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "bothering",
      "ipas": [
        "\\ˈbɒð.ə.ɹɪŋ\\",
        "\\ˈbɑ.ðɚ.ɪŋ\\"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "related": [
    {
      "word": "annoy"
    },
    {
      "tags": [
        "familiar"
      ],
      "word": "irk"
    },
    {
      "word": "disturb"
    },
    {
      "word": "irritate"
    },
    {
      "sense": "perturber",
      "word": "perturb"
    },
    {
      "word": "put out"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Would it bother you if I smoked?",
          "translation": "Est-ce que ça vous dérange si je fume ?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Déranger, gêner, perturber."
      ],
      "id": "fr-bother-en-verb-JD-9BnXR"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈbɒð.ə(ɹ)\\",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\ˈbɑ.ðɚ\\",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\ˈbɒð.ə(ɹ)\\"
    },
    {
      "audio": "En-uk-bother.ogg",
      "ipa": "ˈbɑð.ə",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/56/En-uk-bother.ogg/En-uk-bother.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-bother.ogg",
      "raw_tags": [
        "(Royaume-Uni)",
        "Royaume Uni"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\ˈbɑ.ðɚ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈbɔð.ə(ɹ)\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-bother.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-bother.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-bother.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-bother.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-bother.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-bother.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-bother.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f2/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-bother.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-bother.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f2/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-bother.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-bother.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-bother.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "bother"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Interjections en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms dénombrables en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms indénombrables en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "bothersome"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du scots bauther, d’origine inconnue."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "bothers",
      "ipas": [
        "\\ˈbɒð.əz\\",
        "\\ˈbɑ.ðɚz\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Yes, I can do that for you — it’s no bother.",
          "translation": "Oui, je peux le faire pour toi ; il n’y a pas de soucis."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Inconvénient, soucis."
      ],
      "id": "fr-bother-en-noun-O~KdKVuB"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "There was a bit of bother at the hairdresser’s when they couldn’t find my appointment in the book.",
          "translation": "Il y a eu un peu d’agitation chez le coiffeur quand il ne trouvaient pas le rendez-vois dans le livre."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Agitation."
      ],
      "id": "fr-bother-en-noun-568cSU29"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈbɒð.ə(ɹ)\\",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\ˈbɑ.ðɚ\\",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\ˈbɒð.ə(ɹ)\\"
    },
    {
      "audio": "En-uk-bother.ogg",
      "ipa": "ˈbɑð.ə",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/56/En-uk-bother.ogg/En-uk-bother.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-bother.ogg",
      "raw_tags": [
        "(Royaume-Uni)",
        "Royaume Uni"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\ˈbɑ.ðɚ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈbɔð.ə(ɹ)\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-bother.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-bother.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-bother.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-bother.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-bother.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-bother.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-bother.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f2/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-bother.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-bother.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f2/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-bother.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-bother.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-bother.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "countable",
    "uncountable"
  ],
  "word": "bother"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du scots bauther, d’origine inconnue."
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "intj",
  "pos_title": "Interjection",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes vieillis en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Zut !"
