"schieben" meaning in Allemand

See schieben in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: \ˈʃiː.bn̩\, ˈʃiːbn̩, ˈʃiːbn̩, ˈʃiːbm̩̩ Audio: De-schieben.ogg , De-schieben2.ogg , De-schieben3.ogg
Forms: Présent, 1ʳᵉ du sing., ich schiebe, 2ᵉ du sing., du schiebst, 3ᵉ du sing., er schiebt, Prétérit, 1ʳᵉ du sing., ich schob, Subjonctif II, 1ʳᵉ du sing., ich schöbe, Impératif, 2ᵉ du sing., schieb!, 2ᵉ du plur., schiebt!, Participe passé, geschoben, Auxiliaire, haben
  1. Faire glisser, pousser.
    Sense id: fr-schieben-de-verb-doy-EfQg Categories (other): Exemples en allemand
  2. Se bouger, parlant de quelque chose inerte et lente. Tags: pronominal
    Sense id: fr-schieben-de-verb-uSmHrzU4 Categories (other): Exemples en allemand, Verbes pronominaux en allemand
  3. Rendre quelqu'un responsable pour un fait aperçu comme négatif.
    Sense id: fr-schieben-de-verb-Tnz0fc2W
  4. Ajourner.
    Sense id: fr-schieben-de-verb-5i5bnEdD
  5. Arranger und affaire de manière illégale ou immorale.
    Sense id: fr-schieben-de-verb-g4pxPXJT
  6. faire un commerce illégal, faire de la contrebande.
    Sense id: fr-schieben-de-verb-jK79qQ0N
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: drücken, hineinstecken, hindurchstecken Hypernyms: bewegen Derived forms: Schiebedach

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Scheiben"
    },
    {
      "word": "beschien"
    }
  ],
  "antonyms": [
    {
      "word": "ziehen"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand issus d’un mot en indo-européen commun",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand issus d’un mot en proto-germanique",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand issus d’un mot en proto-germanique occidental",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes forts de la deuxième classe en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes forts en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en allemand incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Schiebedach"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du moyen haut-allemand schieben, du vieux haut allemand sciaban, scioban, du proto-germanique occidental *skeuban, du proto-germanique *skeubaną, de l’indo-européen commun *skewbʰ-."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich schiebe"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du schiebst"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er schiebt"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich schob"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich schöbe"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "schieb!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "schiebt!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "geschoben"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "haben"
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "word": "bewegen"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "proverbs": [
    {
      "word": "sich etwas zwischen die Kiemen schieben"
    },
    {
      "word": "Wer sein Fahrrad liebt, der schiebt."
    },
    {
      "word": "Kohldampf schieben"
    },
    {
      "word": "Dienst schieben"
    },
    {
      "word": "Wache schieben"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Detlef hat vergessen zu tanken. Deshalb musste er sein Auto zur Tankstelle schieben.",
          "translation": "Detlef a oublié de prendre de l’essence. Par conséquent, il a dû pousser sa voiture jusqu’à la station-service."
        },
        {
          "text": "»(...) Sein Minimum (ist) zweihundertfünfzig Dollar pro Partie.« Ich lachte. »Auf diesen Gedanken wäre ich eigentlich nie geraten, daß Figuren von Schwarz auf Weiß zu schieben ein derart einträgliches Geschäft sein kann. Nun, ich hoffe, Sie haben sich ebenso höflich empfohlen.«",
          "translation": "« (...) Son minimum étant deux cent cinquante dollars la partie. » Je me mis à rire. « L’idée que déplacer des pièces d’une case blanche vers une noire puisse être une affaire aussi rentable ne me serait jamais venue à l’esprit, j’avoue. J’espère donc que vous avez pris congé avec toute la politesse qu’il mérite. »"
        },
        {
          "ref": "Tanja Preuße, « Zwetschgendatschi Rezept », dans Bayerische Spezialitäten, 15 décembre 2024 https://www.bayerische-spezialitaeten.net/rezepte/bayerischer-zwetschgendatschi.php texte intégral",
          "text": "Schieben Sie den Zwetschgendatschi auf mittlerer Schiene in den vorgeheizten Backofen und lassen Sie ihn dort bei 200 – 220 Grad für 30 bis 40 Minuten backen. Der Rand des Zwetschgendatschi soll goldgelb sein.",
          "translation": "Enfournez la tarte aux quetsches à mi-hauteur du four préchauffé et laissez-le cuire pendant 30 à 40 minutes à 200 - 220 degrés. Le bord du tarte aux quetsches doit être doré."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Faire glisser, pousser."
