See Frenchman in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Gentilés de France en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "Frenchmen", "ipas": [ "\\ˈfɹɛntʃ.mən\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense": "les Français, collectif", "word": "French" } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "sense": "Française", "word": "Frenchwoman" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Régis Messac, la Taupe d'or [1934], éditions de la Grange Batelière, 2021, première partie, chapitre I, pp. 30-31", "text": "Le policier s'avança vers Espérance et salua : « Lieutenant Colqhoun, central bureau of police. » Espérance avait à peu près compris. Il devina en tout cas que l’autre se présentait et répondit : « Espérance Cohélet, Frenchman. No speak english. »" } ], "glosses": [ "Français (homme)." ], "id": "fr-Frenchman-en-noun-GMNC0VMG" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈfɹɛntʃ.mən\\" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-Frenchman.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-Frenchman.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-Frenchman.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-Frenchman.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-Frenchman.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-Frenchman.wav" } ], "word": "Frenchman" }
{ "categories": [ "Gentilés de France en anglais", "Lemmes en anglais", "Noms communs en anglais", "anglais" ], "forms": [ { "form": "Frenchmen", "ipas": [ "\\ˈfɹɛntʃ.mən\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense": "les Français, collectif", "word": "French" } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "sense": "Française", "word": "Frenchwoman" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en anglais", "Exemples en anglais à traduire" ], "examples": [ { "ref": "Régis Messac, la Taupe d'or [1934], éditions de la Grange Batelière, 2021, première partie, chapitre I, pp. 30-31", "text": "Le policier s'avança vers Espérance et salua : « Lieutenant Colqhoun, central bureau of police. » Espérance avait à peu près compris. Il devina en tout cas que l’autre se présentait et répondit : « Espérance Cohélet, Frenchman. No speak english. »" } ], "glosses": [ "Français (homme)." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈfɹɛntʃ.mən\\" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-Frenchman.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-Frenchman.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-Frenchman.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-Frenchman.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-Frenchman.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-Frenchman.wav" } ], "word": "Frenchman" }
Download raw JSONL data for Frenchman meaning in Anglais (1.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Anglais dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-02 from the frwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (7dd5d20 and 5a03470). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.