See vorschlagen in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "schlagen vor" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes à particule séparable avec vor en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "Vorschlag" } ], "etymology_texts": [ "Du vieux haut allemand furislahan, attesté pour la fin du XIᵉ siècle, et du moyen haut-allemand vürslahen.", "Composé de schlagen (« frapper ») avec la particule séparable vor-" ], "forms": [ { "form": "Présent", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich schlage vor" }, { "form": "2ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "du schlägst vor" }, { "form": "3ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "er/sie/es schlägt vor" }, { "form": "Prétérit", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich schlug vor" }, { "form": "Subjonctif II", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich schlüge vor" }, { "form": "Impératif", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "2ᵉ du sing." }, { "form": "schlag vor!" }, { "form": "2ᵉ du plur.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "schlagt vor!" }, { "form": "Participe passé" }, { "form": "vorgeschlagen" }, { "form": "Auxiliaire" }, { "form": "haben" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "related": [ { "word": "Vorschlag" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 156, 169 ] ], "ref": "Sascha Lobo, « Warum das ukrainische Internet noch immer läuft », dans Der Spiegel, 30 mars 2022 https://www.spiegel.de/netzwelt/netzpolitik/ukraine-krieg-warum-das-ukrainische-internet-noch-immer-laeuft-kolumne-a-de27cbdd-8431-4471-8d98-720d38190263 texte intégral", "text": "Die Forschenden, die vor 45 Jahren das TCP-Protokoll testen, treten mit ihrer Technik gegen ein Protokoll namens X.25 an, das von einer anderen Gruppierung vorgeschlagen und bevorzugt wird.", "translation": "Les chercheurs qui testent le protocole TCP il y a 45 ans mettent leur technique en concurrence à un protocole appelé X.25, proposé et favorisé par un autre groupe." }, { "bold_text_offsets": [ [ 52, 59 ], [ 74, 77 ] ], "ref": "Medienstelle des BAV, « Bundesrat schlägt vor, Verkehrsprojekte in 32 Agglomerationen zu unterstützen », dans Bundesamt für Verkehr, 10 juin 2022 https://www.bav.admin.ch/bav/de/home/publikationen/medienmitteilungen.msg-id-89202.html texte intégral", "text": "Für die 4. Generation (des Agglomerationsprogramms) schlägt der Bundesrat vor, insgesamt 32 Programme mit rund 1,3 Milliarden Franken mitzufinanzieren.", "translation": "Pour la 4e génération de ces projets, le Conseil fédéral propose d’en cofinancer 32 au total, pour environ 1,3 milliard de francs." }, { "bold_text_offsets": [ [ 35, 41 ], [ 58, 61 ], [ 160, 163 ] ], "ref": "Michel Houellebecq, traduit par Hinrich Schmidt-Henkel, Lanzarote, DuMont Buchverlag, Köln, 2000", "text": "In Teguise gibt es einen Markt …«, schlug Rudi schüchtern vor. »Ich muss meinen Nichten etwas mitbringen.«\nIch warf ihm einen finsteren Blick zu. Ich sah schon vor mir, was es da geben würde, Marktstände und idiotisches Kunsthandwerk.", "translation": "« Il y a le marché de Teguise… proposa timidement Rudi. Il faut que je rapporte quelque chose à mes nièces. »\nJe lui jetai un regard torve. J'imaginais bien le genre d'endroit, avec ses échoppes et ses produits artisanaux à la con." } ], "glosses": [ "Suggérer, proposer." ], "id": "fr-vorschlagen-de-verb-Y5yJdj05" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈfoːɐ̯ˌʃlaːɡn̩\\" }, { "audio": "De-vorschlagen.ogg", "ipa": "ˈfoːɐ̯ˌʃlaːɡn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a1/De-vorschlagen.ogg/De-vorschlagen.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-vorschlagen.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ] }, { "audio": "De-vorschlagen2.ogg", "ipa": "ˈfoːɐ̯ˌʃlaːɡn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b0/De-vorschlagen2.ogg/De-vorschlagen2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-vorschlagen2.ogg", "raw_tags": [ "Berlin (Allemagne)" ] }, { "audio": "De-at-vorschlagen.ogg", "ipa": "ˈfoːɐ̯ˌʃlaːɡn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ce/De-at-vorschlagen.ogg/De-at-vorschlagen.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-vorschlagen.ogg", "raw_tags": [ "Vienne (Autriche)" ] } ], "synonyms": [ { "word": "anregen" }, { "word": "empfehlen" } ], "word": "vorschlagen" }
