"message" meaning in Ancien français

See message in All languages combined, or Wiktionary

Noun

  1. Messager, envoyé.
    Sense id: fr-message-fro-noun-QJpZ1xzf Categories (other): Exemples en ancien français, Exemples en ancien français à traduire
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: mes Derived forms: messager, messageresse, messagerie, messagier, messagiere Related terms: mesage, mesaige, messaige

Noun

  1. Message.
    Sense id: fr-message-fro-noun-IjUzwuvZ Categories (other): Exemples en ancien français, Exemples en ancien français à traduire
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: message, message

Alternative forms

Download JSONL data for message meaning in Ancien français (2.5kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en ancien français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ancien français",
      "orig": "ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "messager"
    },
    {
      "word": "messageresse"
    },
    {
      "word": "messagerie"
    },
    {
      "word": "messagier"
    },
    {
      "word": "messagiere"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin missaticus (« envoyé ») ; voir messier (« envoyer, lancer ») et -age."
  ],
  "lang": "Ancien français",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "related": [
    {
      "word": "mesage"
    },
    {
      "word": "mesaige"
    },
    {
      "word": "messaige"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en ancien français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en ancien français à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Le Couronnement de Louis,édition de Langlois, vers 1384, circa 1135. Voir abrivé.",
          "text": "Es dous messages venant toz abrivez"
        },
        {
          "ref": "Vie de sainte Marie l’Égyptienne,ms. 19525 de la BnF, f. 18v. a., 1ᵉʳ vers",
          "text": "Saint Gabriel en fu mesage",
          "translation": "Saint Gabriel fut le messager"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Messager, envoyé."
      ],
      "id": "fr-message-fro-noun-QJpZ1xzf"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "mes"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "message"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en ancien français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ancien français",
      "orig": "ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "message"
    },
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "message"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin missaticum."
  ],
  "lang": "Ancien français",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en ancien français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en ancien français à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "St Alexis, LXXVIII,XIᵉ s.",
          "text": "E filz ! dist-il, cum dolerus message !"
        },
        {
          "ref": "Chanson de Roland,XIᵉ s.",
          "text": "Qu'à Marsillon [il] me portast mon message."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Message."
      ],
      "id": "fr-message-fro-noun-IjUzwuvZ"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "message"
}
{
  "categories": [
    "Mots en ancien français issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en ancien français",
    "ancien français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "messager"
    },
    {
      "word": "messageresse"
    },
    {
      "word": "messagerie"
    },
    {
      "word": "messagier"
    },
    {
      "word": "messagiere"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin missaticus (« envoyé ») ; voir messier (« envoyer, lancer ») et -age."
  ],
  "lang": "Ancien français",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "related": [
    {
      "word": "mesage"
    },
    {
      "word": "mesaige"
    },
    {
      "word": "messaige"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en ancien français",
        "Exemples en ancien français à traduire"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Le Couronnement de Louis,édition de Langlois, vers 1384, circa 1135. Voir abrivé.",
          "text": "Es dous messages venant toz abrivez"
        },
        {
          "ref": "Vie de sainte Marie l’Égyptienne,ms. 19525 de la BnF, f. 18v. a., 1ᵉʳ vers",
          "text": "Saint Gabriel en fu mesage",
          "translation": "Saint Gabriel fut le messager"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Messager, envoyé."
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "mes"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "message"
}

{
  "categories": [
    "Mots en ancien français issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en ancien français",
    "ancien français"
  ],
  "derived": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "message"
    },
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "message"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin missaticum."
  ],
  "lang": "Ancien français",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en ancien français",
        "Exemples en ancien français à traduire"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "St Alexis, LXXVIII,XIᵉ s.",
          "text": "E filz ! dist-il, cum dolerus message !"
        },
        {
          "ref": "Chanson de Roland,XIᵉ s.",
          "text": "Qu'à Marsillon [il] me portast mon message."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Message."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "message"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Ancien français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-08-05 from the frwiktionary dump dated 2024-08-01 using wiktextract (ec0369a and 6aeea9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.