"camp" meaning in Ancien occitan

See camp in All languages combined, or Wiktionary

Noun

  1. Champ.
    Sense id: fr-camp-pro-noun-KN9bsbqI Categories (other): Exemples en ancien occitan
  2. Camp.
    Sense id: fr-camp-pro-noun-KJ51Aqjt
  3. Champ de bataille.
    Sense id: fr-camp-pro-noun-SFZ-2Z5Y
  4. Champ (héraldique).
    Sense id: fr-camp-pro-noun-~FCU3FO8
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: cambo
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en ancien occitan issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en ancien occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ancien occitan",
      "orig": "ancien occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XIᵉ siècle) Du latin campus."
  ],
  "lang": "Ancien occitan",
  "lang_code": "pro",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en ancien occitan",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Cançon de Santa Fe, transcription adaptée de Robert Lafont, Histoire et Anthologie de la littérature occitane, T. I « L’Âge classique - 1000-1520 », Les Presses du Languedoc, 1997, Montpellier, page 23",
          "text": "Mortz los laissavan en sopin,\njazon els camps cuma fradin,\nno’ls sebelliron lur vizin.",
          "translation": "morts, ils les laissaient sur le dos ; ils gisent dans les champs comme misérables ; leurs voisins ne les ensevelirent pas. — (Traduction par Antoine Thomas)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Champ."
      ],
      "id": "fr-camp-pro-noun-KN9bsbqI"
    },
    {
      "glosses": [
        "Camp."
      ],
      "id": "fr-camp-pro-noun-KJ51Aqjt"
    },
    {
      "glosses": [
        "Champ de bataille."
      ],
      "id": "fr-camp-pro-noun-SFZ-2Z5Y"
    },
    {
      "glosses": [
        "Champ (héraldique)."
      ],
      "id": "fr-camp-pro-noun-~FCU3FO8"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "cambo"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "camp"
}
{
  "categories": [
    "Mots en ancien occitan issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en ancien occitan",
    "ancien occitan"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XIᵉ siècle) Du latin campus."
  ],
  "lang": "Ancien occitan",
  "lang_code": "pro",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en ancien occitan"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Cançon de Santa Fe, transcription adaptée de Robert Lafont, Histoire et Anthologie de la littérature occitane, T. I « L’Âge classique - 1000-1520 », Les Presses du Languedoc, 1997, Montpellier, page 23",
          "text": "Mortz los laissavan en sopin,\njazon els camps cuma fradin,\nno’ls sebelliron lur vizin.",
          "translation": "morts, ils les laissaient sur le dos ; ils gisent dans les champs comme misérables ; leurs voisins ne les ensevelirent pas. — (Traduction par Antoine Thomas)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Champ."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Camp."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Champ de bataille."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Champ (héraldique)."
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "cambo"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "camp"
}

Download raw JSONL data for camp meaning in Ancien occitan (1.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Ancien occitan dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-08 from the frwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (9814aa0 and b10b05d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.