{ "anagrams": [ { "word": "schlagen vor" } ], "categories": [ "Lemmes en allemand", "Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand", "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand", "Verbes en allemand", "Verbes à particule séparable avec vor en allemand", "allemand" ], "derived": [ { "word": "Vorschlag" } ], "etymology_texts": [ "Du vieux haut allemand furislahan, attesté pour la fin du XIᵉ siècle, et du moyen haut-allemand vürslahen.", "Composé de schlagen (« frapper ») avec la particule séparable vor-" ], "forms": [ { "form": "Présent", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich schlage vor" }, { "form": "2ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "du schlägst vor" }, { "form": "3ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "er/sie/es schlägt vor" }, { "form": "Prétérit", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich schlug vor" }, { "form": "Subjonctif II", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich schlüge vor" }, { "form": "Impératif", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "2ᵉ du sing." }, { "form": "schlag vor!" }, { "form": "2ᵉ du plur.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "schlagt vor!" }, { "form": "Participe passé" }, { "form": "vorgeschlagen" }, { "form": "Auxiliaire" }, { "form": "haben" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "related": [ { "word": "Vorschlag" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 156, 169 ] ], "ref": "Sascha Lobo, « Warum das ukrainische Internet noch immer läuft », dans Der Spiegel, 30 mars 2022 https://www.spiegel.de/netzwelt/netzpolitik/ukraine-krieg-warum-das-ukrainische-internet-noch-immer-laeuft-kolumne-a-de27cbdd-8431-4471-8d98-720d38190263 texte intégral", "text": "Die Forschenden, die vor 45 Jahren das TCP-Protokoll testen, treten mit ihrer Technik gegen ein Protokoll namens X.25 an, das von einer anderen Gruppierung vorgeschlagen und bevorzugt wird.", "translation": "Les chercheurs qui testent le protocole TCP il y a 45 ans mettent leur technique en concurrence à un protocole appelé X.25, proposé et favorisé par un autre groupe." }, { "bold_text_offsets": [ [ 52, 59 ], [ 74, 77 ] ], "ref": "Medienstelle des BAV, « Bundesrat schlägt vor, Verkehrsprojekte in 32 Agglomerationen zu unterstützen », dans Bundesamt für Verkehr, 10 juin 2022 https://www.bav.admin.ch/bav/de/home/publikationen/medienmitteilungen.msg-id-89202.html texte intégral", "text": "Für die 4. Generation (des Agglomerationsprogramms) schlägt der Bundesrat vor, insgesamt 32 Programme mit rund 1,3 Milliarden Franken mitzufinanzieren.", "translation": "Pour la 4e génération de ces projets, le Conseil fédéral propose d’en cofinancer 32 au total, pour environ 1,3 milliard de francs." }, { "bold_text_offsets": [ [ 35, 41 ], [ 58, 61 ], [ 160, 163 ] ], "ref": "Michel Houellebecq, traduit par Hinrich Schmidt-Henkel, Lanzarote, DuMont Buchverlag, Köln, 2000", "text": "In Teguise gibt es einen Markt …«, schlug Rudi schüchtern vor. »Ich muss meinen Nichten etwas mitbringen.«\nIch warf ihm einen finsteren Blick zu. Ich sah schon vor mir, was es da geben würde, Marktstände und idiotisches Kunsthandwerk.", "translation": "« Il y a le marché de Teguise… proposa timidement Rudi. Il faut que je rapporte quelque chose à mes nièces. »\nJe lui jetai un regard torve. J'imaginais bien le genre d'endroit, avec ses échoppes et ses produits artisanaux à la con." } ], "glosses": [ "Suggérer, proposer." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈfoːɐ̯ˌʃlaːɡn̩\\" }, { "audio": "De-vorschlagen.ogg", "ipa": "ˈfoːɐ̯ˌʃlaːɡn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a1/De-vorschlagen.ogg/De-vorschlagen.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-vorschlagen.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ] }, { "audio": "De-vorschlagen2.ogg", "ipa": "ˈfoːɐ̯ˌʃlaːɡn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b0/De-vorschlagen2.ogg/De-vorschlagen2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-vorschlagen2.ogg", "raw_tags": [ "Berlin (Allemagne)" ] }, { "audio": "De-at-vorschlagen.ogg", "ipa": "ˈfoːɐ̯ˌʃlaːɡn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ce/De-at-vorschlagen.ogg/De-at-vorschlagen.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-vorschlagen.ogg", "raw_tags": [ "Vienne (Autriche)" ] } ], "synonyms": [ { "word": "anregen" }, { "word": "empfehlen" } ], "word": "vorschlagen" }
Download raw JSONL data for vorschlagen meaning in Allemand (4.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-25 from the frwiktionary dump dated 2025-04-20 using wiktextract (89e900c and ea19a0a). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.