"vorliegen" meaning in Allemand

See vorliegen in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: \ˈfoːɐ̯ˌliːɡn̩\, ˈfoːɐ̯ˌliːɡn̩ Audio: De-vorliegen.ogg
Forms: Présent, 1ʳᵉ du sing., ich —, 2ᵉ du sing., du —, 3ᵉ du sing., er/sie/es liegt vor, Prétérit, 1ʳᵉ du sing., ich lag vor, Subjonctif II, 1ʳᵉ du sing., ich läge vor, Impératif, 2ᵉ du sing., —!, 2ᵉ du plur., —!, Participe passé, vorgelegen, Auxiliaire, haben, sein
  1. Être disponible (documents, renseignements etc.)
    Sense id: fr-vorliegen-de-verb-jHHhWBU9 Categories (other): Exemples en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich —"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du —"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er/sie/es liegt vor"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich lag vor"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich läge vor"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "—!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "—!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "vorgelegen"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "haben"
    },
    {
      "form": "sein"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "« Suche nach Patient X », dans Der Spiegel, 18 février 2020 https://www.spiegel.de/wissenschaft/medizin/coronavirus-sars-cov-2-wissenschaftler-suchen-im-virenerbgut-nach-ursprung-von-covid-19-a-b4f5a5c8-9c3a-416f-b27f-8ffcb5ad64ae texte intégral",
          "text": "Bei vorherigen Epidemien wie Zika oder Ebola lagen die Testergebnisse oft erst Monate später vor, wenn der Ausbruch schon vorbei war.",
          "translation": "Lors d’épidémies précédentes comme Zika ou Ebola, les résultats des tests souvent dn’étaient isponibles que des mois plus tard, lorsque l’épidémie était déjà terminée."
        },
        {
          "ref": "Ute Löhning, « Letzte Chance zur Aufklärung », dans taz, 8 mai 2023 https://taz.de/Deutsche-Sektensiedlung-in-Chile/!5932637/ texte intégral",
          "text": "In demselben Verfahren wie Malessa (sind) auch der frühere Sektenarzt Hopp und Döring von der chilenischen Justiz angeklagt worden. „Obwohl gegen beide ein internationaler Haftbefehl vorliegt, leben sie straffrei und unbehelligt in Deutschland“.",
          "translation": "Dans le cadre de la même procédure que Malessa, l’ancien médecin de la secte Hopp et Döring ont également été inculpés par la justice chilienne. \"Bien que tous deux fassent l'objet d’un mandat d'arrêt international, ils vivent en Allemagne en toute impunité et sans être inquiétés\"."
        },
        {
          "ref": "Christian Mihatsch, « 54 Grad sind tödlich », dans taz, 17 mai 2023 https://taz.de/Ungewoehnliche-hohe-Temperaturen-in-Asien/!5935350/ texte intégral",
          "text": "Dass mittlerweile nur wenige Tage nach einem Extremwetterereignis bereits Studien vorliegen, die beziffern, welchen Einfluss der Klimawandel hatte, gilt als eine der wichtigsten Errungenschaften der Klimawissenschaften in den letzten Jahren.",
          "translation": "Le fait que des études chiffrant l'impact du changement climatique soient désormais disponibles quelques jours seulement après un événement météorologique extrême est considéré comme l'une des principales réalisations de la climatologie de ces dernières années."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Être disponible (documents, renseignements etc.)"
      ],
      "id": "fr-vorliegen-de-verb-jHHhWBU9"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈfoːɐ̯ˌliːɡn̩\\"
    },
    {
      "audio": "De-vorliegen.ogg",
      "ipa": "ˈfoːɐ̯ˌliːɡn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9e/De-vorliegen.ogg/De-vorliegen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-vorliegen.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "word": "vorliegen"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en allemand",
    "Verbes en allemand",
    "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en allemand",
    "allemand"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich —"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du —"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er/sie/es liegt vor"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich lag vor"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich läge vor"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "—!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "—!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "vorgelegen"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "haben"
    },
    {
      "form": "sein"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "« Suche nach Patient X », dans Der Spiegel, 18 février 2020 https://www.spiegel.de/wissenschaft/medizin/coronavirus-sars-cov-2-wissenschaftler-suchen-im-virenerbgut-nach-ursprung-von-covid-19-a-b4f5a5c8-9c3a-416f-b27f-8ffcb5ad64ae texte intégral",
          "text": "Bei vorherigen Epidemien wie Zika oder Ebola lagen die Testergebnisse oft erst Monate später vor, wenn der Ausbruch schon vorbei war.",
          "translation": "Lors d’épidémies précédentes comme Zika ou Ebola, les résultats des tests souvent dn’étaient isponibles que des mois plus tard, lorsque l’épidémie était déjà terminée."
        },
        {
          "ref": "Ute Löhning, « Letzte Chance zur Aufklärung », dans taz, 8 mai 2023 https://taz.de/Deutsche-Sektensiedlung-in-Chile/!5932637/ texte intégral",
          "text": "In demselben Verfahren wie Malessa (sind) auch der frühere Sektenarzt Hopp und Döring von der chilenischen Justiz angeklagt worden. „Obwohl gegen beide ein internationaler Haftbefehl vorliegt, leben sie straffrei und unbehelligt in Deutschland“.",
          "translation": "Dans le cadre de la même procédure que Malessa, l’ancien médecin de la secte Hopp et Döring ont également été inculpés par la justice chilienne. \"Bien que tous deux fassent l'objet d’un mandat d'arrêt international, ils vivent en Allemagne en toute impunité et sans être inquiétés\"."
        },
        {
          "ref": "Christian Mihatsch, « 54 Grad sind tödlich », dans taz, 17 mai 2023 https://taz.de/Ungewoehnliche-hohe-Temperaturen-in-Asien/!5935350/ texte intégral",
          "text": "Dass mittlerweile nur wenige Tage nach einem Extremwetterereignis bereits Studien vorliegen, die beziffern, welchen Einfluss der Klimawandel hatte, gilt als eine der wichtigsten Errungenschaften der Klimawissenschaften in den letzten Jahren.",
          "translation": "Le fait que des études chiffrant l'impact du changement climatique soient désormais disponibles quelques jours seulement après un événement météorologique extrême est considéré comme l'une des principales réalisations de la climatologie de ces dernières années."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Être disponible (documents, renseignements etc.)"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈfoːɐ̯ˌliːɡn̩\\"
    },
    {
      "audio": "De-vorliegen.ogg",
      "ipa": "ˈfoːɐ̯ˌliːɡn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9e/De-vorliegen.ogg/De-vorliegen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-vorliegen.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "word": "vorliegen"
}

Download raw JSONL data for vorliegen meaning in Allemand (3.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-01 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (db8a5a5 and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.