"smart" meaning in Allemand

See smart in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: \smaːɐ̯t\, \smaʁt\, smaːɐ̯t Audio: De-smart.ogg Forms: smarter [comparative], am smartesten [superlative]
  1. Intelligent. Tags: Anglicism
    Sense id: fr-smart-de-adj-4WtytEE0 Categories (other): Anglicismes en allemand
  2. Élégant, raffiné. Tags: Anglicism
    Sense id: fr-smart-de-adj-TeSgKlqH Categories (other): Anglicismes en allemand, Exemples en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated

Download JSONL data for smart meaning in Allemand (2.2kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "smarter",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "am smartesten",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Anglicismes en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Intelligent."
      ],
      "id": "fr-smart-de-adj-4WtytEE0",
      "tags": [
        "Anglicism"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Anglicismes en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Max Scharnigg et Julia Werner, « Hilfe, die Deutschen kommen! », dans Süddeutsche Zeitung, 27 janvier 2023 https://www.sueddeutsche.de/leben/stilkritik-habeck-macron-paris-1.5740027 texte intégral",
          "text": "Die bewährte Hemd-Jackett-Kombi ist zu kalt, also kommt ein Pullover ins Spiel. (...) Es gibt Pullover, sehr teuer, sehr fein gestrickt, sehr gut sitzend, sehr dunkelblau, in denen das noch halbwegs smart funktioniert. Aber grundsätzlich ist ein Pullover ein fusseliges, auftragendes Störelement unter einem Anzug, das seine Linie zerhaut.",
          "translation": "La combinaison chemise-veste éprouvée est trop froide, alors un pull entre en jeu. (...) Il existe des pulls, très chers, très finement tricotés, très bien ajustés, d’un bleu très foncé, dans lesquels cela fonctionne encore à peu près élégamment. Mais en principe, un pull-over est un élément perturbateur pelucheux et encombrant sous un costume, qui casse sa ligne."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Élégant, raffiné."
      ],
      "id": "fr-smart-de-adj-TeSgKlqH",
      "tags": [
        "Anglicism"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\smaːɐ̯t\\"
    },
    {
      "ipa": "\\smaʁt\\"
    },
    {
      "audio": "De-smart.ogg",
      "ipa": "smaːɐ̯t",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/04/De-smart.ogg/De-smart.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-smart.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "word": "smart"
}
{
  "categories": [
    "Adjectifs en allemand",
    "Lemmes en allemand",
    "allemand"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "smarter",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "am smartesten",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Anglicismes en allemand"
      ],
      "glosses": [
        "Intelligent."
      ],
      "tags": [
        "Anglicism"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Anglicismes en allemand",
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Max Scharnigg et Julia Werner, « Hilfe, die Deutschen kommen! », dans Süddeutsche Zeitung, 27 janvier 2023 https://www.sueddeutsche.de/leben/stilkritik-habeck-macron-paris-1.5740027 texte intégral",
          "text": "Die bewährte Hemd-Jackett-Kombi ist zu kalt, also kommt ein Pullover ins Spiel. (...) Es gibt Pullover, sehr teuer, sehr fein gestrickt, sehr gut sitzend, sehr dunkelblau, in denen das noch halbwegs smart funktioniert. Aber grundsätzlich ist ein Pullover ein fusseliges, auftragendes Störelement unter einem Anzug, das seine Linie zerhaut.",
          "translation": "La combinaison chemise-veste éprouvée est trop froide, alors un pull entre en jeu. (...) Il existe des pulls, très chers, très finement tricotés, très bien ajustés, d’un bleu très foncé, dans lesquels cela fonctionne encore à peu près élégamment. Mais en principe, un pull-over est un élément perturbateur pelucheux et encombrant sous un costume, qui casse sa ligne."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Élégant, raffiné."
      ],
      "tags": [
        "Anglicism"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\smaːɐ̯t\\"
    },
    {
      "ipa": "\\smaʁt\\"
    },
    {
      "audio": "De-smart.ogg",
      "ipa": "smaːɐ̯t",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/04/De-smart.ogg/De-smart.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-smart.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "word": "smart"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-06 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (ad53249 and b4eb25b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.