See vögeln in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "Vögelei" } ], "etymology_texts": [ "La parenté avec Vogel, « oiseau », n’est pas certaine, même si vögeln a désigné l’accouplement des oiseaux avant d’être employé pour les humains (au XVe siècle), il a pu dériver de fegeln/vegeln, itératif de fegen." ], "forms": [ { "form": "Présent", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich vögele" }, { "form": "vögle" }, { "form": "vögel" }, { "form": "2ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "du vögelst" }, { "form": "3ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "er/sie/es vögelt" }, { "form": "Prétérit", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich vögelte" }, { "form": "Subjonctif II", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich vögelte" }, { "form": "Impératif", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "2ᵉ du sing." }, { "form": "vögele" }, { "form": "vögle" }, { "form": "vögel!" }, { "form": "2ᵉ du plur.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "vögelt!" }, { "form": "Participe passé" }, { "form": "gevögelt" }, { "form": "Auxiliaire" }, { "form": "haben" } ], "hypernyms": [ { "word": "koitieren" } ], "hyponyms": [ { "word": "durchvögeln" }, { "word": "rumvögeln" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "related": [ { "word": "koitieren" }, { "word": "kopulieren" }, { "word": "Liebe machen" }, { "word": "penetrieren" }, { "word": "Sex" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes familiers en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes vulgaires en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 25, 31 ] ], "text": "Ich möchte gerne mit dir vögeln!", "translation": "J’aimerais bien baiser avec toi !" }, { "bold_text_offsets": [ [ 41, 46 ] ], "ref": "Johann Wolfgang Goethe, Hanswursts Hochzeit", "text": "„und hinten drein komm ich bey nacht und vögle sie, dass alles kracht“", "translation": "Et après j’entre de nuit et je la baise à bride abattue" }, { "bold_text_offsets": [ [ 121, 127 ] ], "ref": "Jo, « Die 10 besten Sexpositionen », dans EIS, 10 décembre 2023 https://www.eis.at/magazin/stellungen/die-5-besten-sexstellungen-aller-zeiten texte intégral", "text": "Die Missionarsstellung muss nichts mit Blümchensex zu tun haben, auch in dieser Position lässt sich wild und hemmungslos vögeln. Wird ein Kissen unter den Po gelegt, oder zieht die Frau ihre Beine etwas an, ist eine noch tiefere Penetration möglich.", "translation": "La position du missionnaire n’a rien à voir avec le sexe romantique, cette position permet aussi de baiser sauvagement et sans retenue. Si un coussin est placé sous les fesses ou si la femme tire un peu ses jambes, une pénétration encore plus profonde est possible." } ], "glosses": [ "à Baiser, tringler." ], "id": "fr-vögeln-de-verb-jwLawr1z", "tags": [ "familiar", "vulgar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈføːɡl̩n\\" }, { "audio": "De-vögeln.ogg", "ipa": "ˈføːɡl̩n", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/De-vögeln.ogg/De-vögeln.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-vögeln.ogg", "raw_tags": [ "Berlin (Allemagne)" ] } ], "word": "vögeln" }
{ "categories": [ "Lemmes en allemand", "Verbes en allemand", "allemand" ], "derived": [ { "word": "Vögelei" } ], "etymology_texts": [ "La parenté avec Vogel, « oiseau », n’est pas certaine, même si vögeln a désigné l’accouplement des oiseaux avant d’être employé pour les humains (au XVe siècle), il a pu dériver de fegeln/vegeln, itératif de fegen." ], "forms": [ { "form": "Présent", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich vögele" }, { "form": "vögle" }, { "form": "vögel" }, { "form": "2ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "du vögelst" }, { "form": "3ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "er/sie/es vögelt" }, { "form": "Prétérit", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich vögelte" }, { "form": "Subjonctif II", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich vögelte" }, { "form": "Impératif", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "2ᵉ du sing." }, { "form": "vögele" }, { "form": "vögle" }, { "form": "vögel!" }, { "form": "2ᵉ du plur.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "vögelt!" }, { "form": "Participe passé" }, { "form": "gevögelt" }, { "form": "Auxiliaire" }, { "form": "haben" } ], "hypernyms": [ { "word": "koitieren" } ], "hyponyms": [ { "word": "durchvögeln" }, { "word": "rumvögeln" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "related": [ { "word": "koitieren" }, { "word": "kopulieren" }, { "word": "Liebe machen" }, { "word": "penetrieren" }, { "word": "Sex" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand", "Termes familiers en allemand", "Termes vulgaires en allemand" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 25, 31 ] ], "text": "Ich möchte gerne mit dir vögeln!", "translation": "J’aimerais bien baiser avec toi !" }, { "bold_text_offsets": [ [ 41, 46 ] ], "ref": "Johann Wolfgang Goethe, Hanswursts Hochzeit", "text": "„und hinten drein komm ich bey nacht und vögle sie, dass alles kracht“", "translation": "Et après j’entre de nuit et je la baise à bride abattue" }, { "bold_text_offsets": [ [ 121, 127 ] ], "ref": "Jo, « Die 10 besten Sexpositionen », dans EIS, 10 décembre 2023 https://www.eis.at/magazin/stellungen/die-5-besten-sexstellungen-aller-zeiten texte intégral", "text": "Die Missionarsstellung muss nichts mit Blümchensex zu tun haben, auch in dieser Position lässt sich wild und hemmungslos vögeln. Wird ein Kissen unter den Po gelegt, oder zieht die Frau ihre Beine etwas an, ist eine noch tiefere Penetration möglich.", "translation": "La position du missionnaire n’a rien à voir avec le sexe romantique, cette position permet aussi de baiser sauvagement et sans retenue. Si un coussin est placé sous les fesses ou si la femme tire un peu ses jambes, une pénétration encore plus profonde est possible." } ], "glosses": [ "à Baiser, tringler." ], "tags": [ "familiar", "vulgar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈføːɡl̩n\\" }, { "audio": "De-vögeln.ogg", "ipa": "ˈføːɡl̩n", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/De-vögeln.ogg/De-vögeln.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-vögeln.ogg", "raw_tags": [ "Berlin (Allemagne)" ] } ], "word": "vögeln" }
Download raw JSONL data for vögeln meaning in Allemand (3.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-28 from the frwiktionary dump dated 2025-04-20 using wiktextract (4eaa824 and ea19a0a). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.