See boogie in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "boogie-woogie" } ], "forms": [ { "form": "boogies", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "boogy" } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Morve, crotte de nez." ], "id": "fr-boogie-en-noun-gyiDVDLi" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais à traduire", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Genres musicaux en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Murry Taylor, cité par Eric Weiner, “High-Tech Drone to Join Battle Against Calif. Flames”, National Public Radio, 23 octobre 2007", "text": "the fire engines are bigger, the crews are better trained and the aircraft are more modern. But we're dealing with Mother Nature, and she dances a mean boogie." } ], "glosses": [ "Boogie." ], "id": "fr-boogie-en-noun-FNmJ8zN7", "topics": [ "music" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-boogie.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/48/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-boogie.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-boogie.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/48/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-boogie.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-boogie.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-boogie.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-boogie.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-boogie.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-boogie.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-boogie.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-boogie.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-boogie.wav" } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "Crotte de nez" ], "word": "booger" } ], "word": "boogie" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes intransitifs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "to boogie", "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "boogies", "tags": [ "present", "third-person", "singular" ] }, { "form": "boogieed", "tags": [ "preterite" ] }, { "form": "boogieed", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "boogieing", "tags": [ "participle", "present" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "paronyms": [ { "word": "bogie" } ], "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Tim Murphy, New York Times, « A Little Older and a Bit Creakier, Skaters Boogie on in Central Park », 28 mai 2007", "text": "Mr. Nichols said that with permits, equipment storage fees and other expenses, it costs the association about $7,000 for a season of boogieing." } ], "glosses": [ "Danser le boogie." ], "id": "fr-boogie-en-verb-6Kt8CwXY" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Let's boogie on out of here." }, { "ref": "Thom Nicholson, 15 Months with SOG: A Warrior's Tour, 1999", "text": "Again, the entire line stopped, and again, by the time I got there the enemy had boogied, having accomplished their mission: to delay and harass us." } ], "glosses": [ "Bouger, marcher, sortir, partir." ], "id": "fr-boogie-en-verb-tUwakMv8" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-boogie.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/48/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-boogie.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-boogie.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/48/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-boogie.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-boogie.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-boogie.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-boogie.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-boogie.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-boogie.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-boogie.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-boogie.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-boogie.wav" } ], "tags": [ "intransitive" ], "word": "boogie" }
{ "categories": [ "Lemmes en anglais", "Noms communs en anglais", "anglais" ], "derived": [ { "word": "boogie-woogie" } ], "forms": [ { "form": "boogies", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "boogy" } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais" ], "glosses": [ "Morve, crotte de nez." ] }, { "categories": [ "Exemples en anglais", "Exemples en anglais à traduire", "Genres musicaux en anglais" ], "examples": [ { "ref": "Murry Taylor, cité par Eric Weiner, “High-Tech Drone to Join Battle Against Calif. Flames”, National Public Radio, 23 octobre 2007", "text": "the fire engines are bigger, the crews are better trained and the aircraft are more modern. But we're dealing with Mother Nature, and she dances a mean boogie." } ], "glosses": [ "Boogie." ], "topics": [ "music" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-boogie.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/48/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-boogie.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-boogie.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/48/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-boogie.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-boogie.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-boogie.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-boogie.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-boogie.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-boogie.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-boogie.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-boogie.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-boogie.wav" } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "Crotte de nez" ], "word": "booger" } ], "word": "boogie" } { "categories": [ "Lemmes en anglais", "Verbes en anglais", "Verbes intransitifs en anglais", "anglais" ], "forms": [ { "form": "to boogie", "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "boogies", "tags": [ "present", "third-person", "singular" ] }, { "form": "boogieed", "tags": [ "preterite" ] }, { "form": "boogieed", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "boogieing", "tags": [ "participle", "present" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "paronyms": [ { "word": "bogie" } ], "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en anglais", "Exemples en anglais à traduire" ], "examples": [ { "ref": "Tim Murphy, New York Times, « A Little Older and a Bit Creakier, Skaters Boogie on in Central Park », 28 mai 2007", "text": "Mr. Nichols said that with permits, equipment storage fees and other expenses, it costs the association about $7,000 for a season of boogieing." } ], "glosses": [ "Danser le boogie." ] }, { "categories": [ "Exemples en anglais", "Exemples en anglais à traduire" ], "examples": [ { "text": "Let's boogie on out of here." }, { "ref": "Thom Nicholson, 15 Months with SOG: A Warrior's Tour, 1999", "text": "Again, the entire line stopped, and again, by the time I got there the enemy had boogied, having accomplished their mission: to delay and harass us." } ], "glosses": [ "Bouger, marcher, sortir, partir." ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-boogie.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/48/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-boogie.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-boogie.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/48/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-boogie.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-boogie.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-boogie.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-boogie.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-boogie.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-boogie.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-boogie.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-boogie.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-boogie.wav" } ], "tags": [ "intransitive" ], "word": "boogie" }
Download raw JSONL data for boogie meaning in Anglais (4.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Anglais dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-29 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.