"rüberkommen" meaning in Allemand

See rüberkommen in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: \ˈʁyːbɐˌkɔmən\, ˈʁyːbɐˌkɔmən Audio: De-rüberkommen.ogg
Forms: Présent, 1ʳᵉ du sing., ich komme rüber, komm rüber, 2ᵉ du sing., du kommst rüber, 3ᵉ du sing., er/sie/es kommt rüber, Prétérit, 1ʳᵉ du sing., ich kam rüber, Subjonctif II, 1ʳᵉ du sing., ich käme rüber, Impératif, 2ᵉ du sing., komme rüber, komm rüber!, 2ᵉ du plur., kommt rüber!, Participe passé, rübergekommen, Auxiliaire, sein
  1. Venir, passer au côté du locuteur.
    Sense id: fr-rüberkommen-de-verb-KhiWyIz1
  2. Être compréhensible, clair, net (dans le contexte de messages).
    Sense id: fr-rüberkommen-de-verb-cLW-cnHU
  3. Être reçu ou à recevoir, obtenir.
    Sense id: fr-rüberkommen-de-verb-SlVXAE7b
  4. Paraître, laisser une impression.
    Sense id: fr-rüberkommen-de-verb-s39bKsOl Categories (other): Exemples en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Aphérèses en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Termes familiers en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes à particule séparable avec rüber en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de kommen avec la particule séparable rüber-. Aphérèse de herüberkommen."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich komme rüber"
    },
    {
      "form": "komm rüber"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du kommst rüber"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er/sie/es kommt rüber"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich kam rüber"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich käme rüber"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "komme rüber"
    },
    {
      "form": "komm rüber!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "kommt rüber!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "rübergekommen"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "sein"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Venir, passer au côté du locuteur."
      ],
      "id": "fr-rüberkommen-de-verb-KhiWyIz1"
    },
    {
      "glosses": [
        "Être compréhensible, clair, net (dans le contexte de messages)."
      ],
      "id": "fr-rüberkommen-de-verb-cLW-cnHU"
    },
    {
      "glosses": [
        "Être reçu ou à recevoir, obtenir."
      ],
      "id": "fr-rüberkommen-de-verb-SlVXAE7b"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              71,
              84
            ]
          ],
          "ref": "Florian Müller, « China ist nicht so stark, wie viele denken », dans Süddeutsche Zeitung, 11 novembre 2022 https://www.sueddeutsche.de/wirtschaft/china-xi-jinping-hamburg-elmos-1.5694023 texte intégral",
          "text": "China, das muss man zugeben, gibt sich immer weniger Mühe, sympathisch rüberzukommen.",
          "translation": "La Chine, il faut l’avouer, fait de moins en moins d'efforts pour paraître sympathique."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Paraître, laisser une impression."
      ],
      "id": "fr-rüberkommen-de-verb-s39bKsOl"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈʁyːbɐˌkɔmən\\"
    },
    {
      "audio": "De-rüberkommen.ogg",
      "ipa": "ˈʁyːbɐˌkɔmən",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/De-rüberkommen.ogg/De-rüberkommen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-rüberkommen.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "familiar"
  ],
  "word": "rüberkommen"
}
{
  "categories": [
    "Aphérèses en allemand",
    "Lemmes en allemand",
    "Termes familiers en allemand",
    "Verbes en allemand",
    "Verbes à particule séparable avec rüber en allemand",
    "allemand"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de kommen avec la particule séparable rüber-. Aphérèse de herüberkommen."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich komme rüber"
    },
    {
      "form": "komm rüber"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du kommst rüber"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er/sie/es kommt rüber"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich kam rüber"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich käme rüber"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "komme rüber"
    },
    {
      "form": "komm rüber!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "kommt rüber!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "rübergekommen"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "sein"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Venir, passer au côté du locuteur."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Être compréhensible, clair, net (dans le contexte de messages)."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Être reçu ou à recevoir, obtenir."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              71,
              84
            ]
          ],
          "ref": "Florian Müller, « China ist nicht so stark, wie viele denken », dans Süddeutsche Zeitung, 11 novembre 2022 https://www.sueddeutsche.de/wirtschaft/china-xi-jinping-hamburg-elmos-1.5694023 texte intégral",
          "text": "China, das muss man zugeben, gibt sich immer weniger Mühe, sympathisch rüberzukommen.",
          "translation": "La Chine, il faut l’avouer, fait de moins en moins d'efforts pour paraître sympathique."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Paraître, laisser une impression."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈʁyːbɐˌkɔmən\\"
    },
    {
      "audio": "De-rüberkommen.ogg",
      "ipa": "ˈʁyːbɐˌkɔmən",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/De-rüberkommen.ogg/De-rüberkommen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-rüberkommen.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "familiar"
  ],
  "word": "rüberkommen"
}

Download raw JSONL data for rüberkommen meaning in Allemand (2.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-21 from the frwiktionary dump dated 2025-05-01 using wiktextract (89ebc88 and e74c913). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.