      ],
      "id": "fr-schieben-de-verb-doy-EfQg"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Verbes pronominaux en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Karin Schlott, « Steinzeit-Tsunami verwüstete Schottlands Küste », dans Spektrum der Wissenschaft, 4 juin 2021 https://www.spektrum.de/news/katastrophe-steinzeit-tsunami-verwuestete-schottlands-kueste/1881643 texte intégral",
          "text": "Vor 8200 Jahren schob sich eine Monsterwelle durch die Nordsee und flutete Landflächen. Nun zeigt eine Simulation, wie stark die Flutwellen die schottische Küste getroffen haben.",
          "translation": "Il y a 8200 ans, une vague monstre a traversé la mer du Nord et inondé des terres. Aujourd'hui, une simulation montre à quel point les raz-de-marée ont touché la côte écossaise."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Se bouger, parlant de quelque chose inerte et lente."
      ],
      "id": "fr-schieben-de-verb-uSmHrzU4",
      "tags": [
        "pronominal"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Rendre quelqu'un responsable pour un fait aperçu comme négatif."
      ],
      "id": "fr-schieben-de-verb-Tnz0fc2W",
      "raw_tags": [
        "etwas auf jemanden schieben"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Ajourner."
      ],
      "id": "fr-schieben-de-verb-5i5bnEdD"
    },
    {
      "glosses": [
        "Arranger und affaire de manière illégale ou immorale."
      ],
      "id": "fr-schieben-de-verb-g4pxPXJT"
    },
    {
      "glosses": [
        "faire un commerce illégal, faire de la contrebande."
      ],
      "id": "fr-schieben-de-verb-jK79qQ0N"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈʃiː.bn̩\\"
    },
    {
      "audio": "De-schieben.ogg",
      "ipa": "ˈʃiːbn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/De-schieben.ogg/De-schieben.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-schieben.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-schieben2.ogg",
      "ipa": "ˈʃiːbn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/De-schieben2.ogg/De-schieben2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-schieben2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-schieben3.ogg",
      "ipa": "ˈʃiːbm̩̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/De-schieben3.ogg/De-schieben3.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-schieben3.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "drücken"
    },
    {
      "word": "hineinstecken"
    },
    {
      "word": "hindurchstecken"
    }
  ],
  "word": "schieben"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Scheiben"
    },
    {
      "word": "beschien"
    }
  ],
  "antonyms": [
    {
      "word": "ziehen"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en allemand",
    "Mots en allemand issus d’un mot en indo-européen commun",
    "Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand",
    "Mots en allemand issus d’un mot en proto-germanique",
    "Mots en allemand issus d’un mot en proto-germanique occidental",
    "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand",
    "Verbes en allemand",
    "Verbes forts de la deuxième classe en allemand",
    "Verbes forts en allemand",
    "allemand",
    "Étymologies en allemand incluant une reconstruction"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Schiebedach"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du moyen haut-allemand schieben, du vieux haut allemand sciaban, scioban, du proto-germanique occidental *skeuban, du proto-germanique *skeubaną, de l’indo-européen commun *skewbʰ-."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich schiebe"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du schiebst"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er schiebt"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich schob"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich schöbe"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "schieb!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "schiebt!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "geschoben"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "haben"
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "word": "bewegen"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "proverbs": [
    {
      "word": "sich etwas zwischen die Kiemen schieben"
    },
    {
      "word": "Wer sein Fahrrad liebt, der schiebt."
