"bank" meaning in Anglais

See bank in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \bæŋk\, bæŋk, bæŋk Audio: En-uk-bank.ogg , En-us-bank.ogg , LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-bank.wav , LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-bank.wav , LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-bank.wav Forms: banks [plural]
  1. Banque.
    Sense id: fr-bank-en-noun-5rAcCYSR Categories (other): Exemples en anglais, Exemples en anglais à traduire
  2. Berge (d’une rivière).
    Sense id: fr-bank-en-noun-0LJ7hPH7 Categories (other): Lexique en anglais de la géographie Topics: geography
  3. Banc (de pêche).
    Sense id: fr-bank-en-noun-doc8LMI2
  4. Talus, remblai.
    Sense id: fr-bank-en-noun-j1r1M2m3
  5. Virage incliné.
    Sense id: fr-bank-en-noun-rI3Pvtfi Categories (other): Lexique en anglais de l’aéronautique Topics: aeronautics
  6. Massif, amoncellement (de nuages), banc (de brouillard).
    Sense id: fr-bank-en-noun-247UlMaS Categories (other): Lexique en anglais de la météorologie Topics: meteorology
  7. Colline.
    Sense id: fr-bank-en-noun-5bw6BClp Categories (other): Geordie
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: bank account, food bank

Verb

IPA: \bæŋk\, bæŋk, bæŋk Audio: En-uk-bank.ogg , En-us-bank.ogg , LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-bank.wav , LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-bank.wav , LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-bank.wav Forms: to bank [infinitive], banks [present, third-person, singular], banked [preterite], banked [participle, past], banking [participle, present]
  1. Virer sur l’aile.
    Sense id: fr-bank-en-verb--lvuA3bs Categories (other): Lexique en anglais de l’aéronautique Topics: aeronautics
  2. Traiter avec une banque.
    Sense id: fr-bank-en-verb-q5-0l5d3
  3. Couvrir.
    Sense id: fr-bank-en-verb-2M3ZQuY5
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

