"versuchen" meaning in Allemand

See versuchen in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: \fɛɐ̯ˈzuːχn̩\, fɛɐ̯ˈzuːxn̩, fɛɐ̯ˈzuːxn̩, fɛɐ̯ˈzuːxn̩ Audio: De-versuchen.ogg , De-versuchen2.ogg , LL-Q188 (deu)-Natschoba-versuchen.wav
Forms: Présent, 1ʳᵉ du sing., ich versuche, 2ᵉ du sing., du versuchst, 3ᵉ du sing., er versucht, Prétérit, 1ʳᵉ du sing., ich versuchte, Subjonctif II, 1ʳᵉ du sing., ich versuchte, Impératif, 2ᵉ du sing., versuche!!, 2ᵉ du plur., versucht!!, Participe passé, versucht, Auxiliaire, haben
  1. Tenter.
    Sense id: fr-versuchen-de-verb-6Aopg47k Categories (other): Exemples en allemand
  2. Essayer.
    Sense id: fr-versuchen-de-verb-GhgdJpam Categories (other): Exemples en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: Versuch, Versuchung

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand préfixés avec ver-",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "essai », « tentative », « expérience",
      "word": "Versuch"
    },
    {
      "translation": "tentation",
      "word": "Versuchung"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de suchen, avec le préfixe ver-"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich versuche"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du versuchst"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er versucht"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich versuchte"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich versuchte"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "versuche!!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "versucht!!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "versucht"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "haben"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Man sollte es wenigstens versucht haben.",
          "translation": "On devrait au moins avoir essayé."
        },
        {
          "ref": "Melanie Raabe, traduit par Céline Maurice, Die Falle, btb Verlag, 2015",
          "text": "Ich habe noch nie versucht, in einem meiner Bücher die Realität abzubilden. Das wäre mir wie Verschwendung erschienen – ich hatte schon immer eine überbordende Fantasie, Geschichten im Kopf, die aus mir heraus wollten.",
          "translation": "Je n’ai encore jamais tenté de reproduire la réalité dans mes livres. Cela m’aurait semblé être du gaspillage − j’ai toujours eu une imagination débordante et des histoires plein la tête, qui demandaient à en sortir."
        },
        {
          "text": "Beim Hütchenspiel versucht ein Gaukler, die Spieler um ihren Einsatz zu prellen.",
          "translation": "Au jeu des coquilles de noix, un saltimbanque tente d'escroquer les joueurs de leur mise."
        },
        {
          "ref": "Bernward Janzing, « Eine heikle Einkaufstour », dans taz, 20 mars 2022 https://taz.de/Robert-Habeck-zu-Besuch-in-Katar/!5842662/ texte intégral",
          "text": "Der Wirtschaftsminister versucht, neue Energielieferanten zu gewinnen. Für den Grünen ist es eine Gratwanderung zwischen Klimaschutz und Realpolitik.",
          "translation": "Le ministre de l'Économie tente d'attirer de nouveaux fournisseurs d'énergie. Pour l'écologiste, il s'agit d'un exercice sur la corde raide entre la protection du climat et la realpolitik."
        },
        {
          "text": "Detlef hat fünfmal versucht, Munchs \"Schrei\" abzumalen, aber seine Kopie sieht immer anders aus als das Original.",
          "translation": "Detlef a essayé cinq fois de reproduire le « Cri » de Munch, mais sa copie est toujours différente de l’original."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tenter."
      ],
      "id": "fr-versuchen-de-verb-6Aopg47k"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Und wenn es das erste Mal nicht gelingt, versuchen sie es immer wieder!",
          "translation": "Si vous ne réussissez pas la première fois, essayez encore et encore."
        },
        {
          "text": "Sie sollten auch den Käse versuchen!",
          "translation": "Ils devraient aussi goûter le fromage !"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Essayer."
      ],
      "id": "fr-versuchen-de-verb-GhgdJpam"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fɛɐ̯ˈzuːχn̩\\"
    },
    {
      "audio": "De-versuchen.ogg",
      "ipa": "fɛɐ̯ˈzuːxn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/De-versuchen.ogg/De-versuchen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-versuchen.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-versuchen2.ogg",
      "ipa": "fɛɐ̯ˈzuːxn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a1/De-versuchen2.ogg/De-versuchen2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-versuchen2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-versuchen.wav",