    },
    {
      "word": "Kohldampf schieben"
    },
    {
      "word": "Dienst schieben"
    },
    {
      "word": "Wache schieben"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Detlef hat vergessen zu tanken. Deshalb musste er sein Auto zur Tankstelle schieben.",
          "translation": "Detlef a oublié de prendre de l’essence. Par conséquent, il a dû pousser sa voiture jusqu’à la station-service."
        },
        {
          "text": "»(...) Sein Minimum (ist) zweihundertfünfzig Dollar pro Partie.« Ich lachte. »Auf diesen Gedanken wäre ich eigentlich nie geraten, daß Figuren von Schwarz auf Weiß zu schieben ein derart einträgliches Geschäft sein kann. Nun, ich hoffe, Sie haben sich ebenso höflich empfohlen.«",
          "translation": "« (...) Son minimum étant deux cent cinquante dollars la partie. » Je me mis à rire. « L’idée que déplacer des pièces d’une case blanche vers une noire puisse être une affaire aussi rentable ne me serait jamais venue à l’esprit, j’avoue. J’espère donc que vous avez pris congé avec toute la politesse qu’il mérite. »"
        },
        {
          "ref": "Tanja Preuße, « Zwetschgendatschi Rezept », dans Bayerische Spezialitäten, 15 décembre 2024 https://www.bayerische-spezialitaeten.net/rezepte/bayerischer-zwetschgendatschi.php texte intégral",
          "text": "Schieben Sie den Zwetschgendatschi auf mittlerer Schiene in den vorgeheizten Backofen und lassen Sie ihn dort bei 200 – 220 Grad für 30 bis 40 Minuten backen. Der Rand des Zwetschgendatschi soll goldgelb sein.",
          "translation": "Enfournez la tarte aux quetsches à mi-hauteur du four préchauffé et laissez-le cuire pendant 30 à 40 minutes à 200 - 220 degrés. Le bord du tarte aux quetsches doit être doré."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Faire glisser, pousser."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand",
        "Verbes pronominaux en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Karin Schlott, « Steinzeit-Tsunami verwüstete Schottlands Küste », dans Spektrum der Wissenschaft, 4 juin 2021 https://www.spektrum.de/news/katastrophe-steinzeit-tsunami-verwuestete-schottlands-kueste/1881643 texte intégral",
          "text": "Vor 8200 Jahren schob sich eine Monsterwelle durch die Nordsee und flutete Landflächen. Nun zeigt eine Simulation, wie stark die Flutwellen die schottische Küste getroffen haben.",
          "translation": "Il y a 8200 ans, une vague monstre a traversé la mer du Nord et inondé des terres. Aujourd'hui, une simulation montre à quel point les raz-de-marée ont touché la côte écossaise."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Se bouger, parlant de quelque chose inerte et lente."
      ],
      "tags": [
        "pronominal"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Rendre quelqu'un responsable pour un fait aperçu comme négatif."
      ],
      "raw_tags": [
        "etwas auf jemanden schieben"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Ajourner."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Arranger und affaire de manière illégale ou immorale."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "faire un commerce illégal, faire de la contrebande."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈʃiː.bn̩\\"
    },
    {
      "audio": "De-schieben.ogg",
      "ipa": "ˈʃiːbn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/De-schieben.ogg/De-schieben.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-schieben.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-schieben2.ogg",
      "ipa": "ˈʃiːbn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/De-schieben2.ogg/De-schieben2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-schieben2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-schieben3.ogg",
      "ipa": "ˈʃiːbm̩̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/De-schieben3.ogg/De-schieben3.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-schieben3.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "drücken"
    },
    {
      "word": "hineinstecken"
    },
    {
      "word": "hindurchstecken"
    }
  ],
  "word": "schieben"
}

Download raw JSONL data for schieben meaning in Allemand (5.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.