Alternative forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Commerces en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lexique en anglais de la finance",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en anglais issus d’un mot en moyen français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "bank account"
    },
    {
      "word": "food bank"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du moyen français banc, banque."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "banks",
      "ipas": [
        "\\bæŋks\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Guilford Lindsey Molesworth, Silver and Gold: The Money of the World, 1891, page 70",
          "text": "There was on one side Germany, with its silver monometallism, having to make up its bank reserves only with silver ; and on the other England, with its bi-monometallism, at one time dependent for its reserves on the gold that might come in, at another time running over the Continent to purchase silver for transmission to India."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Banque."
      ],
      "id": "fr-bank-en-noun-5rAcCYSR"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en anglais de la géographie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Berge (d’une rivière)."
      ],
      "id": "fr-bank-en-noun-0LJ7hPH7",
      "topics": [
        "geography"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Banc (de pêche)."
      ],
      "id": "fr-bank-en-noun-doc8LMI2"
    },
    {
      "glosses": [
        "Talus, remblai."
      ],
      "id": "fr-bank-en-noun-j1r1M2m3"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en anglais de l’aéronautique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Virage incliné."
      ],
      "id": "fr-bank-en-noun-rI3Pvtfi",
      "topics": [
        "aeronautics"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en anglais de la météorologie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Massif, amoncellement (de nuages), banc (de brouillard)."
      ],
      "id": "fr-bank-en-noun-247UlMaS",
      "topics": [
        "meteorology"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Geordie",
          "orig": "geordie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Colline."
      ],
      "id": "fr-bank-en-noun-5bw6BClp",
      "raw_tags": [
        "Geordie"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bæŋk\\"
    },
    {
      "audio": "En-uk-bank.ogg",
      "ipa": "bæŋk",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/76/En-uk-bank.ogg/En-uk-bank.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-bank.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-bank.ogg",
      "ipa": "bæŋk",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4d/En-us-bank.ogg/En-us-bank.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-bank.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-bank.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-bank.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-bank.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-bank.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-bank.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (Genève)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-bank.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-bank.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/13/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-bank.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-bank.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/13/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-bank.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-bank.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-bank.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-bank.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/66/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-bank.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-bank.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/66/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-bank.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-bank.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-bank.wav"
    }
  ],
  "word": "bank"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Commerces en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lexique en anglais de la finance",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en anglais issus d’un mot en moyen français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes intransitifs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du moyen français banc, banque."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "to bank",
      "ipas": [
        "\\bæŋk\\"
      ],
      "tags": [
        "infinitive"
      ]
    },
    {
      "form": "banks",
      "ipas": [
        "\\bæŋks\\"
      ],
      "tags": [
        "present",
        "third-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "banked",
      "ipas": [
        "\\bæŋkt\\"
      ],
      "tags": [
        "preterite"
      ]
    },
    {
      "form": "banked",
      "ipas": [
        "\\bæŋkt\\"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "banking",
      "ipas": [
        "\\bæŋk.ɪŋ\\"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en anglais de l’aéronautique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Virer sur l’aile."
      ],
      "id": "fr-bank-en-verb--lvuA3bs",
      "topics": [
        "aeronautics"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Traiter avec une banque."
      ],
      "id": "fr-bank-en-verb-q5-0l5d3"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "To bank the fire.",
          "translation": "Couvrir le feu."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Couvrir."
      ],
      "id": "fr-bank-en-verb-2M3ZQuY5"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bæŋk\\"
    },
    {
      "audio": "En-uk-bank.ogg",
      "ipa": "bæŋk",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/76/En-uk-bank.ogg/En-uk-bank.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-bank.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-bank.ogg",
      "ipa": "bæŋk",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4d/En-us-bank.ogg/En-us-bank.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-bank.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-bank.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-bank.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-bank.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-bank.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-bank.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (Genève)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-bank.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-bank.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/13/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-bank.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-bank.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/13/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-bank.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-bank.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-bank.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-bank.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/66/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-bank.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-bank.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/66/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-bank.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-bank.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-bank.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive"
  ],
  "word": "bank"
}
{
  "categories": [
    "Commerces en anglais",
    "Lemmes en anglais",
    "Lexique en anglais de la finance",
    "Mots en anglais issus d’un mot en moyen français",
    "Noms communs en anglais",
    "anglais"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "bank account"
    },
    {
      "word": "food bank"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du moyen français banc, banque."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "banks",
      "ipas": [
        "\\bæŋks\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais",
        "Exemples en anglais à traduire"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Guilford Lindsey Molesworth, Silver and Gold: The Money of the World, 1891, page 70",
          "text": "There was on one side Germany, with its silver monometallism, having to make up its bank reserves only with silver ; and on the other England, with its bi-monometallism, at one time dependent for its reserves on the gold that might come in, at another time running over the Continent to purchase silver for transmission to India."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Banque."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en anglais de la géographie"
      ],
      "glosses": [
        "Berge (d’une rivière)."
      ],
      "topics": [
        "geography"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Banc (de pêche)."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Talus, remblai."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en anglais de l’aéronautique"
      ],
      "glosses": [
        "Virage incliné."
      ],
      "topics": [
        "aeronautics"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en anglais de la météorologie"
      ],
      "glosses": [
        "Massif, amoncellement (de nuages), banc (de brouillard)."
      ],
      "topics": [
        "meteorology"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "geordie"
      ],
      "glosses": [
        "Colline."
      ],
      "raw_tags": [
        "Geordie"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bæŋk\\"
    },
    {
      "audio": "En-uk-bank.ogg",
      "ipa": "bæŋk",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/76/En-uk-bank.ogg/En-uk-bank.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-bank.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-bank.ogg",
      "ipa": "bæŋk",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4d/En-us-bank.ogg/En-us-bank.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-bank.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-bank.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-bank.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-bank.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-bank.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-bank.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (Genève)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-bank.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-bank.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/13/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-bank.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-bank.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/13/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-bank.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-bank.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-bank.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-bank.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/66/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-bank.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-bank.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/66/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-bank.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-bank.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-bank.wav"
    }
  ],
  "word": "bank"
}

{
  "categories": [
    "Commerces en anglais",
    "Lemmes en anglais",
    "Lexique en anglais de la finance",
    "Mots en anglais issus d’un mot en moyen français",
    "Verbes en anglais",
    "Verbes intransitifs en anglais",
    "anglais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du moyen français banc, banque."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "to bank",
      "ipas": [
        "\\bæŋk\\"
      ],
      "tags": [
        "infinitive"
      ]
    },
    {
      "form": "banks",
      "ipas": [
        "\\bæŋks\\"
      ],
      "tags": [
        "present",
        "third-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "banked",
      "ipas": [
        "\\bæŋkt\\"
      ],
      "tags": [
        "preterite"
      ]
    },
    {
      "form": "banked",
      "ipas": [
        "\\bæŋkt\\"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "banking",
      "ipas": [
        "\\bæŋk.ɪŋ\\"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lexique en anglais de l’aéronautique"
      ],
      "glosses": [
        "Virer sur l’aile."
      ],
      "topics": [
        "aeronautics"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Traiter avec une banque."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "To bank the fire.",
          "translation": "Couvrir le feu."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Couvrir."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bæŋk\\"
    },
    {
      "audio": "En-uk-bank.ogg",
      "ipa": "bæŋk",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/76/En-uk-bank.ogg/En-uk-bank.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-bank.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-bank.ogg",
      "ipa": "bæŋk",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4d/En-us-bank.ogg/En-us-bank.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-bank.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-bank.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-bank.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-bank.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-bank.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-bank.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (Genève)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-bank.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-bank.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/13/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-bank.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-bank.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/13/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-bank.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-bank.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-bank.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-bank.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/66/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-bank.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-bank.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/66/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-bank.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-bank.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-bank.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive"
  ],
  "word": "bank"
}

Download raw JSONL data for bank meaning in Anglais (6.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Anglais dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.