"bodyguard" meaning in Anglais

See bodyguard in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \ˈbɒ.di.ˌgɑːd\ Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-bodyguard.wav Forms: bodyguards [plural]
  1. Garde du corps.
    Sense id: fr-bodyguard-en-noun-FjVYCbTx Categories (other): Exemples en anglais
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb

IPA: \ˈbɒ.di.ˌgɑːd\ Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-bodyguard.wav Forms: to bodyguard [infinitive], bodyguards [present, third-person, singular], bodyguarded [preterite], bodyguarded [participle, past], bodyguarding [participle, present]
  1. Être le garde du corps de.
    Sense id: fr-bodyguard-en-verb-w0vLPRnW Categories (other): Exemples en anglais
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Compositions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de body et de guard."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "bodyguards",
      "ipas": [
        "\\ˈbɒ.di.ˌgɑːdz\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Owing to the recent terrorist attacks, the President was given two additional bodyguards.",
          "translation": "Du fait des récents attentats terroristes, deux gardes du corps supplémentaires ont été attribués au président."
        },
        {
          "text": "In Scotland, the Royal Company of Archers takes the place of the Gentlemen at Arms as the Queen's bodyguards.",
          "translation": "En Écosse, la compagnie royale des archers prend la place des messieurs aux armes comme les gardes du corps de la reine."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Garde du corps."
      ],
      "id": "fr-bodyguard-en-noun-FjVYCbTx"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈbɒ.di.ˌgɑːd\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-bodyguard.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-bodyguard.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-bodyguard.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-bodyguard.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-bodyguard.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-bodyguard.wav"
    }
  ],
  "word": "bodyguard"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Compositions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes transitifs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de body et de guard."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "to bodyguard",
      "ipas": [
        "\\ˈbɒ.di.ˌgɑːd\\"
      ],
      "tags": [
        "infinitive"
      ]
    },
    {
      "form": "bodyguards",
      "ipas": [
        "\\ˈbɒ.di.ˌgɑːdz\\"
      ],
      "tags": [
        "present",
        "third-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "bodyguarded",
      "ipas": [
        "\\ˈbɒ.di.ˌgɑːd.ɪd\\"
      ],
      "tags": [
        "preterite"
      ]
    },
    {
      "form": "bodyguarded",
      "ipas": [
        "\\ˈbɒ.di.ˌgɑːd.ɪd\\"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "bodyguarding",
      "ipas": [
        "\\ˈbɒ.di.ˌgɑːd.ɪŋ\\"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "The guy with the shades is bodyguarding Madonna.",
          "translation": "Le type avec les lunettes noires est un garde du corps de Madonna."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Être le garde du corps de."
      ],
      "id": "fr-bodyguard-en-verb-w0vLPRnW"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈbɒ.di.ˌgɑːd\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-bodyguard.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-bodyguard.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-bodyguard.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-bodyguard.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-bodyguard.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-bodyguard.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "bodyguard"
}
{
  "categories": [
    "Compositions en anglais",
    "Lemmes en anglais",
    "Noms communs en anglais",
    "anglais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de body et de guard."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "bodyguards",
      "ipas": [
        "\\ˈbɒ.di.ˌgɑːdz\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Owing to the recent terrorist attacks, the President was given two additional bodyguards.",
          "translation": "Du fait des récents attentats terroristes, deux gardes du corps supplémentaires ont été attribués au président."
        },
        {
          "text": "In Scotland, the Royal Company of Archers takes the place of the Gentlemen at Arms as the Queen's bodyguards.",
          "translation": "En Écosse, la compagnie royale des archers prend la place des messieurs aux armes comme les gardes du corps de la reine."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Garde du corps."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈbɒ.di.ˌgɑːd\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-bodyguard.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-bodyguard.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-bodyguard.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-bodyguard.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-bodyguard.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-bodyguard.wav"
    }
  ],
  "word": "bodyguard"
}

{
  "categories": [
    "Compositions en anglais",
    "Lemmes en anglais",
    "Verbes en anglais",
    "Verbes transitifs en anglais",
    "anglais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de body et de guard."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "to bodyguard",
      "ipas": [
        "\\ˈbɒ.di.ˌgɑːd\\"
      ],
      "tags": [
        "infinitive"
      ]
    },
    {
      "form": "bodyguards",
      "ipas": [
        "\\ˈbɒ.di.ˌgɑːdz\\"
      ],
      "tags": [
        "present",
        "third-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "bodyguarded",
      "ipas": [
        "\\ˈbɒ.di.ˌgɑːd.ɪd\\"
      ],
      "tags": [
        "preterite"
      ]
    },
    {
      "form": "bodyguarded",
      "ipas": [
        "\\ˈbɒ.di.ˌgɑːd.ɪd\\"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "bodyguarding",
      "ipas": [
        "\\ˈbɒ.di.ˌgɑːd.ɪŋ\\"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "The guy with the shades is bodyguarding Madonna.",
          "translation": "Le type avec les lunettes noires est un garde du corps de Madonna."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Être le garde du corps de."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈbɒ.di.ˌgɑːd\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-bodyguard.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-bodyguard.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-bodyguard.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-bodyguard.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-bodyguard.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-bodyguard.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "bodyguard"
}

Download raw JSONL data for bodyguard meaning in Anglais (3.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Anglais dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-19 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (ee63ee9 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.