"merliner" meaning in Ancien français

See merliner in All languages combined, or Wiktionary

Verb

  1. Prophétiser.
    Sense id: fr-merliner-fro-verb-pXkYcKid Categories (other): Exemples en ancien français, Exemples en ancien français à traduire, Hapax en ancien français
The following are not (yet) sense-disambiguated

Download JSONL data for merliner meaning in Ancien français (1.8kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en ancien français suffixés avec -er",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes du premier groupe en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ancien français",
      "orig": "ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de Merlin, avec le suffixe -er."
  ],
  "lang": "Ancien français",
  "lang_code": "fro",
  "notes": [
    "Seule attestation connue. Absent de tous les dictionnaires majeurs de l’ancien français. Absent du glossaire de Roche-Mahdi. Dans sa traduction en anglais, page 299, elle le traduit plutôt comme être Merlin, ou faire ce que Merlin fait."
  ],
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "1ᵉʳ groupe"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en ancien français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en ancien français à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Hapax en ancien français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Le Roman Silence, édition deS. Roche-Mahdi, page 298. 1992. XIIIᵉ siècle.",
          "text": "Que la dame die u face,\nMerlins n’a soig de sa manace.\nEl le tient or por menteör,\nPor medisant, por trecheör,\nMais il le fera veritable\nEt la dame fera menchable\nKi dist qu’il ne set deviner.\nOr primes vient a merliner:\nJo croi bien qu’il devinera\nHuimais, et qu’il merlinera"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Prophétiser."
      ],
      "id": "fr-merliner-fro-verb-pXkYcKid",
      "raw_tags": [
        "Hapax"
      ]
    }
  ],
  "word": "merliner"
}
{
  "categories": [
    "Dérivations en ancien français",
    "Mots en ancien français suffixés avec -er",
    "Verbes du premier groupe en ancien français",
    "Verbes en ancien français",
    "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en ancien français",
    "ancien français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de Merlin, avec le suffixe -er."
  ],
  "lang": "Ancien français",
  "lang_code": "fro",
  "notes": [
    "Seule attestation connue. Absent de tous les dictionnaires majeurs de l’ancien français. Absent du glossaire de Roche-Mahdi. Dans sa traduction en anglais, page 299, elle le traduit plutôt comme être Merlin, ou faire ce que Merlin fait."
  ],
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "1ᵉʳ groupe"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en ancien français",
        "Exemples en ancien français à traduire",
        "Hapax en ancien français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Le Roman Silence, édition deS. Roche-Mahdi, page 298. 1992. XIIIᵉ siècle.",
          "text": "Que la dame die u face,\nMerlins n’a soig de sa manace.\nEl le tient or por menteör,\nPor medisant, por trecheör,\nMais il le fera veritable\nEt la dame fera menchable\nKi dist qu’il ne set deviner.\nOr primes vient a merliner:\nJo croi bien qu’il devinera\nHuimais, et qu’il merlinera"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Prophétiser."
      ],
      "raw_tags": [
        "Hapax"
      ]
    }
  ],
  "word": "merliner"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Ancien français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-06 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (ad53249 and b4eb25b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.