      "ipa": "fɛɐ̯ˈzuːxn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q188_(deu)-Natschoba-versuchen.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-versuchen.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q188_(deu)-Natschoba-versuchen.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-versuchen.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-versuchen.wav"
    }
  ],
  "word": "versuchen"
}
{
  "categories": [
    "Dérivations en allemand",
    "Lemmes en allemand",
    "Mots en allemand préfixés avec ver-",
    "Verbes en allemand",
    "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en allemand",
    "allemand"
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "essai », « tentative », « expérience",
      "word": "Versuch"
    },
    {
      "translation": "tentation",
      "word": "Versuchung"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de suchen, avec le préfixe ver-"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich versuche"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du versuchst"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er versucht"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich versuchte"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich versuchte"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "versuche!!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "versucht!!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "versucht"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "haben"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Man sollte es wenigstens versucht haben.",
          "translation": "On devrait au moins avoir essayé."
        },
        {
          "ref": "Melanie Raabe, traduit par Céline Maurice, Die Falle, btb Verlag, 2015",
          "text": "Ich habe noch nie versucht, in einem meiner Bücher die Realität abzubilden. Das wäre mir wie Verschwendung erschienen – ich hatte schon immer eine überbordende Fantasie, Geschichten im Kopf, die aus mir heraus wollten.",
          "translation": "Je n’ai encore jamais tenté de reproduire la réalité dans mes livres. Cela m’aurait semblé être du gaspillage − j’ai toujours eu une imagination débordante et des histoires plein la tête, qui demandaient à en sortir."
        },
        {
          "text": "Beim Hütchenspiel versucht ein Gaukler, die Spieler um ihren Einsatz zu prellen.",
          "translation": "Au jeu des coquilles de noix, un saltimbanque tente d'escroquer les joueurs de leur mise."
        },
        {
          "ref": "Bernward Janzing, « Eine heikle Einkaufstour », dans taz, 20 mars 2022 https://taz.de/Robert-Habeck-zu-Besuch-in-Katar/!5842662/ texte intégral",
          "text": "Der Wirtschaftsminister versucht, neue Energielieferanten zu gewinnen. Für den Grünen ist es eine Gratwanderung zwischen Klimaschutz und Realpolitik.",
          "translation": "Le ministre de l'Économie tente d'attirer de nouveaux fournisseurs d'énergie. Pour l'écologiste, il s'agit d'un exercice sur la corde raide entre la protection du climat et la realpolitik."
        },
        {
          "text": "Detlef hat fünfmal versucht, Munchs \"Schrei\" abzumalen, aber seine Kopie sieht immer anders aus als das Original.",
          "translation": "Detlef a essayé cinq fois de reproduire le « Cri » de Munch, mais sa copie est toujours différente de l’original."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tenter."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Und wenn es das erste Mal nicht gelingt, versuchen sie es immer wieder!",
          "translation": "Si vous ne réussissez pas la première fois, essayez encore et encore."
        },
        {
          "text": "Sie sollten auch den Käse versuchen!",
          "translation": "Ils devraient aussi goûter le fromage !"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Essayer."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fɛɐ̯ˈzuːχn̩\\"
    },
    {
      "audio": "De-versuchen.ogg",
      "ipa": "fɛɐ̯ˈzuːxn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/De-versuchen.ogg/De-versuchen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-versuchen.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-versuchen2.ogg",
      "ipa": "fɛɐ̯ˈzuːxn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a1/De-versuchen2.ogg/De-versuchen2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-versuchen2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-versuchen.wav",
      "ipa": "fɛɐ̯ˈzuːxn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q188_(deu)-Natschoba-versuchen.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-versuchen.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q188_(deu)-Natschoba-versuchen.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-versuchen.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-versuchen.wav"
    }
  ],
  "word": "versuchen"
}

Download raw JSONL data for versuchen meaning in Allemand (4.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.