"ocire" meaning in Ancien français

See ocire in All languages combined, or Wiktionary

Verb

  1. Tuer.
    Sense id: fr-ocire-fro-verb-jEoVv9AB
  2. Massacrer.
    Sense id: fr-ocire-fro-verb-3Z6dEByU
  3. Mourir presque de chagrin. Tags: figuratively
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: ociable, ociance, ocidental, ocise, ocision, ocisor, ociteur

Inflected forms

Alternative forms

Download JSONL data for ocire meaning in Ancien français (1.7kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes du troisième groupe en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes transitifs en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ancien français",
      "orig": "ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en ancien français incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "ociable"
    },
    {
      "word": "ociance"
    },
    {
      "word": "ocidental"
    },
    {
      "word": "ocise"
    },
    {
      "word": "ocision"
    },
    {
      "word": "ocisor"
    },
    {
      "word": "ociteur"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(881) occidere, (Vers 980) aucidre, (Vers 1100) ocire. Du latin populaire *auccidere, pour occidere."
  ],
  "lang": "Ancien français",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "3ᵉ groupe"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Tuer."
      ],
      "id": "fr-ocire-fro-verb-jEoVv9AB"
    },
    {
      "glosses": [
        "Massacrer."
      ],
      "id": "fr-ocire-fro-verb-3Z6dEByU"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en ancien français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en ancien français à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en ancien français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jean Bodel, le Jeu de saint Nicolas, 1190",
          "text": "Sire, che dolant confortés\nQui s'ochist en plours et en larmes"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Mourir presque de chagrin."
      ],
      "id": "fr-ocire-fro-verb-JdtwXuNL",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "ocire"
}
{
  "categories": [
    "Verbes du troisième groupe en ancien français",
    "Verbes en ancien français",
    "Verbes transitifs en ancien français",
    "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en ancien français",
    "ancien français",
    "Étymologies en ancien français incluant une reconstruction"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "ociable"
    },
    {
      "word": "ociance"
    },
    {
      "word": "ocidental"
    },
    {
      "word": "ocise"
    },
    {
      "word": "ocision"
    },
    {
      "word": "ocisor"
    },
    {
      "word": "ociteur"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(881) occidere, (Vers 980) aucidre, (Vers 1100) ocire. Du latin populaire *auccidere, pour occidere."
  ],
  "lang": "Ancien français",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "3ᵉ groupe"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Tuer."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Massacrer."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en ancien français",
        "Exemples en ancien français à traduire",
        "Métaphores en ancien français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jean Bodel, le Jeu de saint Nicolas, 1190",
          "text": "Sire, che dolant confortés\nQui s'ochist en plours et en larmes"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Mourir presque de chagrin."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "ocire"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Ancien français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-06 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (ad53249 and b4eb25b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.