      ],
      "id": "fr-bother-en-intj-DgrvBx3M",
      "tags": [
        "dated"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈbɒð.ə(ɹ)\\",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\ˈbɑ.ðɚ\\",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\ˈbɒð.ə(ɹ)\\"
    },
    {
      "audio": "En-uk-bother.ogg",
      "ipa": "ˈbɑð.ə",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/56/En-uk-bother.ogg/En-uk-bother.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-bother.ogg",
      "raw_tags": [
        "(Royaume-Uni)",
        "Royaume Uni"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\ˈbɑ.ðɚ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈbɔð.ə(ɹ)\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-bother.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-bother.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-bother.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-bother.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-bother.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-bother.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-bother.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f2/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-bother.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-bother.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f2/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-bother.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-bother.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-bother.wav"
    }
  ],
  "word": "bother"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en anglais",
    "Noms communs en anglais",
    "Verbes en anglais",
    "Verbes transitifs en anglais",
    "anglais"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "bothersome"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du scots bauther, d’origine inconnue."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "to bother",
      "ipas": [
        "\\ˈbɒð.ə\\",
        "\\ˈbɑ.ðɚ\\"
      ],
      "tags": [
        "infinitive"
      ]
    },
    {
      "form": "bothers",
      "ipas": [
        "\\ˈbɒð.əz\\",
        "\\ˈbɑ.ðɚz\\"
      ],
      "tags": [
        "present",
        "third-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "bothered",
      "ipas": [
        "\\ˈbɒð.əd\\",
        "\\ˈbɑ.ðɚd\\"
      ],
      "tags": [
        "preterite"
      ]
    },
    {
      "form": "bothered",
      "ipas": [
        "\\ˈbɒð.əd\\",
        "\\ˈbɑ.ðɚd\\"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "bothering",
      "ipas": [
        "\\ˈbɒð.ə.ɹɪŋ\\",
        "\\ˈbɑ.ðɚ.ɪŋ\\"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "related": [
    {
      "word": "annoy"
    },
    {
      "tags": [
        "familiar"
      ],
      "word": "irk"
    },
    {
      "word": "disturb"
    },
    {
      "word": "irritate"
    },
    {
      "sense": "perturber",
      "word": "perturb"
    },
    {
      "word": "put out"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Would it bother you if I smoked?",
          "translation": "Est-ce que ça vous dérange si je fume ?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Déranger, gêner, perturber."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈbɒð.ə(ɹ)\\",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\ˈbɑ.ðɚ\\",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\ˈbɒð.ə(ɹ)\\"
    },
    {
      "audio": "En-uk-bother.ogg",
      "ipa": "ˈbɑð.ə",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/56/En-uk-bother.ogg/En-uk-bother.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-bother.ogg",
      "raw_tags": [
        "(Royaume-Uni)",
        "Royaume Uni"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\ˈbɑ.ðɚ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈbɔð.ə(ɹ)\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-bother.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-bother.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-bother.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-bother.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-bother.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-bother.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-bother.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f2/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-bother.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-bother.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f2/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-bother.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-bother.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-bother.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "bother"
}

{
  "categories": [
    "Interjections en anglais",
    "Lemmes en anglais",
    "Noms dénombrables en anglais",
    "Noms indénombrables en anglais",
    "Verbes en anglais",
    "anglais"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "bothersome"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du scots bauther, d’origine inconnue."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "bothers",
      "ipas": [
        "\\ˈbɒð.əz\\",
        "\\ˈbɑ.ðɚz\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Yes, I can do that for you — it’s no bother.",
          "translation": "Oui, je peux le faire pour toi ; il n’y a pas de soucis."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Inconvénient, soucis."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "There was a bit of bother at the hairdresser’s when they couldn’t find my appointment in the book.",
          "translation": "Il y a eu un peu d’agitation chez le coiffeur quand il ne trouvaient pas le rendez-vois dans le livre."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Agitation."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈbɒð.ə(ɹ)\\",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\ˈbɑ.ðɚ\\",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\ˈbɒð.ə(ɹ)\\"
    },
    {
      "audio": "En-uk-bother.ogg",
      "ipa": "ˈbɑð.ə",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/56/En-uk-bother.ogg/En-uk-bother.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-bother.ogg",
      "raw_tags": [
        "(Royaume-Uni)",
        "Royaume Uni"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\ˈbɑ.ðɚ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈbɔð.ə(ɹ)\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-bother.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-bother.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-bother.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-bother.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-bother.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-bother.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-bother.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f2/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-bother.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-bother.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f2/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-bother.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-bother.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-bother.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "countable",
    "uncountable"
  ],
  "word": "bother"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en anglais",
    "Verbes en anglais",
    "anglais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du scots bauther, d’origine inconnue."
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "intj",
  "pos_title": "Interjection",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Termes vieillis en anglais"
      ],
      "glosses": [
        "Zut !"
      ],
      "tags": [
        "dated"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈbɒð.ə(ɹ)\\",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\ˈbɑ.ðɚ\\",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\ˈbɒð.ə(ɹ)\\"
    },
    {
      "audio": "En-uk-bother.ogg",
      "ipa": "ˈbɑð.ə",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/56/En-uk-bother.ogg/En-uk-bother.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-bother.ogg",
      "raw_tags": [
        "(Royaume-Uni)",
        "Royaume Uni"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\ˈbɑ.ðɚ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈbɔð.ə(ɹ)\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-bother.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-bother.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-bother.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-bother.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-bother.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-bother.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-bother.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f2/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-bother.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-bother.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f2/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-bother.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-bother.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-bother.wav"
    }
  ],
  "word": "bother"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Anglais dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.