See chi in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adverbes en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ancien français", "orig": "ancien français", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "ci" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en ancien français à traduire", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ancien français de Picardie", "orig": "ancien français de Picardie", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 0, 3 ] ], "ref": "Wace, Le Livre de Saint Nicolas, dernière ligne, disponible dans le manuscrit 3516 de la BnF.", "text": "Chi fine Saint Nicolas" } ], "glosses": [ "Variante de ci." ], "id": "fr-chi-fro-adv-vHD3lrfX", "raw_tags": [ "Picardie" ], "tags": [ "alt-of" ] } ], "word": "chi" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pronoms en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ancien français", "orig": "ancien français", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "pron", "pos_title": "Pronom", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "ki" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en ancien français à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 20, 23 ] ], "ref": "Passion du Christ de Clermont, édition de G.Paris", "text": "« di nos, prophete, chi t’o fedre ? »", "translation": "« dis nous, prophète, qui te fit cela ? »" }, { "bold_text_offsets": [ [ 3, 6 ] ], "ref": "Fragment du Cantique des Cantiques, édition de G.Paris. Illi semble être un emprunt au latin illi, mot ad hoc pour « celui-ci ».", "text": "Et chi est illi ?" } ], "glosses": [ "Variante de ki (« qui »)." ], "id": "fr-chi-fro-pron-o8B7ZMku", "raw_tags": [ "Ancien" ], "tags": [ "alt-of" ] } ], "word": "chi" }
{ "categories": [ "Adverbes en ancien français", "ancien français" ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "ci" } ], "categories": [ "Exemples en ancien français", "Exemples en ancien français à traduire", "ancien français de Picardie" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 0, 3 ] ], "ref": "Wace, Le Livre de Saint Nicolas, dernière ligne, disponible dans le manuscrit 3516 de la BnF.", "text": "Chi fine Saint Nicolas" } ], "glosses": [ "Variante de ci." ], "raw_tags": [ "Picardie" ], "tags": [ "alt-of" ] } ], "word": "chi" } { "categories": [ "Pronoms en ancien français", "ancien français" ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "pron", "pos_title": "Pronom", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "ki" } ], "categories": [ "Exemples en ancien français", "Exemples en ancien français à traduire" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 20, 23 ] ], "ref": "Passion du Christ de Clermont, édition de G.Paris", "text": "« di nos, prophete, chi t’o fedre ? »", "translation": "« dis nous, prophète, qui te fit cela ? »" }, { "bold_text_offsets": [ [ 3, 6 ] ], "ref": "Fragment du Cantique des Cantiques, édition de G.Paris. Illi semble être un emprunt au latin illi, mot ad hoc pour « celui-ci ».", "text": "Et chi est illi ?" } ], "glosses": [ "Variante de ki (« qui »)." ], "raw_tags": [ "Ancien" ], "tags": [ "alt-of" ] } ], "word": "chi" }
Download raw JSONL data for chi meaning in Ancien français (1.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Ancien français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-10 from the frwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (74c5344 and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.