"encontrada" meaning in Ancien occitan

See encontrada in All languages combined, or Wiktionary

Noun

  1. Contrée.
    Sense id: fr-encontrada-pro-noun-7lDxl-uP Categories (other): Exemples en ancien occitan
  2. Rencontre, occurrence.
    Sense id: fr-encontrada-pro-noun-rDZ4mUJV
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: contrada

Download JSONL data for encontrada meaning in Ancien occitan (1.0kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en ancien occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ancien occitan",
      "orig": "ancien occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Ancien occitan",
  "lang_code": "pro",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en ancien occitan",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Cançon de Santa Fe",
          "text": "Tota Basconn’et Aragons\nE l’encontrada delz Gascons\nSabon quals es aqist canczons\nE ss’es ben vera ’sta razons.",
          "translation": "Tout le pays des Basques et l’Aragon et la contrée des Gascons savent quelle est cette chanson, et si cette matière est bien vraie. — (Traduction par Antoine Thomas)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Contrée."
      ],
      "id": "fr-encontrada-pro-noun-7lDxl-uP"
    },
    {
      "glosses": [
        "Rencontre, occurrence."
      ],
      "id": "fr-encontrada-pro-noun-rDZ4mUJV"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "contrada"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "encontrada"
}
{
  "categories": [
    "Noms communs en ancien occitan",
    "ancien occitan"
  ],
  "lang": "Ancien occitan",
  "lang_code": "pro",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en ancien occitan"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Cançon de Santa Fe",
          "text": "Tota Basconn’et Aragons\nE l’encontrada delz Gascons\nSabon quals es aqist canczons\nE ss’es ben vera ’sta razons.",
          "translation": "Tout le pays des Basques et l’Aragon et la contrée des Gascons savent quelle est cette chanson, et si cette matière est bien vraie. — (Traduction par Antoine Thomas)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Contrée."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Rencontre, occurrence."
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "contrada"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "encontrada"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Ancien occitan dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-06 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (ad53249 and b4eb25b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.