"peautre" meaning in Ancien français

See peautre in All languages combined, or Wiktionary

Noun

  1. Timon, gouvernail, poupe, barque, chaloupe.
    Sense id: fr-peautre-fro-noun-5AdPWyvf Categories (other): Exemples en ancien français, Exemples en ancien français à traduire
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: piautre, peautré Related terms: peaultre, piautre

Noun

  1. Balle du grain.
    Sense id: fr-peautre-fro-noun-V0U4wxXg Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en ancien français
  2. Lit, paillasse, grabat.
    Sense id: fr-peautre-fro-noun-SkENKH2b Categories (other): Exemples en ancien français, Exemples en ancien français à traduire
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: peautraille Related terms: peaultre

Noun

  1. Étain, potin, britannium.
    Sense id: fr-peautre-fro-noun-uTbwhqRj Categories (other): Exemples en ancien français, Exemples en ancien français à traduire
  2. Peautre, fard.
    Sense id: fr-peautre-fro-noun-ztZ7NIJQ
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: peautrer, peautrier, pewter, potin Related terms: peaultre, peltre, piautre

Alternative forms

Download JSONL data for peautre meaning in Ancien français (6.2kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en ancien français issus d’un mot en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en ancien français issus d’un mot en vieux haut allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots parfois masculins ou féminins en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ancien français",
      "orig": "ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en ancien français incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "piautre"
    },
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "peautré"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Gouvernail, navire) Origine inconnue, à moins qu’il ne se rapporte à l’italien peotta → voir péotte, Forfait — (Instit. Mém. scienc. t. V, page 331) l’écrit péaute.",
    "(Lit) D'après Scheler, du vieux haut allemand *polstar, bolstar (« lit ») apparenté à Polster (« matelas, coussin ») en allemand, bolster (« polochon ») en anglais, polštář (« oreiller ») en tchèque.",
    "(Étain) Origine obscure. Apparenté à peltro en italien, peltre en espagnol, péatar en gaélique irlandais."
  ],
  "lang": "Ancien français",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "related": [
    {
      "word": "peaultre"
    },
    {
      "word": "piautre"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en ancien français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en ancien français à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Virer le peautre."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Timon, gouvernail, poupe, barque, chaloupe."
      ],
      "id": "fr-peautre-fro-noun-5AdPWyvf"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "word": "peautre"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en ancien français issus d’un mot en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en ancien français issus d’un mot en vieux haut allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ancien français",
      "orig": "ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en ancien français incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "raw_tags": [
        "canaille"
      ],
      "word": "peautraille"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Gouvernail, navire) Origine inconnue, à moins qu’il ne se rapporte à l’italien peotta → voir péotte, Forfait — (Instit. Mém. scienc. t. V, page 331) l’écrit péaute.",
    "(Lit) D'après Scheler, du vieux haut allemand *polstar, bolstar (« lit ») apparenté à Polster (« matelas, coussin ») en allemand, bolster (« polochon ») en anglais, polštář (« oreiller ») en tchèque.",
    "(Étain) Origine obscure. Apparenté à peltro en italien, peltre en espagnol, péatar en gaélique irlandais."
  ],
  "lang": "Ancien français",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "related": [
    {
      "word": "peaultre"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en ancien français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Balle du grain."
      ],
      "id": "fr-peautre-fro-noun-V0U4wxXg"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en ancien français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en ancien français à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Fabliaux et contes, édit. de MÉON, t. III, page 365, XIIIᵉ siècle",
          "text": "Andui [tous deux] se vont couchier el piautre."
        },
        {
          "ref": "Mistere de la Passion Jesu Crist, Crucifiment de Jesus, édit. de Verard, 1490",
          "text": "Puis qu'ilz sont deux veaultres au peaultre, Tu en pendras l'un, et moy l'autre."
        },
        {
          "ref": "OPPÈDE, Trad. de Pétrarque, XVIᵉ siècle",
          "text": "Chassez ces marchants Turcs au peaultre."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Lit, paillasse, grabat."
      ],
      "id": "fr-peautre-fro-noun-SkENKH2b"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "peautre"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en ancien français issus d’un mot en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en ancien français issus d’un mot en vieux haut allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ancien français",
      "orig": "ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en ancien français incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "peautrer"
    },
    {
      "word": "peautrier"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "pewter"
    },
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "potin"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Gouvernail, navire) Origine inconnue, à moins qu’il ne se rapporte à l’italien peotta → voir péotte, Forfait — (Instit. Mém. scienc. t. V, page 331) l’écrit péaute.",
    "(Lit) D'après Scheler, du vieux haut allemand *polstar, bolstar (« lit ») apparenté à Polster (« matelas, coussin ») en allemand, bolster (« polochon ») en anglais, polštář (« oreiller ») en tchèque.",
    "(Étain) Origine obscure. Apparenté à peltro en italien, peltre en espagnol, péatar en gaélique irlandais."
  ],
  "lang": "Ancien français",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 3",
  "related": [
    {
      "word": "peaultre"
    },
    {
      "word": "peltre"
    },
    {
      "word": "piautre"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en ancien français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en ancien français à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Du Cange, XIVᵉ siècle",
          "text": "Courroies ferrées, clouées et autrement ouvrées d'estain, de piautre ou de plonc."
        },
        {
          "ref": "VILLON, Grand testament, double ballade, XVᵉ siècle",
          "text": "Abusé m'a et faict entendre, De vieil machefer que fust peaultre."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Étain, potin, britannium."
      ],
      "id": "fr-peautre-fro-noun-uTbwhqRj"
    },
    {
      "glosses": [
        "Peautre, fard."
      ],
      "id": "fr-peautre-fro-noun-ztZ7NIJQ"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "peautre"
}
{
  "categories": [
    "Mots en ancien français issus d’un mot en italien",
    "Mots en ancien français issus d’un mot en vieux haut allemand",
    "Mots parfois masculins ou féminins en ancien français",
    "Noms communs en ancien français",
    "ancien français",
    "Étymologies en ancien français incluant une reconstruction"
  ],
  "derived": [
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "piautre"
    },
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "peautré"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Gouvernail, navire) Origine inconnue, à moins qu’il ne se rapporte à l’italien peotta → voir péotte, Forfait — (Instit. Mém. scienc. t. V, page 331) l’écrit péaute.",
    "(Lit) D'après Scheler, du vieux haut allemand *polstar, bolstar (« lit ») apparenté à Polster (« matelas, coussin ») en allemand, bolster (« polochon ») en anglais, polštář (« oreiller ») en tchèque.",
    "(Étain) Origine obscure. Apparenté à peltro en italien, peltre en espagnol, péatar en gaélique irlandais."
  ],
  "lang": "Ancien français",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "related": [
    {
      "word": "peaultre"
    },
    {
      "word": "piautre"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en ancien français",
        "Exemples en ancien français à traduire"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Virer le peautre."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Timon, gouvernail, poupe, barque, chaloupe."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "word": "peautre"
}

