"fil" meaning in Ancien français

See fil in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Forms: fiz [singular], fiz [plural]
  1. Fils (enfant mâle).
    Sense id: fr-fil-fro-noun-1jNQpLZ~ Categories (other): Exemples en ancien français, Exemples en ancien français à traduire
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: fils

Noun

  1. Fil (d’étoffe, par exemple).
    Sense id: fr-fil-fro-noun-xRNVCWkI
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: fil, fil

Inflected forms

Alternative forms

Download JSONL data for fil meaning in Ancien français (2.2kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lexique en ancien français de la famille",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en ancien français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ancien français",
      "orig": "ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "fils"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin fīlius (« fils »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "fiz",
      "raw_tags": [
        "Cas sujet"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "fiz",
      "raw_tags": [
        "Cas régime"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Ancien français",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en ancien français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en ancien français à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "La Chanson des quatre fils Aymon, ca XIIᵉ siècle, transcription de Ferdinand Castets, 1909, vers n° 1802",
          "text": "Renaut le fil Aimon a pris à apeler."
        },
        {
          "ref": "Psautier d’Oxford,édition de Francisque Michel, page 105",
          "text": "Li fil chi naistrunt, e exsurdrunt, recunterunt à lur fiz"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Fils (enfant mâle)."
      ],
      "id": "fr-fil-fro-noun-1jNQpLZ~"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "fil"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lexique en ancien français de la famille",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en ancien français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ancien français",
      "orig": "ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "lang": "Moyen français",
      "lang_code": "frm",
      "word": "fil"
    },
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "fil"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin filum (« fil »)."
  ],
  "lang": "Ancien français",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Fil (d’étoffe, par exemple)."
      ],
      "id": "fr-fil-fro-noun-xRNVCWkI"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "fil"
}
{
  "categories": [
    "Lexique en ancien français de la famille",
    "Mots en ancien français issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en ancien français",
    "ancien français"
  ],
  "derived": [
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "fils"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin fīlius (« fils »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "fiz",
      "raw_tags": [
        "Cas sujet"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "fiz",
      "raw_tags": [
        "Cas régime"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Ancien français",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en ancien français",
        "Exemples en ancien français à traduire"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "La Chanson des quatre fils Aymon, ca XIIᵉ siècle, transcription de Ferdinand Castets, 1909, vers n° 1802",
          "text": "Renaut le fil Aimon a pris à apeler."
        },
        {
          "ref": "Psautier d’Oxford,édition de Francisque Michel, page 105",
          "text": "Li fil chi naistrunt, e exsurdrunt, recunterunt à lur fiz"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Fils (enfant mâle)."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "fil"
}

{
  "categories": [
    "Lexique en ancien français de la famille",
    "Mots en ancien français issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en ancien français",
    "ancien français"
  ],
  "derived": [
    {
      "lang": "Moyen français",
      "lang_code": "frm",
      "word": "fil"
    },
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "fil"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin filum (« fil »)."
  ],
  "lang": "Ancien français",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Fil (d’étoffe, par exemple)."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "fil"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Ancien français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-08-05 from the frwiktionary dump dated 2024-08-01 using wiktextract (ec0369a and 6aeea9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.