See brief in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en ancien français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ancien français", "orig": "ancien français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin brevem, accusatif de brevis." ], "forms": [ { "form": "bries", "raw_tags": [ "Cas sujet" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "bries", "raw_tags": [ "Cas régime" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en ancien français à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 23, 28 ] ], "ref": "Les Deux Amants,Marie de France, f. 139v, 1ʳᵉ colonne, 1ʳᵉ ligne de ce manuscrit de 1275-1300", "text": "De sa part li dunat un brief" } ], "glosses": [ "Lettre, brevet." ], "id": "fr-brief-fro-noun-nSpm~2SR" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en ancien français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 3, 8 ] ], "text": "Un brief escrit an parchemin Port a Arthur toz les galoz, Bien seelé, a cire aclox.", "translation": "Qu'il porte à Arthur au grand galop un message écrit sur un parchemin, bien scellé et fermé à la cire. — (Le roman de Tristan de Béroul, vers 652 à 654.)" } ], "glosses": [ "Laissez-passer délivré par la ferme générale ou l'amirauté pour les navires." ], "id": "fr-brief-fro-noun-PRW4A4wy" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "brief" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en ancien français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ancien français", "orig": "ancien français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin brevem, accusatif de brevis." ], "forms": [ { "form": "Sujet", "tags": [ "masculine", "singular" ] }, { "form": "bries", "tags": [ "feminine", "singular" ] }, { "form": "brieve", "tags": [ "neuter", "singular" ] }, { "form": "Régime", "tags": [ "masculine", "singular" ] }, { "form": "Sujet", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "brieves", "tags": [ "neuter", "plural" ] }, { "form": "Régime", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "bries", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "glosses": [ "Bref (court, qui ne dure pas longtemps)" ], "id": "fr-brief-fro-adj-USgpaGoY" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "brief" }
{ "categories": [ "Mots en ancien français issus d’un mot en latin", "Noms communs en ancien français", "ancien français" ], "etymology_texts": [ "Du latin brevem, accusatif de brevis." ], "forms": [ { "form": "bries", "raw_tags": [ "Cas sujet" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "bries", "raw_tags": [ "Cas régime" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en ancien français", "Exemples en ancien français à traduire" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 23, 28 ] ], "ref": "Les Deux Amants,Marie de France, f. 139v, 1ʳᵉ colonne, 1ʳᵉ ligne de ce manuscrit de 1275-1300", "text": "De sa part li dunat un brief" } ], "glosses": [ "Lettre, brevet." ] }, { "categories": [ "Exemples en ancien français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 3, 8 ] ], "text": "Un brief escrit an parchemin Port a Arthur toz les galoz, Bien seelé, a cire aclox.", "translation": "Qu'il porte à Arthur au grand galop un message écrit sur un parchemin, bien scellé et fermé à la cire. — (Le roman de Tristan de Béroul, vers 652 à 654.)" } ], "glosses": [ "Laissez-passer délivré par la ferme générale ou l'amirauté pour les navires." ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "brief" } { "categories": [ "Adjectifs en ancien français", "Mots en ancien français issus d’un mot en latin", "ancien français" ], "etymology_texts": [ "Du latin brevem, accusatif de brevis." ], "forms": [ { "form": "Sujet", "tags": [ "masculine", "singular" ] }, { "form": "bries", "tags": [ "feminine", "singular" ] }, { "form": "brieve", "tags": [ "neuter", "singular" ] }, { "form": "Régime", "tags": [ "masculine", "singular" ] }, { "form": "Sujet", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "brieves", "tags": [ "neuter", "plural" ] }, { "form": "Régime", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "bries", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "glosses": [ "Bref (court, qui ne dure pas longtemps)" ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "brief" }
Download raw JSONL data for brief meaning in Ancien français (2.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Ancien français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-01 from the frwiktionary dump dated 2025-04-20 using wiktextract (bb9bcd7 and e876143). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.