"biet" meaning in Ancien français

See biet in All languages combined, or Wiktionary

Noun

  1. Lit d’un fleuve.
    Sense id: fr-biet-fro-noun-YQ6ZXhk4 Categories (other): Exemples en ancien français, Exemples en ancien français à traduire
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: bief

Download JSONL data for biet meaning in Ancien français (1.6kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en ancien français issus d’un mot en gaulois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en ancien français issus d’un mot en indo-européen commun",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en ancien français issus d’un mot en proto-celtique",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ancien français",
      "orig": "ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en ancien français incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "bief"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du gaulois *bedo- (« canal, fossé »), du proto-celtique *bedo-, de l’indo-européen commun *bʰedʰ- (« percer, creuser »)"
  ],
  "lang": "Ancien français",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en ancien français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en ancien français à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Pèlerinage de Charlemagne, édition deKoschwitz, vers numéro 774-5.",
          "text": "Deus i fist granz miracles, li glorius del ciel\nQue tute la grant eve fait eissir de sun biet"
        },
        {
          "ref": "idem, lecture de FrancisqueMichel.",
          "text": "… fait isir de sun bied"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Lit d’un fleuve."
      ],
      "id": "fr-biet-fro-noun-YQ6ZXhk4"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "biet"
}
{
  "categories": [
    "Mots en ancien français issus d’un mot en gaulois",
    "Mots en ancien français issus d’un mot en indo-européen commun",
    "Mots en ancien français issus d’un mot en proto-celtique",
    "Noms communs en ancien français",
    "ancien français",
    "Étymologies en ancien français incluant une reconstruction"
  ],
  "derived": [
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "bief"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du gaulois *bedo- (« canal, fossé »), du proto-celtique *bedo-, de l’indo-européen commun *bʰedʰ- (« percer, creuser »)"
  ],
  "lang": "Ancien français",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en ancien français",
        "Exemples en ancien français à traduire"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Pèlerinage de Charlemagne, édition deKoschwitz, vers numéro 774-5.",
          "text": "Deus i fist granz miracles, li glorius del ciel\nQue tute la grant eve fait eissir de sun biet"
        },
        {
          "ref": "idem, lecture de FrancisqueMichel.",
          "text": "… fait isir de sun bied"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Lit d’un fleuve."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "biet"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Ancien français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-08-05 from the frwiktionary dump dated 2024-08-01 using wiktextract (ec0369a and 6aeea9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.