See schlüssig in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "translation": "illogique", "word": "unlogisch" }, { "translation": "inconcluant », « indécis", "word": "unschlüssig" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "translation": "logique », « pertinence", "word": "Schlüssigkeit" } ], "forms": [ { "form": "schlüssiger", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "am schlüssigsten", "tags": [ "superlative" ] } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "related": [ { "translation": "contraignant », « coercitif », « obligatoire", "word": "zwingend" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en allemand de la logique", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en allemand du droit", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Niels Anner, « ermittlungen eingestellt – Mord an Olof Palme: Nach 34 Jahren kann Schwedens «nationale Wunde» endlich heilen », dans Luzerner Zeitung, 10 juin 2020 https://www.luzernerzeitung.ch/international/mord-an-olof-palme-nach-34-jahren-kann-schwedens-nationale-wunde-endlich-heilen-ld.1227784 texte intégral", "text": "Im Februar hatte Petersson diese Entwicklung angekündigt, allerdings ging man seither davon aus, dass die Ermittler zumindest für eine Anklage ausreichende Beweise vorlegen könnten. Was sie nun präsentierten, ist eine schlüssige Argumentation, warum Engström, ein Grafikdesigner beim Versicherungskonzern Skandia, der mutmassliche Täter [des Mords an Olof Palme] ist.", "translation": "En février, Petersson avait annoncé cette évolution, mais on a depuis supposé que les enquêteurs pourraient au moins avancer des preuves suffisantes pour une mise en accusation. Ce qu’ils ont maintenant présenté est un raisonnement concluant sur pourquoi Engström, un graphiste du groupe d’assurance Skandia, est l’auteur présumé [de l’assassinat d’Olof Palme]." } ], "glosses": [ "Concluant." ], "id": "fr-schlüssig-de-adj-zNypDybm", "topics": [ "law", "logic" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "« Rückblick – Damals im Toggenburg: Spielställe «made in Ebnat-Kappel» und ein vorzügliches Grammophon », dans Sankt Galler Tagblatt, 12 novembre 2024 https://www.tagblatt.ch/ostschweiz/toggenburg/rueckblick-damals-im-toggenburg-spielstaelle-made-in-ebnat-kappel-und-ein-vorzuegliches-grammophon-ld.2697313 texte intégral", "text": "8. November 1974: Obertoggenburg. Bei einem Vortrag in der Monatsgesellschaft Bütschwil teilte Tierarzt F. Schawalder mit, es sei geplant, im oberen Toggenburg den Luchs anzusiedeln. Man sei sich aber noch nicht schlüssig, ob ihm der Lebensraum zusagen werde. Bedenken wegen der Gefährlichkeit des Tieres zerstreute er mit dem Hinweis, dass der Luchs äusserst scheu sei und vielmehr die Gefahr bestünde, dass dieser durch die Touristen allzu oft aufgeschreckt werde und dann in eine andere Region abwandere.", "translation": "8 novembre 1974 : Obertoggenburg. À l’occasion d’une conférence donnée à la société Monatsgesellschaft Bütschwil, le vétérinaire F. Schawalder a fait savoir qu’il était prévu d’introduire le lynx dans la partie supérieure du Toggenburg. Mais on se sait pas encore avec certitude si cet habitat lui conviendra. Il a dissipé les inquiétudes concernant la dangerosité de l’animal en indiquant que le lynx était extrêmement timide et qu’il y avait plutôt un risque qu’il soit trop souvent effrayé par les touristes, et qu’il s’évade en conséquence dans une autre région." } ], "glosses": [ "Décidé, sûr, certain : pour des gens, dans les locutions sich schlüssig sein / werden." ], "id": "fr-schlüssig-de-adj-7GQzMwIQ" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈʃlʏsɪç\\ ou \\ˈʃlʏsɪk\\" }, { "audio": "De-schlüssig.ogg", "ipa": "ˈʃlʏsɪç", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dd/De-schlüssig.ogg/De-schlüssig.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-schlüssig.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "De-schlüssig2.ogg", "ipa": "ˈʃlʏsɪk", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/De-schlüssig2.ogg/De-schlüssig2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-schlüssig2.