{
  "categories": [
    "Mots en ancien français issus d’un mot en italien",
    "Mots en ancien français issus d’un mot en vieux haut allemand",
    "Noms communs en ancien français",
    "ancien français",
    "Étymologies en ancien français incluant une reconstruction"
  ],
  "derived": [
    {
      "raw_tags": [
        "canaille"
      ],
      "word": "peautraille"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Gouvernail, navire) Origine inconnue, à moins qu’il ne se rapporte à l’italien peotta → voir péotte, Forfait — (Instit. Mém. scienc. t. V, page 331) l’écrit péaute.",
    "(Lit) D'après Scheler, du vieux haut allemand *polstar, bolstar (« lit ») apparenté à Polster (« matelas, coussin ») en allemand, bolster (« polochon ») en anglais, polštář (« oreiller ») en tchèque.",
    "(Étain) Origine obscure. Apparenté à peltro en italien, peltre en espagnol, péatar en gaélique irlandais."
  ],
  "lang": "Ancien français",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "related": [
    {
      "word": "peaultre"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en ancien français"
      ],
      "glosses": [
        "Balle du grain."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en ancien français",
        "Exemples en ancien français à traduire"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Fabliaux et contes, édit. de MÉON, t. III, page 365, XIIIᵉ siècle",
          "text": "Andui [tous deux] se vont couchier el piautre."
        },
        {
          "ref": "Mistere de la Passion Jesu Crist, Crucifiment de Jesus, édit. de Verard, 1490",
          "text": "Puis qu'ilz sont deux veaultres au peaultre, Tu en pendras l'un, et moy l'autre."
        },
        {
          "ref": "OPPÈDE, Trad. de Pétrarque, XVIᵉ siècle",
          "text": "Chassez ces marchants Turcs au peaultre."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Lit, paillasse, grabat."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "peautre"
}

{
  "categories": [
    "Mots en ancien français issus d’un mot en italien",
    "Mots en ancien français issus d’un mot en vieux haut allemand",
    "Noms communs en ancien français",
    "ancien français",
    "Étymologies en ancien français incluant une reconstruction"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "peautrer"
    },
    {
      "word": "peautrier"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "pewter"
    },
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "potin"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Gouvernail, navire) Origine inconnue, à moins qu’il ne se rapporte à l’italien peotta → voir péotte, Forfait — (Instit. Mém. scienc. t. V, page 331) l’écrit péaute.",
    "(Lit) D'après Scheler, du vieux haut allemand *polstar, bolstar (« lit ») apparenté à Polster (« matelas, coussin ») en allemand, bolster (« polochon ») en anglais, polštář (« oreiller ») en tchèque.",
    "(Étain) Origine obscure. Apparenté à peltro en italien, peltre en espagnol, péatar en gaélique irlandais."
  ],
  "lang": "Ancien français",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 3",
  "related": [
    {
      "word": "peaultre"
    },
    {
      "word": "peltre"
    },
    {
      "word": "piautre"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en ancien français",
        "Exemples en ancien français à traduire"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Du Cange, XIVᵉ siècle",
          "text": "Courroies ferrées, clouées et autrement ouvrées d'estain, de piautre ou de plonc."
        },
        {
          "ref": "VILLON, Grand testament, double ballade, XVᵉ siècle",
          "text": "Abusé m'a et faict entendre, De vieil machefer que fust peaultre."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Étain, potin, britannium."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Peautre, fard."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "peautre"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Ancien français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-16 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (446037d and 7cfad79). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.