See folgerichtig in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "folgerichtiger", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "am folgerichtigsten", "tags": [ "superlative" ] } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Albert Camus, traduit par Uli Aumüller, Die Pest, Rowohlt Verlag, 1997", "text": "Es ging nur darum, so viele Menschen wie möglich vor dem Sterben und der endgültigen Trennung zu bewahren. Dafür gab es nur ein einziges Mittel, nämlich die Pest zu bekämpfen. Diese Wahrheit war nicht sehr schön, sie war nur folgerichtig.", "translation": "Toute la question était d’empêcher le plus d’hommes possible de mourir et de connaître la séparation définitive. Il n’y avait pour cela qu’un seul moyen qui était de combattre la peste. Cette vérité n’était pas admirable, elle n’était que conséquente." }, { "ref": "Jean-Paul Sartre, traduit par Hans Mayer, Die Wörter, Rowohlt Verlag, Hamburg, 1965", "text": "Diese lebhafte und spöttische, aber kalte Frau hatte folgerichtige, aber unerbauliche Gedanken, weil ihr Mann erbaulich und unlogisch dachte; da er verlogen und leichtgläubig war, zweifelte sie an allem: «Die Leute behaupten, die Erde drehe sich; woher wissen sie das eigentlich?»", "translation": "Cette femme vive et malicieuse mais froide pensait droit et mal, parce que son mari pensait bien et de travers; parce qu'il était menteur et crédule, elle doutait de tout: « Ils prétendent que la terre tourne; qu’est-ce qu'ils en savent? »" } ], "glosses": [ "Logique, conséquent." ], "id": "fr-folgerichtig-de-adj-XTUuuACf" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈfɔlɡəˌʁɪçtɪç\\" }, { "ipa": "\\ˈfɔlɡəˌʁɪçtɪk\\" }, { "audio": "De-folgerichtig2.ogg", "ipa": "ˈfɔlɡəˌʁɪçtɪk", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e6/De-folgerichtig2.ogg/De-folgerichtig2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-folgerichtig2.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "De-folgerichtig.ogg", "ipa": "ˈfɔlɡəˌʁɪçtɪç", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3f/De-folgerichtig.ogg/De-folgerichtig.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-folgerichtig.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "word": "folgerichtig" }
{ "categories": [ "Adjectifs en allemand", "Lemmes en allemand", "allemand" ], "forms": [ { "form": "folgerichtiger", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "am folgerichtigsten", "tags": [ "superlative" ] } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "ref": "Albert Camus, traduit par Uli Aumüller, Die Pest, Rowohlt Verlag, 1997", "text": "Es ging nur darum, so viele Menschen wie möglich vor dem Sterben und der endgültigen Trennung zu bewahren. Dafür gab es nur ein einziges Mittel, nämlich die Pest zu bekämpfen. Diese Wahrheit war nicht sehr schön, sie war nur folgerichtig.", "translation": "Toute la question était d’empêcher le plus d’hommes possible de mourir et de connaître la séparation définitive. Il n’y avait pour cela qu’un seul moyen qui était de combattre la peste. Cette vérité n’était pas admirable, elle n’était que conséquente." }, { "ref": "Jean-Paul Sartre, traduit par Hans Mayer, Die Wörter, Rowohlt Verlag, Hamburg, 1965", "text": "Diese lebhafte und spöttische, aber kalte Frau hatte folgerichtige, aber unerbauliche Gedanken, weil ihr Mann erbaulich und unlogisch dachte; da er verlogen und leichtgläubig war, zweifelte sie an allem: «Die Leute behaupten, die Erde drehe sich; woher wissen sie das eigentlich?»", "translation": "Cette femme vive et malicieuse mais froide pensait droit et mal, parce que son mari pensait bien et de travers; parce qu'il était menteur et crédule, elle doutait de tout: « Ils prétendent que la terre tourne; qu’est-ce qu'ils en savent? »" } ], "glosses": [ "Logique, conséquent." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈfɔlɡəˌʁɪçtɪç\\" }, { "ipa": "\\ˈfɔlɡəˌʁɪçtɪk\\" }, { "audio": "De-folgerichtig2.ogg", "ipa": "ˈfɔlɡəˌʁɪçtɪk", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e6/De-folgerichtig2.ogg/De-folgerichtig2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-folgerichtig2.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "De-folgerichtig.ogg", "ipa": "ˈfɔlɡəˌʁɪçtɪç", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3f/De-folgerichtig.ogg/De-folgerichtig.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-folgerichtig.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "word": "folgerichtig" }
Download raw JSONL data for folgerichtig meaning in Allemand (2.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.