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "synonyms": [ { "sense": "Concluant", "sense_index": 1, "translation": "logique », « conséquent", "word": "folgerichtig" }, { "sense": "Concluant", "sense_index": 1, "translation": "cohérent", "word": "stringent" }, { "sense": "Concluant", "sense_index": 1, "translation": "valable", "word": "triftig" }, { "sense": "Concluant", "sense_index": 1, "translation": "convaincant", "word": "überzeugend" }, { "sense": "Concluant", "sense_index": 1, "translation": "valable", "word": "valabel" }, { "sense": "utilisation plus libre", "sense_index": 2, "translation": "déterminé », « décidé », « résolu", "word": "entschlossen" } ], "word": "schlüssig" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adverbes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "« Cern: Klage vorm Verfassungsgericht – Schlüssige Argumente für den Weltuntergang fehlen », dans Stern, 9 mars 2010 https://www.stern.de/digital/technik/cern-klage-vorm-verfassungsgericht-schluessige-argumente-fuer-den-weltuntergang-fehlen-3899684.html texte intégral", "text": "Eine Frau wollte eine Versuchsreihe der europäischen Organisation für kernphysikalische Forschung (Cern) verhindern, weil sie Angst hatte, es könnten Schwarze Löcher entstehen, die die Erde verschlucken. Die Karlsruher Richter haben ihre Verfassungsbeschwerde nun abgewiesen. Die Frau habe nicht schlüssig darlegen können, warum die Vernichtung der Erde drohe, hieß es in dem veröffentlichten Beschluss.", "translation": "Une femme voulait empêcher une série d’essais de l’Organisation européenne pour la recherche nucléaire (CERN) parce qu’elle craignait que des trous noirs ne se forment et avalent la Terre. Les juges de Karlsruhe ont maintenant rejeté son recours constitutionnel. La femme n’a pas été en mesure de démontrer de manière concluante la menace de destruction de la Terre, selon la décision publiée." } ], "glosses": [ "De manière concluante (correspond au sens 1 de l’adjectif)." ], "id": "fr-schlüssig-de-adv-KbjQ0H38" } ], "sounds": [ { "audio": "De-schlüssig.ogg", "ipa": "ˈʃlʏsɪç", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dd/De-schlüssig.ogg/De-schlüssig.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-schlüssig.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "De-schlüssig2.ogg", "ipa": "ˈʃlʏsɪk", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/De-schlüssig2.ogg/De-schlüssig2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-schlüssig2.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "word": "schlüssig" }
{ "antonyms": [ { "translation": "illogique", "word": "unlogisch" }, { "translation": "inconcluant », « indécis", "word": "unschlüssig" } ], "categories": [ "Adjectifs en allemand", "Lemmes en allemand", "allemand" ], "derived": [ { "translation": "logique », « pertinence", "word": "Schlüssigkeit" } ], "forms": [ { "form": "schlüssiger", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "am schlüssigsten", "tags": [ "superlative" ] } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "related": [ { "translation": "contraignant », « coercitif », « obligatoire", "word": "zwingend" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand", "Lexique en allemand de la logique", "Lexique en allemand du droit" ], "examples": [ { "ref": "Niels Anner, « ermittlungen eingestellt – Mord an Olof Palme: Nach 34 Jahren kann Schwedens «nationale Wunde» endlich heilen », dans Luzerner Zeitung, 10 juin 2020 https://www.luzernerzeitung.ch/international/mord-an-olof-palme-nach-34-jahren-kann-schwedens-nationale-wunde-endlich-heilen-ld.1227784 texte intégral", "text": "Im Februar hatte Petersson diese Entwicklung angekündigt, allerdings ging man seither davon aus, dass die Ermittler zumindest für eine Anklage ausreichende Beweise vorlegen könnten. Was sie nun präsentierten, ist eine schlüssige Argumentation, warum Engström, ein Grafikdesigner beim Versicherungskonzern Skandia, der mutmassliche Täter [des Mords an Olof Palme] ist.", "translation": "En février, Petersson avait annoncé cette évolution, mais on a depuis supposé que les enquêteurs pourraient au moins avancer des preuves suffisantes pour une mise en accusation. Ce qu’ils ont maintenant présenté est un raisonnement concluant sur pourquoi Engström, un graphiste du groupe d’assurance Skandia, est l’auteur présumé [de l’assassinat d’Olof Palme]." } ], "glosses": [ "Concluant." ], "topics": [ "law", "logic" ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "ref": "« Rückblick – Damals im Toggenburg: Spielställe «made in Ebnat-Kappel» und ein vorzügliches Grammophon », dans Sankt Galler Tagblatt, 12 novembre 2024 https://www.tagblatt.ch/ostschweiz/toggenburg/rueckblick-damals-im-toggenburg-spielstaelle-made-in-ebnat-kappel-und-ein-vorzuegliches-grammophon-ld.2697313 texte intégral", "text": "8. November 1974: Obertoggenburg. Bei