"big" meaning in Anglais

See big in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: \ˈbɪɡ\ Audio: En-uk-big.ogg , En-us-big.ogg , LL-Q1860 (eng)-Greenman-big.wav , LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-big.wav , LL-Q1860 (eng)-Back ache-big.wav , LL-Q1860 (eng)-Opsylac-big.wav , LL-Q1860 (eng)-SpringProof-big.wav , LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-big.wav , LL-Q1860 (eng)-Vivekteraiyavt-big.wav , LL-Q1860 (eng)-She animates-big.wav , LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-big.wav , LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-big.wav Forms: bigger [comparative], biggest [superlative]
  1. Grand.
    Sense id: fr-big-en-adj-sFUKhcJq Categories (other): Exemples en anglais
  2. Gros (dans un contexte plus abstrait).
    Sense id: fr-big-en-adj-0cimyoYN Categories (other): Exemples en anglais, Exemples en anglais à traduire
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: voluminous Derived forms: big bag, big man

Inflected forms

Alternative forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "big bag"
    },
    {
      "word": "big man"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "bigger",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "biggest",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              3
            ],
            [
              14,
              17
            ],
            [
              79,
              82
            ]
          ],
          "ref": "Big Boss Man, Elvis Presley, Smith, Dixon",
          "text": "Big boss man, big boss man, can't you hear me when I call?\nI said you ain't so big, you're just tall that's all.",
          "translation": "Grand patron, grand patron, ne m'entends-tu pas quand je te parle ?\nJ'ai dit que tu n'es pas un si grand homme, tu es un homme grand, c’est tout."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Grand."
      ],
      "id": "fr-big-en-adj-sFUKhcJq"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              3
            ],
            [
              9,
              12
            ]
          ],
          "text": "big job, big discussion"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Gros (dans un contexte plus abstrait)."
      ],
      "id": "fr-big-en-adj-0cimyoYN"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "En-uk-big.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/En-uk-big.ogg/En-uk-big.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-big.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\ˈbɪɡ\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-big.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/96/En-us-big.ogg/En-us-big.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-big.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Greenman-big.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a9/LL-Q1860_(eng)-Greenman-big.wav/LL-Q1860_(eng)-Greenman-big.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a9/LL-Q1860_(eng)-Greenman-big.wav/LL-Q1860_(eng)-Greenman-big.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Afrique du Sud (Le Cap)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Greenman-big.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-big.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-big.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-big.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-big.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-big.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (Genève)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-big.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-big.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/eb/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-big.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-big.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/eb/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-big.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-big.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-big.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Opsylac-big.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q1860_(eng)-Opsylac-big.wav/LL-Q1860_(eng)-Opsylac-big.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q1860_(eng)-Opsylac-big.wav/LL-Q1860_(eng)-Opsylac-big.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Grenoble)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Opsylac-big.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-SpringProof-big.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/75/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-big.wav/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-big.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/75/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-big.wav/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-big.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis (Los Angeles)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-SpringProof-big.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-big.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-big.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-big.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-big.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-big.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Écosse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-big.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vivekteraiyavt-big.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q1860_(eng)-Vivekteraiyavt-big.wav/LL-Q1860_(eng)-Vivekteraiyavt-big.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q1860_(eng)-Vivekteraiyavt-big.wav/LL-Q1860_(eng)-Vivekteraiyavt-big.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Inde"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vivekteraiyavt-big.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-She animates-big.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q1860_(eng)-She_animates-big.wav/LL-Q1860_(eng)-She_animates-big.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q1860_(eng)-She_animates-big.wav/LL-Q1860_(eng)-She_animates-big.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Californie (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-She animates-big.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-big.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a7/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-big.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-big.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a7/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-big.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-big.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-big.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-big.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/62/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-big.wav/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-big.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/62/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-big.wav/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-big.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Aurora (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-big.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "translation": "volumineux",
      "word": "voluminous"
    }
  ],
  "word": "big"
}
{
  "categories": [
    "Adjectifs en anglais",
    "Lemmes en anglais",
    "anglais"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "big bag"
    },
    {
      "word": "big man"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "bigger",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "biggest",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              3
            ],
            [
              14,
              17
            ],
            [
              79,
              82
            ]
          ],
          "ref": "Big Boss Man, Elvis Presley, Smith, Dixon",
          "text": "Big boss man, big boss man, can't you hear me when I call?\nI said you ain't so big, you're just tall that's all.",
          "translation": "Grand patron, grand patron, ne m'entends-tu pas quand je te parle ?\nJ'ai dit que tu n'es pas un si grand homme, tu es un homme grand, c’est tout."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Grand."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais",
        "Exemples en anglais à traduire"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              3
            ],
            [
              9,
              12
            ]
          ],
          "text": "big job, big discussion"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Gros (dans un contexte plus abstrait)."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "En-uk-big.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/En-uk-big.ogg/En-uk-big.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-big.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\ˈbɪɡ\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-big.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/96/En-us-big.ogg/En-us-big.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-big.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Greenman-big.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a9/LL-Q1860_(eng)-Greenman-big.wav/LL-Q1860_(eng)-Greenman-big.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a9/LL-Q1860_(eng)-Greenman-big.wav/LL-Q1860_(eng)-Greenman-big.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Afrique du Sud (Le Cap)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Greenman-big.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-big.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-big.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-big.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-big.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-big.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (Genève)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-big.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-big.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/eb/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-big.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-big.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/eb/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-big.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-big.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-big.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Opsylac-big.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q1860_(eng)-Opsylac-big.wav/LL-Q1860_(eng)-Opsylac-big.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q1860_(eng)-Opsylac-big.wav/LL-Q1860_(eng)-Opsylac-big.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Grenoble)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Opsylac-big.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-SpringProof-big.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/75/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-big.wav/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-big.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/75/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-big.wav/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-big.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis (Los Angeles)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-SpringProof-big.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-big.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-big.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-big.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-big.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-big.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Écosse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-big.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vivekteraiyavt-big.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q1860_(eng)-Vivekteraiyavt-big.wav/LL-Q1860_(eng)-Vivekteraiyavt-big.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q1860_(eng)-Vivekteraiyavt-big.wav/LL-Q1860_(eng)-Vivekteraiyavt-big.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Inde"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vivekteraiyavt-big.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-She animates-big.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q1860_(eng)-She_animates-big.wav/LL-Q1860_(eng)-She_animates-big.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q1860_(eng)-She_animates-big.wav/LL-Q1860_(eng)-She_animates-big.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Californie (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-She animates-big.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-big.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a7/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-big.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-big.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a7/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-big.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-big.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-big.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-big.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/62/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-big.wav/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-big.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/62/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-big.wav/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-big.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Aurora (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-big.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "translation": "volumineux",
      "word": "voluminous"
    }
  ],
  "word": "big"
}

Download raw JSONL data for big meaning in Anglais (6.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Anglais dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-12 from the frwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (aeaf2a1 and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.