"Mrs." meaning in Anglais

See Mrs. in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \ˈmɪs.ɪz\, ˈmɪs.ɪz, ˈmɪs.ɪz Audio: En-uk-Mrs.ogg , En-us-Mrs..oga Forms: Mmes. [plural], Mesdames [plural]
  1. Mᵐᵉ. Titre utilisé devant le nom pour les femmes mariées qui adoptent le nom de famille de leur mari, par opposition à Miss.
    Sense id: fr-Mrs.-en-noun-0kis6PGR
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: Mrs. Claus, Mrs. Watanabe, missus Related terms: Mrs, Ms., Mr., Miss

Inflected forms

Alternative forms

Download JSONL data for Mrs. meaning in Anglais (1.8kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Abréviations en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Supplétions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Mrs. Claus"
    },
    {
      "word": "Mrs. Watanabe"
    },
    {
      "word": "missus"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Abréviation) Contraction de mistress. Ce mot dénote une supplétion car son étymologie est distincte de celle de Mmes."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Mmes.",
      "ipas": [
        "\\meɪ.ˈdɑm\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Mesdames",
      "ipas": [
        "\\meɪ.ˈdɑm\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ],
      "word": "Mrs"
    },
    {
      "word": "Ms."
    },
    {
      "word": "Mr."
    },
    {
      "word": "Miss"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Mᵐᵉ. Titre utilisé devant le nom pour les femmes mariées qui adoptent le nom de famille de leur mari, par opposition à Miss."
      ],
      "id": "fr-Mrs.-en-noun-0kis6PGR"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈmɪs.ɪz\\"
    },
    {
      "audio": "En-uk-Mrs.ogg",
      "ipa": "ˈmɪs.ɪz",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9e/En-uk-Mrs.ogg/En-uk-Mrs.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-Mrs.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Londres)"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-Mrs..oga",
      "ipa": "ˈmɪs.ɪz",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/En-us-Mrs..oga/En-us-Mrs..oga.mp3",
      "oga_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-Mrs..oga",
      "raw_tags": [
        "États-Unis (Californie)"
      ]
    }
  ],
  "word": "Mrs."
}
{
  "categories": [
    "Abréviations en anglais",
    "Lemmes en anglais",
    "Noms communs en anglais",
    "Supplétions en anglais",
    "anglais"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Mrs. Claus"
    },
    {
      "word": "Mrs. Watanabe"
    },
    {
      "word": "missus"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Abréviation) Contraction de mistress. Ce mot dénote une supplétion car son étymologie est distincte de celle de Mmes."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Mmes.",
      "ipas": [
        "\\meɪ.ˈdɑm\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Mesdames",
      "ipas": [
        "\\meɪ.ˈdɑm\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ],
      "word": "Mrs"
    },
    {
      "word": "Ms."
    },
    {
      "word": "Mr."
    },
    {
      "word": "Miss"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Mᵐᵉ. Titre utilisé devant le nom pour les femmes mariées qui adoptent le nom de famille de leur mari, par opposition à Miss."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈmɪs.ɪz\\"
    },
    {
      "audio": "En-uk-Mrs.ogg",
      "ipa": "ˈmɪs.ɪz",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9e/En-uk-Mrs.ogg/En-uk-Mrs.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-Mrs.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Londres)"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-Mrs..oga",
      "ipa": "ˈmɪs.ɪz",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/En-us-Mrs..oga/En-us-Mrs..oga.mp3",
      "oga_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-Mrs..oga",
      "raw_tags": [
        "États-Unis (Californie)"
      ]
    }
  ],
  "word": "Mrs."
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Anglais dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-31 from the frwiktionary dump dated 2024-07-20 using wiktextract (620cda3 and 6aeea9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.