einem Vortrag in der Monatsgesellschaft Bütschwil teilte Tierarzt F. Schawalder mit, es sei geplant, im oberen Toggenburg den Luchs anzusiedeln. Man sei sich aber noch nicht schlüssig, ob ihm der Lebensraum zusagen werde. Bedenken wegen der Gefährlichkeit des Tieres zerstreute er mit dem Hinweis, dass der Luchs äusserst scheu sei und vielmehr die Gefahr bestünde, dass dieser durch die Touristen allzu oft aufgeschreckt werde und dann in eine andere Region abwandere.", "translation": "8 novembre 1974 : Obertoggenburg. À l’occasion d’une conférence donnée à la société Monatsgesellschaft Bütschwil, le vétérinaire F. Schawalder a fait savoir qu’il était prévu d’introduire le lynx dans la partie supérieure du Toggenburg. Mais on se sait pas encore avec certitude si cet habitat lui conviendra. Il a dissipé les inquiétudes concernant la dangerosité de l’animal en indiquant que le lynx était extrêmement timide et qu’il y avait plutôt un risque qu’il soit trop souvent effrayé par les touristes, et qu’il s’évade en conséquence dans une autre région." } ], "glosses": [ "Décidé, sûr, certain : pour des gens, dans les locutions sich schlüssig sein / werden." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈʃlʏsɪç\\ ou \\ˈʃlʏsɪk\\" }, { "audio": "De-schlüssig.ogg", "ipa": "ˈʃlʏsɪç", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dd/De-schlüssig.ogg/De-schlüssig.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-schlüssig.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "De-schlüssig2.ogg", "ipa": "ˈʃlʏsɪk", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/De-schlüssig2.ogg/De-schlüssig2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-schlüssig2.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "synonyms": [ { "sense": "Concluant", "sense_index": 1, "translation": "logique », « conséquent", "word": "folgerichtig" }, { "sense": "Concluant", "sense_index": 1, "translation": "cohérent", "word": "stringent" }, { "sense": "Concluant", "sense_index": 1, "translation": "valable", "word": "triftig" }, { "sense": "Concluant", "sense_index": 1, "translation": "convaincant", "word": "überzeugend" }, { "sense": "Concluant", "sense_index": 1, "translation": "valable", "word": "valabel" }, { "sense": "utilisation plus libre", "sense_index": 2, "translation": "déterminé », « décidé », « résolu", "word": "entschlossen" } ], "word": "schlüssig" } { "categories": [ "Adverbes en allemand", "Lemmes en allemand", "allemand" ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "ref": "« Cern: Klage vorm Verfassungsgericht – Schlüssige Argumente für den Weltuntergang fehlen », dans Stern, 9 mars 2010 https://www.stern.de/digital/technik/cern-klage-vorm-verfassungsgericht-schluessige-argumente-fuer-den-weltuntergang-fehlen-3899684.html texte intégral", "text": "Eine Frau wollte eine Versuchsreihe der europäischen Organisation für kernphysikalische Forschung (Cern) verhindern, weil sie Angst hatte, es könnten Schwarze Löcher entstehen, die die Erde verschlucken. Die Karlsruher Richter haben ihre Verfassungsbeschwerde nun abgewiesen. Die Frau habe nicht schlüssig darlegen können, warum die Vernichtung der Erde drohe, hieß es in dem veröffentlichten Beschluss.", "translation": "Une femme voulait empêcher une série d’essais de l’Organisation européenne pour la recherche nucléaire (CERN) parce qu’elle craignait que des trous noirs ne se forment et avalent la Terre. Les juges de Karlsruhe ont maintenant rejeté son recours constitutionnel. La femme n’a pas été en mesure de démontrer de manière concluante la menace de destruction de la Terre, selon la décision publiée." } ], "glosses": [ "De manière concluante (correspond au sens 1 de l’adjectif)." ] } ], "sounds": [ { "audio": "De-schlüssig.ogg", "ipa": "ˈʃlʏsɪç", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dd/De-schlüssig.ogg/De-schlüssig.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-schlüssig.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "De-schlüssig2.ogg", "ipa": "ˈʃlʏsɪk", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/De-schlüssig2.ogg/De-schlüssig2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-schlüssig2.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "word": "schlüssig" }
Download raw JSONL data for schlüssig meaning in Allemand (6.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-02 from the frwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (7dd5d20 and 5a03470). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.